Вікіпедія:Перейменування статей/Комі (мова) → Комі мова
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Стандартна вживана назва, , Башкирська мова, Татарська мова, Удмуртська мова, а не Башкирська (мова), Татарська (мова), Удмуртська (мова) джерела Валко (обговорення) 11:41, 21 червня 2020 (UTC)
- За - Devlet Geray (обговорення) 15:56, 21 червня 2020 (UTC)
- Проти В цьому випадку слово мова використовується як уточнення. --Юрко (обговорення) 19:08, 21 червня 2020 (UTC)
- Проти - не така вже й стандартна назва. Порівняйте Ігбо (мова), Крі (мова), Черокі (мова), Синдхі (мова), Хауса (мова) тощо. Тут назва мови не є прикметником, на відміну від наведених номінантом, а виступає іменником. Тобто Може бути або «Комі (мова)», або «Мова комі» (хоча другий варіант зазвичай вживається для інших значень, як-то «Мова програмування», «Мова жестів» тощо) --V Ryabish (обговорення) 19:19, 21 червня 2020 (UTC)
- За Комі є незмінюваним прикметником та іменником ([1], [2]) В УЛЕ є стаття Комі література, що можна використати за аналогією. --Submajstro (обговорення) 05:55, 22 червня 2020 (UTC)
- Тоді перейменовувати на Суахілі мова, гінді мова? --Юрко (обговорення) 08:12, 22 червня 2020 (UTC)
- Обговорюємо не Суахілі, якщо бажаєте можете і Суахілі поставити на перейменування Валко (обговорення) 13:25, 22 червня 2020 (UTC)
- Ні, бо це назви мов, яка не пов'язана з народністю чи нацією. А от деякі з перерахованих вище мов потрібно писати аналогічно, якщо це незмінювані прикметники. --Submajstro (обговорення) 09:23, 22 червня 2020 (UTC)
- Як не пов'язана ? А це що таке Суахілі (народ) ?--V Ryabish (обговорення) 09:24, 22 червня 2020 (UTC)
- Народ суахілі становить тільки декілька процентів від мовців суахілі, тому мова має основне значення. --Submajstro (обговорення) 11:44, 22 червня 2020 (UTC)
- Яке це має значення? з мовою Черокі подібна ситуація, та й взагалі мова взагалі може бути вимерлою.--V Ryabish (обговорення) 12:00, 22 червня 2020 (UTC)
- Друзі, підручники з вивчення мови и Конституція Республіки Комі від 17 лютого 1994 р. (зі змінами та доповненнями) Стаття 67 Державними мовами Республіки Комі є комі і російська мови. У Республіці Комі гарантується народам, які проживають на території Республіки, право на збереження рідної мови, створення умов для його вивчення і розвитку. Валко (обговорення) 13:21, 22 червня 2020 (UTC)
- Ага, тільки один маленький нюанс - це документи російською мовою :) Для порівняння, англійською теж «Komi language», але в англійській назви мов завжди прикметники. На відміну від української--V Ryabish (обговорення) 13:33, 22 червня 2020 (UTC)
- Російська мова як і українська, слов'янська, предок один Давньоруська мова, та й показував вже Львівський державний університет ім. Ів. Франка Вид-во Львівського університету, 1960 Словник-довідник з правопису С. І Головащук Валко (обговорення) 13:50, 22 червня 2020 (UTC)
- Якщо Ви вважаєте, що у даній назві «комі» - це прикметник (в чому я сумніваюсь), то в такому випадку треба перейменовувати всі подібні назви статей, де назва народу і назва мови збігаються. І суахілі, і черокі, і комі, і хауса і т.д. - я навів лише штук 5 назв вище, а насправді їх не один десяток, якщо не поза сотню. Бо назва мови черокі нічим не відрізняється від комі. --V Ryabish (обговорення) 14:09, 22 червня 2020 (UTC)
- Ми тут і зараз обговорюємо комі мову, і джерела на Комі мова, Вікіпедія наскільки я знаю пишеться за джерелами і істоніки Показані. Якщо вас не влаштовує назви інших статей про мови, вам ніхто не заважає виставити їх на перейменування. Головне щоб були джерела. Валко (обговорення) 14:23, 22 червня 2020 (UTC)
- Мене якраз влаштовують назви «Комі (мова)» чи «Черокі (мова)». Але я цілком усвідомлюю, що можу бути і не правий. Але вважаю, що всі подібні статті мають мати однакову структуру назви. --V Ryabish (обговорення) 14:31, 22 червня 2020 (UTC)
