Арумунська мова
| Арумунська мова armãneashce, limba armãneascã, armãneashti, makedon-armânâ |
|
|---|---|
| Поширена в: | Греція, Албанія, Македонія, Румунія, Болгарія, Сербія |
| Регіон: | Східна Європа |
| Носії: | ~300 тисяч |
| Класифікація: | Індоєвропейська сім'я
|
| Офіційний статус | |
| Коди мови | |
| ISO 639-2 | rup |
Арумунська мова (самоназва armãneashce) — одна з романських мов. Разом з румунською, меглено-румунською та істро-румунською мовами належить до балкано-романських мов. Деякі лінгвісти розглядають її як діалект румунської мови.
Зміст |
Мовці [ред.]
Арумунська мова визнана мовою меншин Республіки Македонії. Загальна кількість мовців — 300 тис. осіб, що проживають в таких країнах:
Греція — 200 тис. (1995)
Албанія — 50 тис. (1995)
Румунія — 28 тис.
Сербія — 15 тис.
Македонія — 8467 (перепис 1994)
Болгарія — 4770 (2000).
Через еміграцію з рідних місць, арумунську мову можна почути в Франції, Німеччині, США, Канаді, Латинській Америці та Австралії.
Історія [ред.]
Більшість лінгвістів вважають за регіон виникнення територію між річкою Дунай та Балканськими горами. Перша згадка про арумунів була в документах візантійського літописця Кедреноса в 976 році, а перший зразок мови був написаний 1156 року. Йшлося про чоловіка на ім'я Tsintsilukis (tsintsi luki — п'ять вовків). В 15ст. Лаонікос Чалкоконділас першим довів спорідненість з румунською мовою. Дмитро Кантемір в своїй праці «Descriptio Moldaviae» (1714—1716) писав: «Ця мова є більш ламаною ніж мова румунських горян та мова Молдавії. Мова є щось поміж грецької та албанської, але власні назви та дієслова мають румунські корені».
З 18 ст. з'являються тексти грецьким письмом: надписи на іконах, літургійник, грецько-арумунсько-албанський словник, грецько-албансько-арумунсько-болгарський розмовник, буквар, рукописні церковні переклади. На початку 19ст. вводиться латинський алфавіт, з'являються філологічні праці насичені впливом румунської мови та латинізації. Починаючи з 1864 року друкуються твори письменників: Mihail Nicolescu, Taşcu Iliescu, Constantin Belimace, Nuşi Tulliu, Zicu A. Araia, Nicolae Batzaria, George Murnu.
Сучасна ситуація [ред.]
24 червня 1997 року Рада Європи наказала урядам країн де проживають арумуни полегшати вживання їх мови в школах, церквах та ЗМІ. Арумунською мовою навчання проводиться в одній школі в Албанії, в двох в Румунії та в кількох в Македонії. В Німеччині, Франції, США та в Македонії існують арумунські культурні осередки. Арумунська мова є офіційною мовою в місцевості Крушево (Республіка Македонія).
Діалекти [ред.]
Існують дві групи діалектів:
- північні
- фершєрський (область міста Фрашері в Албанії);
- музекярський (в Музакії — область на півдні Албанії);
- москополійський (в районі албанського міста Москополе);
- гопеш-муловіштянський (в селах Гопеш та Муловіште в Республіці Македонії);
- бялський (в Бяла в Республіці Македонії);
- гремостянський (в горах Граммос в Греції).
- південні
Між фрешерським, гремостянським та піндійським діалектом виникають проблеми взаємопорозуміння.
Література [ред.]
- Bara, Mariana, Le lexique latin hérité en aroumain dans une perspective romane, LincomEuropa Verlag, München, 2004, 231 p.; ISBN 3-89586-980-5.
- Bara, Mariana, Limba armănească. Vocabular şi stil, Editura Cartea Universitară, Bucureşti, 2007, 204 p.; ISBN 978-973-731-551-9.
- Berciu-Drăghicescu, Adina; Petre Maria, "Şcoli şi Biserici româneşti din Peninsula Balcanică. Documente (1864-1948)", Editura Universităţii din Bucureşti, 2004.
- Capidan, Theodor. Aromânii, dialectul Aromân, Academia Română, Studii şi cercetări, XX 1932.
- Friedman, Victor A., "The Vlah Minority in Macedonia: Language, Identity, Dialectology, and Standardization" in Selected Papers in Slavic, Balkan, and Balkan Studies, ed. Juhani Nuoluoto, Martti Leiwo, Jussi Halla-aho. Slavica Helsingiensa 21. University of Helsinki, 2001. online
- Kahl, Thede, Aromanians in Greece: Minority or Vlach-speaking Greeks?. Online: [1]
- Kahl, Thede, Sprache und Intention der ersten aromunischen Textdokumente, 1731-1809. In: Symanzik, Bernhard (ed.): Festschrift für Gerhard Birkfellner zum 65. Geburtstag, Studia Philologica Slavica I/I, Münstersche Texte zur Slavistik, 2006, p. 245-266.
- Pascu, Giorge, Dictionnaire étymologique macédoroumain, 2 vols., Cultura Naţionalâ, Iaşi, 1918.
- Rosetti, Alexandru. Istoria limbii române, 2 vols., Bucharest, 1965-1969.
- "The Little Prince" by Antoine de Saint-Exupéry in Aromanian. Njiclu amirārush. Translated by Maria Bara and Thede Kahl, ISBN 978-3-937467-37-5.
- Weigand, Gustav, Die Sprache der Olympo-Wallachen, nebst einer Einleitung über Land und Leute. Johann Ambrosius Barth, Leipzig, 1888.
|
|||||||||||||||||||||||||||||

