Вікіпедія:Статті-кандидати на вилучення/11 грудня 2017
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
| << | >> | |||||||||
|
Пам'ятайте, що статті вилучаються за підсумками обговорення, а не голосування. Неаргументовані голоси не враховуються!
↓ | Будь ласка, додавайте нові теми знизу. додати тему |
---|
Зміст
- Поставив: --Goo3 (обговорення) 08:34, 11 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- За:
- невідповідність ВП:КЗ --Goo3 (обговорення) 08:34, 11 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- Як вище --Yuriy Urban (обговорення) 10:44, 13 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Утримуюсь:
Підсумок[ред. код]
Значимість за сукупністю могла б бути, якби автор не посоромився вказати конкретно, в чому полягала співпраця з відомими артистами, як називаються саундтреки і які ролі у [значимих] фільмах зіграв цей композитор. А так схоже на піар. Вилучено. --Nina Shenturk (обговорення) 17:25, 2 січня 2018 (UTC)[відповісти]
- Поставив: --Brunei (обговорення) 10:56, 11 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- За:
- У проекті Залізниця не вважають за потрібне щось зробити з цим недоробленим списком, тому пропоную вилучити. --Brunei (обговорення) 10:56, 11 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- Перенести в простір назв проекту.--Avatar6 (обговорення) 20:03, 11 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- Чому б тепер ним цікавитись? Напевно інтервікі, якщо є теоретично, цікавіші. Автоперекладачі цікавляться автоперекладом, а не структуризацію даних цією мовою.--Avatar6 (обговорення) 20:08, 11 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- Списку залізничних станцій і роз'їздів Росії там немає, нехай назва не вводить в оману. По одній станції на літери Б та Й, якийсь випадковий набір чомусь зупинних пунктів (не станцій і не роз'їздів, а зупинних пунктів, вони ж у народі платформи) на літери Є та Ж, і щось нормальне на літеру Ю. От літеру Ю можна було б залишити, але вона одна така, на жаль — NickK (обг.) 23:33, 28 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Утримуюсь:
Підсумок[ред. код]
За 3 тижні номінації надійшла лише пропозиція перенести заготовку списку в проект Залізниця. Туди й перенесено на майбутнє для доопрацювання з усіма підсторінками: Вікіпедія:Проект:Залізниця/Список залізничних станцій і роз'їздів Росії.--Brunei (обговорення) 17:16, 2 січня 2018 (UTC)[відповісти]
Підсумок[ред. код]
Вилучено: список перенесено для доопрацювання в простір назв проекту «Залізниця» адміністратором Brunei. --Nina Shenturk (обговорення) 17:25, 2 січня 2018 (UTC)[відповісти]
- Поставив: --В.Галушко (обговорення) 19:32, 11 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- За:
- Коротка стаття, без джерел, форма слова не підтверджується словниками, можливо дубль «Жоломія». --В.Галушко (обговорення) 19:32, 11 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- А чи не краще поставити на вилучення «епохальні дослідження» місцевих «їбунколюбів» про спорідненість інструментів з жіночими статевими органами??? - бо це ж для них щось таке таємничо-захоплююче, що прямо аж-аж. Тоді натякали, що це нібито я такий "зіпсутий". Але ж шила в мішку не сховаєш, "людино нижче"! Mykola Swarnyk (обговорення) 07:23, 28 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- За з тих же причин, що й людина вище.