- Мене назва "Комі (мова)» не влаштовує, истоники на "Комі мова", без дужок Показані. Тому і виставив статтю на перейменування. Телевізійні передачі теж на Комі мовою [3][4][5] Валко (обговорення) 14:47, 22 червня 2020 (UTC)
- Ви не міфотворчістю про адіннарот займайтесь, а надайте джерела. Російські джерела тут ні до чого. --Юрко (обговорення) 20:44, 22 червня 2020 (UTC)
- Російські? Навіть смішно стає джерело Львівський національний університет імені Івана Франка и Мовознавець Головащук Сергій Іванович, ну-ну ну-ну Російські, розвеселив. Валко (обговорення) 12:59, 23 червня 2020 (UTC)
- То джерела будуть?--Юрко (обговорення) 13:06, 23 червня 2020 (UTC)
- Українська радянська енциклопедія стаття КОМІ МОВА Валко (обговорення) 13:13, 23 червня 2020 (UTC)
- А царську енциклопедію не наведете як джерело? --Юрко (обговорення) 08:53, 24 червня 2020 (UTC)
- Джерела, завжди джерела, навіть літописи Валко (обговорення) 01:56, 24 червня 2020 (UTC)
- А царську енциклопедію не наведете як джерело? --Юрко (обговорення) 08:53, 24 червня 2020 (UTC)
- Українська радянська енциклопедія стаття КОМІ МОВА Валко (обговорення) 13:13, 23 червня 2020 (UTC)
- То джерела будуть?--Юрко (обговорення) 13:06, 23 червня 2020 (UTC)
- Російські? Навіть смішно стає джерело Львівський національний університет імені Івана Франка и Мовознавець Головащук Сергій Іванович, ну-ну ну-ну Російські, розвеселив. Валко (обговорення) 12:59, 23 червня 2020 (UTC)
- Ви не міфотворчістю про адіннарот займайтесь, а надайте джерела. Російські джерела тут ні до чого. --Юрко (обговорення) 20:44, 22 червня 2020 (UTC)
- Мене назва "Комі (мова)» не влаштовує, истоники на "Комі мова", без дужок Показані. Тому і виставив статтю на перейменування. Телевізійні передачі теж на Комі мовою [3][4][5] Валко (обговорення) 14:47, 22 червня 2020 (UTC)
- Мене якраз влаштовують назви «Комі (мова)» чи «Черокі (мова)». Але я цілком усвідомлюю, що можу бути і не правий. Але вважаю, що всі подібні статті мають мати однакову структуру назви. --V Ryabish (обговорення) 14:31, 22 червня 2020 (UTC)
- Ми тут і зараз обговорюємо комі мову, і джерела на Комі мова, Вікіпедія наскільки я знаю пишеться за джерелами і істоніки Показані. Якщо вас не влаштовує назви інших статей про мови, вам ніхто не заважає виставити їх на перейменування. Головне щоб були джерела. Валко (обговорення) 14:23, 22 червня 2020 (UTC)
- Якщо Ви вважаєте, що у даній назві «комі» - це прикметник (в чому я сумніваюсь), то в такому випадку треба перейменовувати всі подібні назви статей, де назва народу і назва мови збігаються. І суахілі, і черокі, і комі, і хауса і т.д. - я навів лише штук 5 назв вище, а насправді їх не один десяток, якщо не поза сотню. Бо назва мови черокі нічим не відрізняється від комі. --V Ryabish (обговорення) 14:09, 22 червня 2020 (UTC)
- Російська мова як і українська, слов'янська, предок один Давньоруська мова, та й показував вже Львівський державний університет ім. Ів. Франка Вид-во Львівського університету, 1960 Словник-довідник з правопису С. І Головащук Валко (обговорення) 13:50, 22 червня 2020 (UTC)
- Ага, тільки один маленький нюанс - це документи російською мовою :) Для порівняння, англійською теж «Komi language», але в англійській назви мов завжди прикметники. На відміну від української--V Ryabish (обговорення) 13:33, 22 червня 2020 (UTC)
- Друзі, підручники з вивчення мови и Конституція Республіки Комі від 17 лютого 1994 р. (зі змінами та доповненнями) Стаття 67 Державними мовами Республіки Комі є комі і російська мови. У Республіці Комі гарантується народам, які проживають на території Республіки, право на збереження рідної мови, створення умов для його вивчення і розвитку. Валко (обговорення) 13:21, 22 червня 2020 (UTC)
