Кантонська мова
| Кантонська мова | ||
|---|---|---|
| Країни | південь КНР, В'єтнам, Індонезія, Канада, Малайзія, Тайланд, Сингапур, США, Філіпіни | |
| Регіон | Азія | |
| Носії | 55 541 660 (1984)[1] | |
| Місце | 23[2] | |
| Класифікація | Сино-тибетські
|
|
| Писемність | китайська писемність | |
| Коди | ||
| ISO 639-1 | zh | |
| ISO 639-2 | chi (B) | zho (T) |
| ISO 639-3 | yue
|
|
| Увага: Ця стаття може містити фонетичні символи МФА в юнікоді. | ||
Кантонська мова (кит. традиц.: 廣東話; спрощ.: 广东话; піньїнь: guǎngdōnghuà, гуандунхуа; «Гуандунська мова») або Юе (кит. традиц.: 粵語; спрощ.: 粤语; піньїнь: yuèhuà, юехуа; «мова Юе») — гілка китайської мови (походить зі старокитайської), розповсюджена на півдні Китаю, у районі міст Гуанчжоу провінції Гуангдунг, Гонконзі та Макао. Інколи визначається як окрема мова китайської мовної групи сино-тибетської мовної сім'ї[1]. Використовує традиційну китайську писемність. На відміну від китайської мови, стандартизація кантонської не завершена, що ускладнює її вивчення. Існування багатьох діалектів робить неможливим формування стабільної лексики, тому більш-менш загальними є слова для позначення предметів іноземного походження, часто сучасних винаходів, таких як комп'ютер тощо.
Зміст |
Короткі відомості [ред.]
Кантонська мова традиційно є мовою китайських іммігрантів, які, часто спілкувалися з іншоземцями і тому мали змогу переселитися в Австралію, Америку чи Канаду. Мешканці численних чайнатаунів у цілому світі розмовляють та роблять записи саме нею. Необхідність розуміти та мати змогу вести ділові справи з жителями південного регіону Китаю виникла ще у перших західних мореплавців, але офіційні курси вивчення та підручники з'явилися лише кілька десятків років тому, здебільшого вони всі є англомовними.
За аналогією фонетичної транскрипції китайської мови піньїнь, була створена фонетична транскрипція кантонської мови — ютпхін (jyutping), за сприяння Лінгвістичного товариства Гонконгу у 1993. Шість тонів кантонської мови позначаються арабськими цифрами.
Офіційного закладу з вивчення кантонської мови в Україні поки ще немає, і це стало одною з причин ускладнення ситуації під час зіткнення українського танкера «Нафтогаз-67» з китайским суховантажем «Яохай».[3]
Діалекти [ред.]
Існує щонайменше чотири основні групи діалектів кантонської:
- юе-хай, що включає діалекти, на яких розмовляють в Гуанчжоу, Гонконзі й Макао;
- си-і (四邑, sei yap), представлена тайшаньским (台山, Toisaan, Hoisaan) діалектом, що був досить поширеним серед китайських емігрантів у США до 1970-х;
- ао-ян, яким розмовляють в Янцзяні;
- ґуй-нань або пінхуа (наньнінский діалект), широко поширений в Гуансі-Чжуанському автономному районі.
Як правило, під кантонською мають на увазі діалект юехай.
Дивіться також [ред.]
Примітки [ред.]
- ↑ а б «Chinese, Yue // Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Online version.». Процитовано 16 квітня 2010.
- ↑ «Ethnologue: Statistical Summaries». Процитовано 13 November 2009.
- ↑ Справа «Нафтогазу-67»: Гонконг надає Україні матеріали на діалекті. УНІАН
Посилання [ред.]