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:42, 14 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- Згідно [1] і [2], це Ріжок. --Рассилон 22:06, 12 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Доповнив кількома джерелами, думаю, тепер можна лишити - тепер уже не виглядає як словникова. Хай мені читачі вибачать мої коментарі щодо статті Жоломія, - просто не бачив від чого весь цей флейм. Але ці дитячі захоплення статевою тематикою - це щось трохи дивне, принаймні для дорослої особи, яка вважає себе енциклопедистом. Щодо "жоломія" можна погодитись, що в деяких джерелах мова про той самий інструмент, але нема певності, що саме про дводенцівку, адже "свирель" це практично сопілка, не конкретно дводенцівка. Та й військове призначення дводенцівки/сопілки доволі сумнівне, це скоріше вже "ріжок", про який, до речі, окремої статті нема. Не знаю, ставте на об'єднання чи що. Треба переглядати в комплексі.Mykola Swarnyk (обговорення) 07:08, 28 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- На жаль, мушу додати до сказаного, що автор/автори ст. Жоломія ще й трошки прибрехали, адже в Грінченка нема й натяку на дводенцівку - там просто "свирель", а "свирель" - це будь-яка сопілка, вкл. навіть і "флейту Пана". Не маю під руками етимологічного, що там конкретно? Навіщо так робити? Mykola Swarnyk (обговорення) 08:09, 28 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- В ЕСУМ «Шоломія» не згадується, тільки «жоломія», «джоломія», «жоломіґа». У польській — szalamaja, szałamaja. Взагалі, тема досить темна, трудно з'ясувати, чи це той самий інструмент, чи два різних, і з якими сучасними їх можна ототожнити. Може, варто перейменувати на «Ріжок». Втім, у полвікі є стаття «Szałamaja», якій відповідає рос. «Шалмей». До речі, цей інструмент азійського, східного походження, споріднений з сурмою і зурною. Може, про нього йшлося? --В.Галушко (обговорення) 17:35, 29 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- Стаття "Шоломія", поставлена вами на вилучення, називає джерелом походження інструмента а)Німеччину, б)Францію (і це якраз те, що наводить ЕСУМ). Про зурну і сурму треба питати музикознавців. Стаття "Шоломія" створена музикознавцем, бандуристом світової слави В.Мішаловим. До речі, ще в 2009 р. Тому мотивувати вилучення через дублювання статті «Жоломія», створеної у 2011 році анонімом, не зовсім логічно. Цілком очевидно, що обидва терміни є архаїзмами, і їх ідентифікація надзвичайно плутана. Грінченко однозначно іменує жоломію "свирелью". А наведений у джерелах на "Жоломію" Черкаський каже, що "свирель" - це однозначно лише одинарна сопілка, а ніяк не подвійна, і Привалов та ті хто його повторює - помиляються. Наступний автор Гуменюк уже категорично називає дводенцівку "жоломігою", але не "жоломією". В той же час Жоломіґа в ЕСУМі (через ґ!) - це жіночий статевий орган. Так і думав, що ЕСУМ нічого не говорить про дводенцівку: тобто, обидва супер-гіпер-"словникові" джерела ЕСУМ і Грінченко до Дводенцівки, строго кажучи, притягнуті за вуха/прибрехані і по суті, її не стосуються! Якщо ще старатись приплести сюди докупи зурну і сурму - буде ще більший горох з капустою, хоча куди вже далі. Моя така думка, що статтю "Жоломія" треба однозначно перейменувати на "Дводенцівка", і в тексті жоломію/жоломігу треба подати другорядною назвою з вказуванням, хто її так називає (виглядає, що лише Гуменюк). В той же час пояснити, що подібна/співзвучна назва стосувалась Шоломії як військовоого дерев'яного інструмента типу гобоя (є принципова класифікаційна різниця з сопілкою, як видобувається звук). На цьому вмиваю руки. Mykola Swarnyk (обговорення) 03:43, 30 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- В ЕСУМ «Шоломія» не згадується, тільки «жоломія», «джоломія», «жоломіґа». У польській — szalamaja, szałamaja. Взагалі, тема досить темна, трудно з'ясувати, чи це той самий інструмент, чи два різних, і з якими сучасними їх можна ототожнити. Може, варто перейменувати на «Ріжок». Втім, у полвікі є стаття «Szałamaja», якій відповідає рос. «Шалмей». До речі, цей інструмент азійського, східного походження, споріднений з сурмою і зурною. Може, про нього йшлося? --В.Галушко (обговорення) 17:35, 29 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
Підсумок[ред. код]
Стаття доопрацьована, джерела наведені, вагомих підстав вважати її дублікатом «Жоломії» нема. Залишено. --Nina Shenturk (обговорення) 17:08, 2 січня 2018 (UTC)[відповісти]