- Яке це має значення? з мовою Черокі подібна ситуація, та й взагалі мова взагалі може бути вимерлою.--V Ryabish (обговорення) 12:00, 22 червня 2020 (UTC)
- Народ суахілі становить тільки декілька процентів від мовців суахілі, тому мова має основне значення. --Submajstro (обговорення) 11:44, 22 червня 2020 (UTC)
- Як не пов'язана ? А це що таке Суахілі (народ) ?--V Ryabish (обговорення) 09:24, 22 червня 2020 (UTC)
- Тоді перейменовувати на Суахілі мова, гінді мова? --Юрко (обговорення) 08:12, 22 червня 2020 (UTC)
- Проти Аргументи За дуже слабкі. Контраргументи наведені: «1) В цьому випадку слово мова використовується як уточнення; 2) Порівняйте Ігбо (мова), Крі (мова), Черокі (мова), Синдхі (мова), Хауса (мова) тощо. Тут назва мови НЕ є прикметником, на відміну від наведених номінантом, а виступає іменником..». --Τǿλίκ 002 (обговорення) 20:23, 22 червня 2020 (UTC)
- За. Як і в інших енциклопедіях [6]. Ну, а якщо так не подобається комусь, то можна перейменувати на Комі-зирянська мова, як то і зробила ВУЕ [7]. --Flavius (обговорення) 12:48, 23 червня 2020 (UTC)
- Тут звичайно ж, однак користувач хоче Комі мова, а такого не існує в джерелах. Взагалі варто перейменувати на Комі-зирянська мова, рація.--Юрко (обговорення) 13:09, 23 червня 2020 (UTC)
- Дурниці не кажіть «Я хочу». Я показую джерела, і я абсолютно не проти Комі-зирянська мова, це одне і теж Валко (обговорення) 13:19, 23 червня 2020 (UTC)
- Ви подали перейменувати на Комі мова - зверху написано. --Юрко (обговорення) 21:08, 23 червня 2020 (UTC)
- У процесі обговорення, ніхто нікому не заважає пропонувати інші варіанти. Валко (обговорення) 02:02, 24 червня 2020 (UTC)
- Ви подали перейменувати на Комі мова - зверху написано. --Юрко (обговорення) 21:08, 23 червня 2020 (UTC)
- в інших енциклопедіях і Суахілі мова [8], Хауса мова [9]. Тож тут не просто перейменування одного об'єкта.--『Gouseru』 Обг. 15:20, 23 червня 2020 (UTC)
- В інших енциклопедіях по-різному [10], [11], [12], [13]. Але тут все просто, бо в цієї мови два варіанти. --Flavius (обговорення) 15:45, 23 червня 2020 (UTC)
- Так на якому варіанті зупиняємося? Валко (обговорення) 02:07, 24 червня 2020 (UTC)
- Якщо користувачі @Devlet Geray, V Ryabish, Submajstro, Анатолій 2000 та AlexKozur:, які висловилися тут, не проти цього варіанта (Комі-зирянська мова), то можна на ньому зупинитися. Ви, я і Юрко Градовський наче не проти. Тож чекає думок і тих користувачів. --Flavius (обговорення) 07:40, 24 червня 2020 (UTC)
- Так, Комі-зирянська мова - найприйнятніший варіянт. Тим паче, існує й комі-пермяцька мова. Треба слідкувати, аби в статті в нас тепер суміші не вийшло. --Юрко (обговорення) 08:55, 24 червня 2020 (UTC)
- Та я не проти. Я взагалі завжди за точні, логічні і усталені назви статей :). Але варто якось унормувати сторінку неоднозначністі Комі - там Комі-перм'яцька мова стоїть на рівень нижче (правіше) від мови Комі. І через це виглядає, що «Комі-перм'яцька мова» - ніби діалект комі-зирянської. Якщо це насправді так, то все нормально. Якщо ні, то треба згрупувати інакше. До речі, те саме з назвою народів. Та й взагалі там варто все посортувати та згрупувати: адміністративні одиниці, народи, мови, а потім омограф з японської мови. З повагою, --V Ryabish (обговорення) 12:10, 24 червня 2020 (UTC)
- пробачте за мою упертість, але тут я проти. У багатьох енциклопедіях використовується якраз «комі», (як слабкий проти це є також в законах). Навіть в том же ВУЕ, що показували вище [14] --『Gouseru』 Обг. 14:43, 24 червня 2020 (UTC)
- про закони це ви про що? Р.Комі чи взагалі РФ? Я бачив у нормативних актах вживання як комі, так і комі-зирянський [15] і навіть комі (зирянський) [16]. Тобто для розрізнення з пермяцьким. До речі, у великій російській енциклопедії Комі-зирянська мова [17], а в дужках просто комі. Це теж слабкий аргумент, але про щось то говорить. --Flavius (обговорення) 17:09, 24 червня 2020 (UTC)
