Гроссман Василь Семенович
Василь Семенович Гроссман | ||||
---|---|---|---|---|
рос. Василий Семёнович Гроссман | ||||
Ім'я при народженні | Йосип Соломонович Гроссман | |||
Народився | 29 листопада (12 грудня) 1905![]() | |||
Помер | 14 вересня 1964 (58 років)![]() ·злоякісна пухлина | |||
Поховання | Троєкуровське кладовище | |||
Країна | ![]() ![]() ![]() | |||
Діяльність | журналіст, військовий кореспондент, прозаїк | |||
Alma mater | МДУ | |||
Мова творів | російська | |||
Роки активності | з 1928 | |||
Magnum opus | Життя і доля | |||
Членство | СП СРСР | |||
Діти | Yekaterina Vasilyevna Korotkovad | |||
Учасник | німецько-радянська війна | |||
Нагороди | ||||
| ||||
![]() | ||||
Василь Семенович Гроссман (Іо́сиф Соломо́нович; 29 листопада (12 грудня) 1905, Бердичів, тепер Житомирська область — †14 вересня 1964, Москва) — український письменник єврейського походження[2], фронтовий кореспондент.
Біографія
Василь Гроссман народився в родині єврейських інтелігентів: його батько був інженером-хіміком, мати — вчителька французької мови.
Навчався у вузах Києва та Москви.
У 1929 році закінчив хімічний факультет Московського державного університету. Три роки працював на вугільній шахті в Донбасі інженером-хіміком. З 1933 постійно жив та працював у Москві.
У 1934 році Василь Гроссман опублікував повість з шахтарського життя «Глюкауф» та оповідання про Громадянську війну «В городе Бердичеве», темою якої стали події в Україні, спровоковані громадянською війною в більшовицькій Росії. Успіх, який отримали ці твори, укріпили Гроссмана в прагненні стати професійним письменником.
У 1935—1937 роках Гроссман публікує збірки оповідання, а в 1937—1940 — дві частини епічної трилогії «Степан Кольчугін». З початку німецько-радянської війни і до її кінця у 1945 році Василь Гроссман працював кореспондентом газети «Червона Зірка».
1942 року він написав повість «Народ бессмертен», що стала першим великим твором про війну. Повісті «Народ бессмертен», «Сталинградские очерки» та інші воєнні нариси були об'єднані в книзі «В роки війни». Широке визнання отримала книга Гроссмана «Треблинский ад», що відкрила тему Голокосту.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2d/Donetsk_grossman.jpg/200px-Donetsk_grossman.jpg)
З 1946 по 1959 працював над дилогією «За праве діло» та «Життя і доля». Епічний роман «За праве діло» (1952), написаний у традиціях Л. Н. Толстого і оповідає про Сталінградській битві, Гроссман змушений був переробити після розгромної критики в партійній пресі[3]. На Другому з'їзді Спілки письменників СРСР в 1954 у А. А. Фадєєв визнав, що його критика роману як «ідеологічно шкідливої» була несправедливою[4].
Рукопис продовження опублікованого в «Новому Світі» роману «За праве діло» — роману «Життя і доля», що носить різко антисталінський характер, над яким письменник працював з 1950 а, була віддана автором для публікації в редакцію журналу "Знамя ". У лютому 1961 рік а були конфісковані копії рукопису і чернетки при обшуку КДБ удома Гроссмана. Була вилучена та копія роману, що знаходилася для передруку в редакції журналу «Новий Світ»[5]. Головний редактор журналу «Знамя» В. М. Кожевников сам віддав свій примірник в КДБ. Намагаючись врятувати свою книгу, В. С. Гроссман писав Н. С. Хрущову:[5][6]
Я прошу Вас повернути свободу моїй книзі, я прошу, щоб про мій рукопис говорили і сперечалися зі мною редактори, а не співробітники Комітету Державної Безпеки …. Немає правди, немає сенсу в нинішньому положенні, в моїй фізичній свободі, коли книга, якій я віддав своє життя, знаходиться у в'язниці, адже я її написав, адже я не зрікався і не відрікаюся від неї …. Я як і раніше вважаю, що написав правду, що писав її, люблячи і жаліючи людей, вірячи в людей. Я прошу свободи моїй книзі.
У кінцевому рахунку, Гроссмана прийняв член політбюро М. А. Суслов, оповістив підготовлене референтами (сам він роман не прочитав) рішення про те, що про повернення рукопису «не може бути й мови», і що роман може бути надрукований в СРСР не раніше, ніж через 200—300 років.[5][6]
Інша копія роману, збережена другом Гроссмана поетом С. І. Липкиним, в середині 1970-х, вже після смерті письменника, була вивезена на Захід за допомогою А. Д. Сахарова і В. Н. Войновича.[6] Роман був опублікований в Швейцарії в 1980 -м, його розшифрували з мікрофільму професора-емігранти Юхим Еткінд з Парижу і Шимон Маркиш з Женеви, останній сприяв виданню в Лозанні. В СРСР роман вийшов з купюрами в 1988 у, під час перебудови.
Разом з «Життям і долею» був конфіскований рукопис повісті «Все тече», що зачіпає заборонену тему Голодомору, над якою Гроссман працював з 1955 року. Письменник створив новий варіант повісті, який завершив у 1963 (публікація за кордоном — 1970, в СРСР — 1989).
Цитата з повісті «Все тече» (переклад з російської):
![]() |
А наказ — убити голодом селян в Україні, на Дону, на Кубані, убити з малими дітьми… Шукали зерно, неначе не хліб це, а бомби, кулемети. Землю штрикали багнетами, шомполами, всі погреби перекопали, всі підлоги повиламували, у городах шукали. Вдень і вночі підводи скрипіли, пил над усією землею висів, а елеваторів не було, зсипали на землю, а навколо вартові ходять. Зерно до зими від дощу намокло, горіти стало — забракло в радянської влади брезенту мужицький хліб прикрити.
