Добрі передвісники

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
(Перенаправлено з Добрі знамення)
Перейти до: навігація, пошук
Назва «Добрі передвісники»
Добрі знамення.jpg

Палітурка першого українського видання (2018)
Автор Ніл Гейман, Террі Пратчетт
Назва мовою
оригіналу
Good Omens
Країна США, Велика Британія
Мова англійська
Жанр фентезі, жахи
Видавець Victor Gollancz Ltd і Workman Publishing Company[d]
Виданий 1990
Сторінки 288

«Добрі передвісники» (англ. Good Omens) повна назва «Добрі передвісники. Ґрунтовні і вичерпні пророцтва Агнеси Оглашенної, відьми» (англ. Good Omens: The Nice and Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch) — роман, написаний англійським письменником Террі Пратчеттом у співавторстві з другом і колегою Нілом Ґейманом у 1990 році, номінований на «Всесвітню премію фентезі». Книга розповідає про народження сина Сатани, кінець світу і те, як янгол Азірафаель разом із демоном Кроулі намагаються зупинити Апокаліпсис.

Сюжет[ред.ред. код]

Настає кінець світу — прийде час Страшного Суду над усіма людьми, що населяють Землю. Це погана новина для янгола Азірафаеля (небожителя з Едемського саду) і демона Кроулі (змія-спокусника). Представники Раю та Пекла, що вже багато століть мешкають на Землі, звикли до життя в затишних, комфортних умовах. Азірафаель тримає власний книжковий магазин, а Кроулі призвичаївся до користування електронікою і вже не уявляє себе без улюбленого автомобіля. Крім цього, янгол і демон, незважаючи на те що є полярно протилежними істотами, звикли один до одного і є давніми друзями. Отже, заради того, щоб врятувати Землю, вони вирішують працювати разом і стежити за Антихристом, який повинен був зростати в англійському містечку в родині відомого американського дипломата. Але через помилку, що сталась в лікарні, де знайшли підкинутого сина Диявола, хлопчик потрапив до іншої сім'ї. Одинадцять років він зростав як нормальна дитина, доки не настала година Апокаліпсису.

Історія написання[ред.ред. код]

Террі Пратчетт згадує: «Вести рахунок було доволі просто: ми пересилали один одному дискети, а я був Охоронцем Офіційного Екземпляру, — таким чином, я точно знаю, що написав трохи більше двох третин роману. Але ми телефонували один одному принаймні раз на день. Якщо під час спільного мозкового штурму у вас виникла ідея, то кому вона належить? Якщо один з вас за півгодини телефонної розмови напише дві тисячі слів, то що відбулося насправді? Більшу частину роману написав я, тому що:

  1. Так склалося. Ніл працював над новими номерами коміксу „Пісочна людина“, а я міг на деякий час відкласти „Плоский світ“ у сторону.
  2. Хтось один мав бути редактором — щоб складати докупи, доповнювати і скорочувати, — і, як сказано вище, ми згодилися, що редактором буду я. Якщо б ми писали графічний роман, а не звичайний, це крісло зайняв би Ніл.
  3. Я — егоїст і вирішив написати усі найкращі частини, доки Ніл до них не дістався.»

Кіноверсії[ред.ред. код]

Фільм був запланований режисером Террі Гілліамом. У 2002 році Гілліам все ще сподівався зняти його і навіть закінчив сценарій[1], але фінансування так і не з'явилося. Тоді Гілліам переключився на інші проекти. Ходили чутки, що Кроулі мав би зіграти Джоні Депп, а Азірафаеля — Робін Вільямс. Однак Ніл Ґейман на своєму сайті спростував цю інформацію[2]. Згідно з інтерв'ю в травні 2006 Гілліам все ще сподівався розпочати роботу над фільмом.

У серпні 2012 року Ріанна Пратчетт, дочка Террі Пратчетта, оголосила про створення нової кінокомпанії Narrativia, яка, серед інших проектів, має випустити серіал на основі сюжету роману «Добрі передвісники».

Театральні вистави[ред.ред. код]

У березні 2013 року, з дозволу Ніла Ґеймана та Террі Пратчетта, на сцені театру в Глазго була виконана адаптація «Добрих знамен» авторства Емі Гоффа.[3][4]

Переклади українською[ред.ред. код]

  • Ніл Ґейман (у співавторстві з Террі Пратчетом). Добрі передвісники. Переклад з англійської: ?. Київ: KM Publishing. 2018. ? стор. ISBN ? (очікується до друку)[5]

Примітки[ред.ред. код]