- Думаю, все набагато простіше. Комі → Комі (значення). А в наданих вами документах, прекрасно видно коми (зырянский) Документ до речі не діє (Недействующий). Другий показує коми-зырянский документ діє. Ось Ось ще одне російське джерело де написано: основна назва Комі-зирянська мова, назва використовується в документах і конституціях Комі мова. Комі-зирянська мова він же Комі мова. Комі-перм'яцька мова, це інша мова, споріднена (одна група) але інший Валко (обговорення) 13:02, 25 червня 2020 (UTC)
- А як у Конституції Республіки Комі написано? --Flavius (обговорення) 15:14, 25 червня 2020 (UTC)
- Написано: комі і російська мови. Валко (обговорення) 16:59, 25 червня 2020 (UTC)
- Передивився російські нормативні акти теж. Там Комі мова все-таки у більшості [18], ніж комі-зирянська. Мабуть, тоді все ж Комі мова це дійсно правильний варіант для статті. Так використовують не тільки в законах, а й навіть у підручниках [19]. Тому і наша УРЕ так теж подала, хоча одразу слідом і альтернативу. Але мене задовільнять обидва варіанти. --Flavius (обговорення) 11:30, 26 червня 2020 (UTC)
- Написано: комі і російська мови. Валко (обговорення) 16:59, 25 червня 2020 (UTC)
- А як у Конституції Республіки Комі написано? --Flavius (обговорення) 15:14, 25 червня 2020 (UTC)
- Думаю, все набагато простіше. Комі → Комі (значення). А в наданих вами документах, прекрасно видно коми (зырянский) Документ до речі не діє (Недействующий). Другий показує коми-зырянский документ діє. Ось Ось ще одне російське джерело де написано: основна назва Комі-зирянська мова, назва використовується в документах і конституціях Комі мова. Комі-зирянська мова він же Комі мова. Комі-перм'яцька мова, це інша мова, споріднена (одна група) але інший Валко (обговорення) 13:02, 25 червня 2020 (UTC)
- про закони це ви про що? Р.Комі чи взагалі РФ? Я бачив у нормативних актах вживання як комі, так і комі-зирянський [15] і навіть комі (зирянський) [16]. Тобто для розрізнення з пермяцьким. До речі, у великій російській енциклопедії Комі-зирянська мова [17], а в дужках просто комі. Це теж слабкий аргумент, але про щось то говорить. --Flavius (обговорення) 17:09, 24 червня 2020 (UTC)
- Якщо користувачі @Devlet Geray, V Ryabish, Submajstro, Анатолій 2000 та AlexKozur:, які висловилися тут, не проти цього варіанта (Комі-зирянська мова), то можна на ньому зупинитися. Ви, я і Юрко Градовський наче не проти. Тож чекає думок і тих користувачів. --Flavius (обговорення) 07:40, 24 червня 2020 (UTC)
- Так на якому варіанті зупиняємося? Валко (обговорення) 02:07, 24 червня 2020 (UTC)
- В інших енциклопедіях по-різному [10], [11], [12], [13]. Але тут все просто, бо в цієї мови два варіанти. --Flavius (обговорення) 15:45, 23 червня 2020 (UTC)
- Дурниці не кажіть «Я хочу». Я показую джерела, і я абсолютно не проти Комі-зирянська мова, це одне і теж Валко (обговорення) 13:19, 23 червня 2020 (UTC)
- Тут звичайно ж, однак користувач хоче Комі мова, а такого не існує в джерелах. Взагалі варто перейменувати на Комі-зирянська мова, рація.--Юрко (обговорення) 13:09, 23 червня 2020 (UTC)
Так і я про це, більш точно Комі мова, але дуже поширене Комі-зирянська мова. Валко (обговорення) 12:58, 26 червня 2020 (UTC)
- Проти пропонований варіант у Вікіпедії неможливий у принципі: комі — не прикметник, як «башкирська», «татарська» тощо, якими номінатор обґрунтовує перейменування. Також аргумент Flavius1 недоречний, адже паперові енциклопедії вдаються до неправильного порядку слів для забезпечення алфавітності (наприклад, Неуйміна комети, Ньютона закон тяжіння тощо. Те ж саме стосується аргументу Submajstro: Ньютона символ. Тому або уточнення в дужках, або, якщо можливо утворити прикметник — то прикметник зі словом «мова» (варіант Комі-зирянська мова виглядає прийнятним). Узагалі не розумію, як можна розглядати такі неоковирні варіанти, як «комі мова» чи «суахілі мова». І як фінальний штрих: ВУЕ--Piramidion 12:59, 12 липня 2020 (UTC)
