Джьокбарі

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Джьокбарі
Країна походження  Чосон
Мова твору або назви корейська

Джьокбарі (кор. 쪽발이, запозичене японською як チョッパリ, romaji choppari) — етнічна образа у корейській мові, яка може стосуватися японських громадян або людей японського походження.[1] Варіація назви, ban-jjokbari, що буквально означає «напів-джьокбарі», використовувалася для позначення змішаного японсько-корейського походження, а також корейців в Японії, які повернулися на півострів.

За одним опитуванням, це була друга найпоширеніша образа японців у Південній Кореї, випереджаючи ваеном (кор.: [[Хангиль|]], 倭놈, буквально «виродки») і позаду ільбон-ном (кор.: 일본놈, 日本놈, буквально «японські виродки»).[2]

Термін також був запозичений у японську мову, якою розмовляють етнічні корейці в Японії, де він перекладається як чоппарі.[3][4]

Походження[ред. | ред. код]

『Корейсько-французький словник』1880
『Корейський англійський словник』1897

Первісне значення — «розрізана нога».[5] Корейською мовою jjok означає «шматок», а bal означає «ноги», і в поєднанні це приблизно перекладається як «роздвоєні ноги» або «роздвоєні копита». Ця етимологія стосується того факту, що японці носили гету, традиційну японську дерев'яну сандалію, яка відокремлює великий палець ноги від інших.[6]

Пара японського традиційного взуття гета. На відміну від традиційного корейського взуття, гета відокремлює великий палець від чотирьох інших пальців.

На відміну від корейських солом'яних черевиків, які повністю закривають ногу, японські солом'яні черевики та дерев'яна гета складаються лише з підошви та ременів для кріплення до підошви. Це залишає відкриту іншу частину стопи, включаючи «розкол» між пальцями. Корейці вважали японське взуття недосконалим порівняно з власним, а видимий розкол — досить відмінною рисою, щоб викликати етнічну образу.[7]

Бан-джьокбарі[ред. | ред. код]

Форма ban-jjokbari (буквально «половина джьокбарі») виникла як принизливе посилання на японізованих корейців під час японського колоніального періоду в Кореї; пізніше воно стало використовуватися для позначення японців корейського походження[8], а також корейців у Японії, які повернулися на півострів як у Північній, так і в Південній Кореї.[9][6]

Японізоване вимова цієї форми, бан-чоппарі, також подібним чином широко використовується корейцями в Японії.[3][10]

Див. також[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Jjok-bari (noun). Standard Korean Language Dictionary. National Institute of Korean Language. 1) предмет, що стоїть на одній нозі. 2) предмет/тварина з роздвоєними ногами. 3) зневажливе прізвисько для японців. походить від "роздвоєні ноги" (짜개발) і походить від того, що японці традиційно носили гета. [쪽-발이 (명사) 1) 한 발만 달린 물건. 2) 발통이 두 조각으로 된 물건. 3) 일본 사람을 낮잡아 이르는 말. 엄지발가락과 나머지 발가락들을 가르는 게다를 신는다는 데서 온 말이다.≒짜개발] {{cite book}}: |access-date= вимагає |url= (довідка); |archive-url= вимагає |url= (довідка)
  2. Miyazaki, Mina (2001). チョッパリからイルボンヘ 文化交流の効果 (From Choppari to Ilbon: the effects of cultural exchange) (PDF) (яп.). Seikei University. с. 23. Процитовано 10 May 2007.
  3. а б Constantine, Peter (1992). Japanese Street Slang. Boston, Massachusetts, United States: Weatherhill. ISBN 0-8348-0250-3.
  4. Shoji, Kaori (24 March 2001). From Tokyo, a Film of Us vs. Them. International Herald Tribune. Архів оригіналу за 28 June 2007. Процитовано 10 May 2007.
  5. 『Dictionnaire coréen-français』 (1880) Paris Foreign Missions Society
  6. а б [방종태 칼럼] 한국의 20, 30세대를 위한 '반쪽발이'의 충고. 우리뉴스(민영뉴스통신사) (кор.). 22 August 2022. Процитовано 18 September 2023.
  7. Lee, O-Young (1999). Things Korean. North Clarendon, Vermont, United States: Tuttle Publishing. ISBN 0-8048-2129-1.
  8. Kramer, Eric Mark (2003). The Emerging Monoculture: Assimilation and the Model Minority. Westport, Connecticut, United States: Praeger/Greenwood. с. 162—163. ISBN 0-275-97312-3.
  9. Sang-Hun, Choe (5 May 2021). They Were Promised a Socialist Paradise, and Ended Up in 'Hell'. The New York Times (амер.). ISSN 0362-4331. Процитовано 16 September 2023.
  10. Gohl, Gerhard (1976). Die koreanische Minderheit in Japan als Fall einer"politisch-ethnischen" Minderheitengruppe (The Korean minority in Japan as a case of a "political-ethnic" minority group). Wiesbaden, Germany: Harrassowitz. с. 139—141.