А коли ще з сіл везли зерно, навколо пил піднявся, все в диму: і село, і поле, і місяць уночі. Один із глузду з'їхав: горимо, небо горить, земля горить! Кричить! Ні, небо не горіло, це життя горіло… Пішов селами суцільний мор. Спершу діти, старики, потім середній вік… |
![]() |
Після арешту «антирадянських» рукописів Гроссман майже втратив можливість публікуватися. Потрясіння підточило здоров'я письменника і, на думку біографів, прискорило його смерть. Василь Гроссман помер від раку нирки після невдалої операції 14 вересня 1964. Похований у Москві на Троєкуровському кладовищі.
Посмертно видано збірник оповідань і нарисів «Добро вам!» (1967, з купюрами), написаний після двомісячної поїздки в Вірменію вже після вилучення його останнього роману. Нариси та записні книжки воєнних років увійшли до збірки «Роки війни» (М.: Правда, 1989).
Книги
- «Глюкауф», 1934
- «Степан Кольчугин», тт. 1-3, 1937-40, тт.1-4, 1947. У 1957 році екранізований (режисер Т. Родіонова)
- «Народ безсмертний», 1942
- «Сталінград», 1943
- «Роки війни», 1945
- «За праве діло», 1954 ( «Новий світ», 1952, № 7 - 10)
- «Повісті, оповідання, нариси», 1958
- «Старий учитель», 1962
- «Добро вам!», 1967
- «Все тече ...», Frankfurt / M., «Посів» 1970
- «Життя і доля», Lausanne, 1980
- «На єврейські теми», В 2-х тт., Tel Aviv, 1985.
- «Степан Кольчугін», роман
- «Україна без євреїв», начерк
- «Якщо вірити піфагорійцям», п'єса
Примітки
- ↑ Catalog of the German National Library
- ↑ (англ.) Ukrainian Jews. Bible Discovered. Архів оригіналу за 4.05.2016.
- ↑ Постанова Президії Правління Спілки радянських письменників СРСР «Про роман В. Гроссмана „За праве діло“ і про роботу редакції журналу „Новий світ“» (рос.) . Альманах «Россия. ХХ век», Архів О. М. Яковлєва. 23.03.1953. Архів оригіналу за 28.11.201228.
- ↑ ПРОЩАНИЕ, belousenko.com. Архів оригіналу за 28 листопада 2012., Ганна Берзер, МОСКВА «КНИГА», 1990
- ↑ а б в Святий Василь, що не вірив у Бога. Архів оригіналу за 9.09.2012.
- ↑ а б в ЖИЗНЬ І ДОЛЯ Василя Гроссмана. Архів оригіналу за 28 листопада 2012., Семен Липкин, belousenko.com
Література
- Віталій Абліцов «Галактика „Україна“. Українська діаспора: видатні постаті» — К.: КИТ, 2007. — 436 с.
- Ігор Сюндюков «Літописець пекельного сторіччя Страшна правда Василя Гроссмана» — газета «День» № 109, субота, 7 липня 2007
Особистість: Василь Гроссман. Матеріали україно-французької конференції, що відбулася у Києво-Могилянській Академії:
- Анн-Марі Пеллетьє. Проти мерзенності сила доброти // Дух і літера / Ред. К. Сігов, Л. Фінберг. — К. : Дух і літера, 2010. — № 21. — С. 7–24.
- Алексіс Берелович. Тоталітарні системи у Василя Гроссмана // Дух і літера / Ред. К. Сігов, Л. Фінберг. — К. : Дух і літера, 2010. — № 21. — С. 25–40.
- Мішель Парфенов. Радикально неприпустиме. Від «Чорної книги» до «Життя і долі» // Дух і літера / Ред. К. Сігов, Л. Фінберг. — К. : Дух і літера, 2010. — № 21. — С. 41–47.
- Іван Дзюба. Той, хто сказав заборонені слова // Дух і літера / Ред. К. Сігов, Л. Фінберг. — К. : Дух і літера, 2010. — № 21. — С. 48-74.
- Віктор Малахов. Василь Гроссман: правда гіркоти // Дух і літера / Ред. К. Сігов, Л. Фінберг. — К. : Дух і літера, 2010. — № 21. — С. 75–82.
- Володимир Панченко. Василь Гроссман і «біси». Опозиція «свобода – неволя» в повісті В. Гроссмана «Все тече» // Дух і літера / Ред. К. Сігов, Л. Фінберг. — К. : Дух і літера, 2010. — № 21. — С. 83–92.
- Людмила Димерська. Томас Манн і Василь Гроссман: уроки сповідальної літератури. «Культура совісті» і принцип іманентності // Дух і літера / Ред. К. Сігов, Л. Фінберг. — К. : Дух і літера, 2010. — № 21. — С. 93–120.
Посилання
- Народились 12 грудня
- Народились 1905
- Померли 14 вересня
- Померли 1964
- Поховані на Троєкурівському цвинтарі
- Випускники Московського університету
- Члени Спілки письменників СРСР
- Кавалери ордена Червоного Прапора
- Кавалери ордена Трудового Червоного Прапора
- Кавалери ордена Червоної Зірки
- Нагороджені медаллю «За оборону Сталінграда»
- Нагороджені медаллю «За перемогу над Німеччиною у Великій Вітчизняній війні 1941—1945 рр.»
- Нагороджені медаллю «За взяття Берліна»
- Нагороджені медаллю «За визволення Варшави»
- Персоналії:Донецьк
- Уродженці Бердичева
- Російські письменники
- Українські євреї
- Уродженці Київської губернії
- Науковці ДНМУ