- Проти. Чинний варіант граматично правильний. Пропонований — не факт. (Я не проти «комі-зирянська мова», якщо це справді те саме.) Sasha1024 (обговорення) 14:03, 15 липня 2020 (UTC)
- Це дійсно те саме. Flavius (обговорення) 07:47, 22 липня 2020 (UTC)
- За - ENCYCLOPÆDIA BRITANNICA Помогатор (обговорення) 03:40, 31 липня 2020 (UTC)
- Англійська мова має іншу граматику, тож це взагалі не по темі — NickK (обг.) 07:00, 31 липня 2020 (UTC)
- @NickK: цікаво, що новий акаунт практично слово у слово повторює тези Валко. І назва акаунту промовиста Подавати запит на перевірку, чи звернення тут вистачить? --Fessor (обговорення) 14:57, 31 липня 2020 (UTC)
- @Fessor: Для чистоти процесу, будь ласка, подайте на ВП:ЗЧ — NickK (обг.) 17:25, 31 липня 2020 (UTC)
- @NickK: цікаво, що новий акаунт практично слово у слово повторює тези Валко. І назва акаунту промовиста Подавати запит на перевірку, чи звернення тут вистачить? --Fessor (обговорення) 14:57, 31 липня 2020 (UTC)
- Українська Радянська Енциклопедія. Можна Комі-зирянська мова [20] Помогатор (обговорення) 10:34, 31 липня 2020 (UTC)
- Острів Пасхи теж будемо перейменовувати на Пасхи острів?--Piramidion 12:10, 31 липня 2020 (UTC)
- @Piramidion:, але у випадку слова комі - це і іменник, і прикметник. Я пропонував на альтернативний варіант - Комі-зирянська. Це найкращий варіант в цьому випадку. Це одне й те саме. Деякі не хочуть. Flavius (обговорення) 12:18, 31 липня 2020 (UTC)
- @Flavius1: добре, поясніть мені, що, на вашу думку, це означає, що «комі» — прикметник? Я бачу в тих джерелах, які наводив Submajstro, отакі приклади: «хакі, беж, комі, ідиш». Ви чули коли-небудь вислови на кшталт «хакі штани», «хакі одяг», «ідиш мова», «ідиш вікіпедія»?--Piramidion 12:24, 31 липня 2020 (UTC)
- @Piramidion:, вислови я не чув, але написання бачив. --Flavius (обговорення) 12:26, 31 липня 2020 (UTC)
- @Flavius1: добре, поясніть мені, що, на вашу думку, це означає, що «комі» — прикметник? Я бачу в тих джерелах, які наводив Submajstro, отакі приклади: «хакі, беж, комі, ідиш». Ви чули коли-небудь вислови на кшталт «хакі штани», «хакі одяг», «ідиш мова», «ідиш вікіпедія»?--Piramidion 12:24, 31 липня 2020 (UTC)
- @Piramidion:, але у випадку слова комі - це і іменник, і прикметник. Я пропонував на альтернативний варіант - Комі-зирянська. Це найкращий варіант в цьому випадку. Це одне й те саме. Деякі не хочуть. Flavius (обговорення) 12:18, 31 липня 2020 (UTC)
- Острів Пасхи теж будемо перейменовувати на Пасхи острів?--Piramidion 12:10, 31 липня 2020 (UTC)
- Англійська мова має іншу граматику, тож це взагалі не по темі — NickK (обг.) 07:00, 31 липня 2020 (UTC)
- ще раз до питання понять «комі і комі-зирянської мови». У мовознавчій літературі розрізняють мови Комі. Зокрема, у підручнику «Вступ до мовознавства» (Кочерган, с. 85 [21]): Фінська група. Мови цієї групи поділяють на три підгрупи: прибалтійську, пермську і волзьку. Пермська група. До неї належать комі-перм'яцька, комі-зирянська та удмуртська мови. Комі-зирянська мова використовується в Автономній Республіці Комі, а також на Кольському півострові, в Ямало-Ненецькому і Ханти-Мансійському автономних округах Росії. Розмовляють нею 327 тис. осіб. Літературна мова сформувалася в XX ст. Мала оригінальну писемність із XIV ст., яка в XVII ст. була витіснена кирилицею. У підручнику «Загальне мовознавство» (Дорошенко С. 248 [22]). Фінно-угорська сім'я ділиться на дві групи: