Національні символи Бразилії

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Національні символи Бразилії
Країна  Бразилія
CMNS: Національні символи Бразилії у Вікісховищі
Turdus rufiventris

Згідно з Конституційними правилами Бразилії, державними символами Бразилії є

Державний Прапор Бразилії
Державний Герб Бразилії
Державний Гімн Бразилії
Державна Печатка Бразилії

Національним птахом вважається дрізд Turdus rufiventris.

Державний Прапор[ред. | ред. код]

Прапор БРАЗИЛІЇ

Прапор — це певного кольору тканина, піднімається на щоглі, просто вивішується чи розстеляється.

Прапор Бразилії являє собою зелене полотнище з жовтим (золотим) ромбом посередині. В центрі ромба знаходиться синє коло, всіяне двадцятьма сімома білими зірками і облямоване білою стрічкою з гаслом Ordem e Progresso (укр. Порядок та поступ).

Зелений і жовтий — національні кольори Бразилії. Зелений символізує лісові багатства Амазонії, жовтий — запаси золота, завдяки яким країна утримувала світову першість у золотовидобуванні протягом XVI—XIX століть. Зірки п'яти різних розмірів повторюють розташування зірок у небі над Ріо-де-Жанейро під час проголошення Бразильської республіки о 9:22 ранку 15 листопада 1889. Кожній з 27 зірок в дев'яти сузір'ях відповідають 26 штатів і один федеральний округ.

Державний Герб[ред. | ред. код]

Герб Бразилії

Герб складається з центральної емблеми, оточеної гілками кави (з лівого боку) і тютюну (з правого боку), які є важливими сільськогосподарськими культурами Бразилії. У блакитному колі в центрі, зображене сузір'я Південний Хрест. 27 зірок навколо нього символізують 26 штатів і Федеральний округ Бразилії. Блакитна стрічка містить повну офіційну назву Бразилії (República Federativa do Brasil — Федеративна Республіка Бразилії) у першому рядку. У другому позначена дата заснування федеративної республіки (15 листопада 1889 року).

Державний Гімн[ред. | ред. код]

Гімн Бразилії
Hino Nacional Brasileiro
(португальською мовою)
Національний гімн Бразилії
(переклад)
Перший куплет

Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante,
E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátria nesse instante.

Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó Liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.

Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza.

Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!

Тихі береги річки Іпіранґа почули
Гучний голос героїчного народу
Та діамантні промені сонця волі
Осяяли небо батьківщини в ту саму мить.

Ми виконали нашу обіцянку
Рівності нашою могутньою зброєю,
В твоїй душі, о воля,
Наші хоробрі груди переборють саму смерть!

О любима,
Батьківщино, перед якою ми схиляємось,
Слава, слава!

Бразиліє, яскравий сон, живий промінь
Любові та надії спускається на землю
На твоїх прекрасних і чистих небесах, що посміхаються
Зображення Південного хреста сяє сліпуче.

Величезна своєю власною природою,
Ти прекрасний, сильний і хоробрий колос,
А твоє майбутнє відображає твою величність.

Любима земля
Серед тисяч інших
Це ти, Бразиліє,
О любима Батьківщино!

Для синів цієї землі
Ти любляча матір,
Любима Батьківщина,
Бразилія!

Другий куплет

Deitado eternamente em berço esplêndido,
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!

Do que a terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores,
«Nossos bosques têm mais vida»,
«Nossa vida» no teu seio «mais amores».

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula
— Paz no futuro e glória no passado.

Mas se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte.

Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!

Вічно лежачи в розкішній колисці,
Під звуки моря осяяна глибоким небом,
Ти сяєш, о, Бразилія, квітка Америки,
Що освітлюється сонцем Нового Світу!

Найпрекрасніша країна,
Твої посміхаючіся, красиві поля мають найбільше квітів,
В нашіх гаях є більше життя,
В нашому житті - більше твоєї любові.

О, любима батьківщина,
Перед якою ми склоняємося,
Слава, Слава!

Бразилія, дозволь твоєму прикрашеному зірками прапору
Стати символом вічної любові,
І дозволь зеленому лаврові твого герба проголосити
Славу в минулому та мир у майбутності.

Але якщо ти піднимешь тяжкий молоток справедливості,
Ти побачиш, твої сини не тікають з поля битви,
Та навіть не бояться самої смерті.

Любима земля
Серед тисяч інших
Ти, Бразилія!
О, любима батьківщина!

Синам цієї землі
Ти любляча матер,
Любима батьківщина,
Бразилія!

Література[ред. | ред. код]

  • Все про світ. Країни. Прапори. Герби: енциклопедичний довідник / [відповідальний за випуск М. Ілляш]. — К. : Школа, 2001. — 622 с. ISBN 966-7657-79-5.