фінно-пермську, до якої входять живі мови - фінська, карельська, вепська, іжорська, естонська, водська, лівська, саамська: дві мордовські - ерзянська й мокшанська; марійська, комі (зирянська), комі-перм’яцька. удмуртська.... В іншій мовознавчій літературі в класифікаціях так само - або через дефіс комі-зирянська, або через дужки з уточнення зирянської комі (зирянська). Див. статті з мовознавства на edu.ua, nbuv.gov.ua. В енциклопедії УРЕ [23] подають найпоширенішу класифікацію фінно-угорських мов, де зазначають пермську групу, до якої відносяться комі, або комі-зирянська, комі-перм'яцька та удмуртська мови. Оскільки це рівноправні поняття, я звертаю увагу на це і прошу передивитись думку @AlexKozur:, за якою він "проти" перейменування на комі-зирянська. Всі інші не проти цього варіанта. Прошу дати відповідь. --Flavius (обговорення) 08:39, 29 серпня 2020 (UTC)
- якщо це рівнозначні поняття, то який сенс чіпати стаття і міняти одну назву на іншу?--『Gouseru』 Обг. 08:48, 29 серпня 2020 (UTC)
- За ВП:НАЗВА СТАТТІ обох пунктів ми повинні подати доречну назву, яка однозначна ідентифікую (назва комі мова неоднозначна), бо у мовознавстві прийнято виділяти і розрізняти комі-зирянську і комі-пер'яцьку. Мову "комі" не виділяють (це лише універсальні видання подають) та чимало користувачів використовують академічні книги, статті, реферативні видання, що висвітлюють певну(і) тему(и)... Та навіть та ж універсальна УРЕ вже в іншій статті пише стосовно груп пише пермську (удмуртська, комі-зирянська й комі-перм'яцька мови) [24], що ближче до мовознавців. Тобто і академічні енциклопедії приєднуються до мовознавців. Більше того, за міжнародною стандартизацією назв мов і мовних груп мова комі - це макромова [25], яка має дві індивідуальні самостійні мови. І ця стаття про мову пермської групи (підгрупи) фіно-угорських мов уральської мовної сім'ї, якою розмовляють комі-зиряни. П.С. На місці назви Комі (мова) слушно зробити сторінку значень, або створити статтю під такою назвою, яка опише макромову і / або думки деяких мовознавцв з приводу єдиної мови комі, коли зирянська і пермяцька мови розглядаються говорами, а не мовами. П.С. Див. також сюди [26], [27], [28], [29]. Наприклад, комі-перм'яцька і комі-зирянська мови настільки між собою схожі, що чимало мовознавців вважає їх лише говорами єдиної мови комі (Українська мова і література в школі, 1978). І наостанок Карпенко. Вступ до мовознавства. [30] та словник [31]. Flavius (обговорення) 08:55, 29 серпня 2020 (UTC)
- перечитайте, що таке ISO 639-3. Потрібен буде тоді шаблон {{Не плутати}}. Ви самі сказали й зазначили комі, або комі-зирянська, а отже Комі (мова) буде перенаправлятися на Комі-зирянська мова. Джерела я і першого разу бачив.--『Gouseru』 Обг. 10:31, 29 серпня 2020 (UTC)
- Я читав що то таке. У нас є малайська мова, яка теж є макромовою і статті про її індивідуальні мови. Ні, не я це зазначав, а УРЕ, яка це зазначає. Я лише дав посилання на неї (бо вам чомусь в плані називання статей про мови ближче універсальні видання, ніж мовознавчі). Для мене, авторитетними джерелами називання мов - є видання мовознавців. Але навіть на цій статті ви більше зациклились, хоча я подав ще іншу статті тіє ж УРЕ, де взагалі не використовується комі (ось ще одна стаття аналогічно [32]). Проте в тій статті, де комі, або комі-зирянська [33] далі пишуть Сучасну писемність для хантийської, мансійської, комі-зирянської (або вже зникло і далі йде професійне мовознавче іменування), комі-перм'яцької, удм., марійської та мордовських мов створено за Радянської влади.. Тож як бачите - тільки комі-зирянська, що є правильно відповідно до генеалогічної і типологічної класифікації мов і усталено в мовознавчій традиції. Шаблон не плутати непотрібен. Оскільки сплутати комі-зирянську та комі-перм'яцьку - це треба постаратись. На місці Комі (мова) потрібно зробити сторінку значень і зазначити про дві мови пермської групи фіно-угорської гілки уральської мовної сім'ї. У самій статті комі-зирянська зазначити немовознавчий варіант (тобто просто комі), яким називають саме цю мову. П.С. забув додати, що українське мовознавче іменування збігається з універсальним російським [34] та професійсним мовознавчим російським [35] + Федюнева Г.В. Коми-зырянский язык. – В кн.: Государственные языки в Российской Федерации. Энциклопедический словарь-справочник. М., 1995. --Flavius (обговорення) 10:39, 29 серпня 2020 (UTC)
- робіть, що хочете--『Gouseru』 Обг. 11:20, 29 серпня 2020 (UTC)
- Ні, так не піде. Або ви проти виступаєте, то так і скажіть. Що хочу - я не роблю, бо якщо хотів би - вже зробив би. Єдине, що я хочу - це те, щоби в енциклопедії була наукова назва для наукового поняття. В дуже рідких випадках ми даємо ненаукові назви, а простонародні, але для цього повинні бути надвагомі причини, яких тут немає. Всі мови у Вікіпедії мають наукові назви. І ця не повинна стати виключенням. Ось і все. --Flavius (обговорення) 11:28, 29 серпня 2020 (UTC)
- робіть, що хочете--『Gouseru』 Обг. 11:20, 29 серпня 2020 (UTC)
- Я читав що то таке. У нас є малайська мова, яка теж є макромовою і статті про її індивідуальні мови. Ні, не я це зазначав, а УРЕ, яка це зазначає. Я лише дав посилання на неї (бо вам чомусь в плані називання статей про мови ближче універсальні видання, ніж мовознавчі). Для мене, авторитетними джерелами називання мов - є видання мовознавців. Але навіть на цій статті ви більше зациклились, хоча я подав ще іншу статті тіє ж УРЕ, де взагалі не використовується комі (ось ще одна стаття аналогічно [32]). Проте в тій статті, де комі, або комі-зирянська [33] далі пишуть Сучасну писемність для хантийської, мансійської, комі-зирянської (або вже зникло і далі йде професійне мовознавче іменування), комі-перм'яцької, удм., марійської та мордовських мов створено за Радянської влади.. Тож як бачите - тільки комі-зирянська, що є правильно відповідно до генеалогічної і типологічної класифікації мов і усталено в мовознавчій традиції. Шаблон не плутати непотрібен. Оскільки сплутати комі-зирянську та комі-перм'яцьку - це треба постаратись. На місці Комі (мова) потрібно зробити сторінку значень і зазначити про дві мови пермської групи фіно-угорської гілки уральської мовної сім'ї. У самій статті комі-зирянська зазначити немовознавчий варіант (тобто просто комі), яким називають саме цю мову. П.С. забув додати, що українське мовознавче іменування збігається з універсальним російським [34] та професійсним мовознавчим російським [35] + Федюнева Г.В. Коми-зырянский язык. – В кн.: Государственные языки в Российской Федерации. Энциклопедический словарь-справочник. М., 1995. --Flavius (обговорення) 10:39, 29 серпня 2020 (UTC)
- перечитайте, що таке ISO 639-3. Потрібен буде тоді шаблон {{Не плутати}}. Ви самі сказали й зазначили комі, або комі-зирянська, а отже Комі (мова) буде перенаправлятися на Комі-зирянська мова. Джерела я і першого разу бачив.--『Gouseru』 Обг. 10:31, 29 серпня 2020 (UTC)
- За ВП:НАЗВА СТАТТІ обох пунктів ми повинні подати доречну назву, яка однозначна ідентифікую (назва комі мова неоднозначна), бо у мовознавстві прийнято виділяти і розрізняти комі-зирянську і комі-пер'яцьку. Мову "комі" не виділяють (це лише універсальні видання подають) та чимало користувачів використовують академічні книги, статті, реферативні видання, що висвітлюють певну(і) тему(и)... Та навіть та ж універсальна УРЕ вже в іншій статті пише стосовно груп пише пермську (удмуртська, комі-зирянська й комі-перм'яцька мови) [24], що ближче до мовознавців. Тобто і академічні енциклопедії приєднуються до мовознавців. Більше того, за міжнародною стандартизацією назв мов і мовних груп мова комі - це макромова [25], яка має дві індивідуальні самостійні мови. І ця стаття про мову пермської групи (підгрупи) фіно-угорських мов уральської мовної сім'ї, якою розмовляють комі-зиряни. П.С. На місці назви Комі (мова) слушно зробити сторінку значень, або створити статтю під такою назвою, яка опише макромову і / або думки деяких мовознавцв з приводу єдиної мови комі, коли зирянська і пермяцька мови розглядаються говорами, а не мовами. П.С. Див. також сюди [26], [27], [28], [29]. Наприклад, комі-перм'яцька і комі-зирянська мови настільки між собою схожі, що чимало мовознавців вважає їх лише говорами єдиної мови комі (Українська мова і література в школі, 1978). І наостанок Карпенко. Вступ до мовознавства. [30] та словник [31]. Flavius (обговорення) 08:55, 29 серпня 2020 (UTC)
- якщо це рівнозначні поняття, то який сенс чіпати стаття і міняти одну назву на іншу?--『Gouseru』 Обг. 08:48, 29 серпня 2020 (UTC)
- ще раз до питання понять «комі і комі-зирянської мови». У мовознавчій літературі розрізняють мови Комі. Зокрема, у підручнику «Вступ до мовознавства» (Кочерган, с. 85 [21]): Фінська група. Мови цієї групи поділяють на три підгрупи: прибалтійську, пермську і волзьку. Пермська група. До неї належать комі-перм'яцька, комі-зирянська та удмуртська мови. Комі-зирянська мова використовується в Автономній Республіці Комі, а також на Кольському півострові, в Ямало-Ненецькому і Ханти-Мансійському автономних округах Росії. Розмовляють нею 327 тис. осіб. Літературна мова сформувалася в XX ст. Мала оригінальну писемність із XIV ст., яка в XVII ст. була витіснена кирилицею. У підручнику «Загальне мовознавство» (Дорошенко С. 248 [22]). Фінно-угорська сім'я ділиться на дві групи: фінно-пермську, до якої входять живі мови - фінська, карельська, вепська, іжорська, естонська, водська, лівська, саамська: дві мордовські - ерзянська й мокшанська; марійська, комі (зирянська), комі-перм’яцька. удмуртська.... В іншій мовознавчій літературі в класифікаціях так само - або через дефіс комі-зирянська, або через дужки з уточнення зирянської комі (зирянська). Див. статті з мовознавства на edu.ua, nbuv.gov.ua. В енциклопедії УРЕ [23] подають найпоширенішу класифікацію фінно-угорських мов, де зазначають пермську групу, до якої відносяться комі, або комі-зирянська, комі-перм'яцька та удмуртська мови. Оскільки це рівноправні поняття, я звертаю увагу на це і прошу передивитись думку @AlexKozur:, за якою він "проти" перейменування на комі-зирянська. Всі інші не проти цього варіанта. Прошу дати відповідь. --Flavius (обговорення) 08:39, 29 серпня 2020 (UTC)
- Судячи з усього, варіант Комі-зирянська мова найкращий — NickK (обг.) 16:48, 29 серпня 2020 (UTC)
Підсумок
[ред. код]Обговорення розпочато російським тролем. При бажанні можна відкрити нове обговорення, у якому врахувати всі поточні аргументи. Це закрито. --Devlet Geray (обговорення) 13:53, 11 лютого 2021 (UTC)
- Це не підсумок, а приватна думка одного з дискутантів. А тепер справжній підсумок:
- Номінатор не навів достатньо українських джерел для беззаперечного обґрунтування запропонованої назви;
- Наведені джерела (УРЕ) використовують неоднозначний підхід щодо назв мов такого штибу;
- Спільнота не дійшла згоди, чи вважати слово «комі» лише іменником чи іменником і прикметником одночасно; і як в останньому випадку цей прикметник застосовувати (перед чи після означуваного іменника);
- Термін «комі» у філології має два значення: в ширшому сенсі це узагальнена назва комі-зирянської й комі-перм'яцької мов, а у вужчому — синонім власне комі-зирянської мови, про яку і йдеться у статті.
Отже для уникнення непорозумінь перейменовано на комі-зирянську мову.--Nina Shenturk (обговорення) 22:39, 3 березня 2021 (UTC)