Діти капітана Гранта

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Діти капітана Гранта
'The Children of Captain Grant' by Édouard Riou 001.jpg
Обкладинка першої публікації роману
Оригінал Les Enfants du Capitaine Grant
Жанр роман, пригодницький роман / пригодницький роман
Автор Жуль Верн
Мова французька мова
Написаний 18651867
Виданий Les Enfants du capitaine Grant. Magasin d'Education et de Récréation, vol. 4, no. 43 (20.XII.1865) – vol. 8, no. 90 (05.XII. 1867)
Окреме видання Les Enfants du capitaine Grant. Voyage autour du Monde. L’Amérique du Sud. Premiére partie. Paris, Hetzel, 324 p. (06.V.1867)
Переклад За ред. Р. Терещенка; Т. Воронович; Л. Колодинська

«Ді́ти капіта́на Гра́нта» (фр. Les Enfants du Capitaine Grant) — пригодницький роман Жуля Верна.

Історія створення роману[ред.ред. код]

Один з найвідоміших у творчій скарбниці Жуля Верна, роман має своєрідну історію створення: якось до Жуля Верна звернулися члени Французького географічного товариства, занепокоєні тим, що діти погано знають географію, — з проханням написати твір, що привернув би увагу підлітків до цієї науки. Саме так виник задум знаменитого роману, центральним персонажем якого став француз-географ, чиї докладні пояснення супроводжують пригоди героїв у різноманітних екзотичних країнах. Після журнальної публікації з продовженнями упродовж 1865–1867 років у Парижі вийшло друком перше окреме видання (1867).

Роман «Діти капітана Гранта» став першою книгою трилогії Жуля Верна, до якої входять також його пізніші романи «Двадцять тисяч льє під водою» та «Таємничий острів».

Сюжет[ред.ред. код]

Сміливий шотландець —— капітан Грант — вирушає в подорож, поставивши собі за мету дослідити острови Тихого океану. Коли його корабель «Британія» потрапляє в біду, не лишається нічого іншого як покластись на долю і морські хвилі. Він пише записку із закликом допомоги на трьох мовах і кидає її у воду. Пляшка із запискою про місцезнаходження капітана Гранта випадково потрапляє до його співвітчизника лорда Гленарвана. У записці на трьох мовах(англійській, французькій та німецькій) написане прохання про допомогу. Вода сильно зіпсувала документи, однак вдалося розібрати, що капітан Грант і члени його екіпажу потерпіли катастрофу на 37°11' південної широти. Довготу ж визначити не вдалося.

Власник яхти «Дункан» лорд Гленарван їде в Лондон, щоб організувати рятувальну експедицію, але там йому відмовляють, посилаючись на неясність і неповноцінність інформації. Непряма причина відмови — капітан Грант є шотландським націоналістом, що мріє про незалежність Шотландії. Крім того, основна мета його плавань — заснувати Нову Шотландію.

Під час відсутності лорда, у його будинок приїхали діти капітана Гранта — син і дочка, у надії довідатися про батька. Коли Гленарван повернувся додому, дружина вмовила його відправитися на пошуки капітана.

Розвиток сюжету побудований на тому, що за уривками слів, збережених у записці з пляшки, її зміст можна тлумачити по-різному. Кожне нове прочитання спрямовує рятівну експедицію Гленарвана та його супутників до іншої частини світу. З неймовірними пригодами мандрівники перетинають Патагонію, проходять південно-східну Австралію, потрапляють в полон до людожерів маорі у Новій Зеландії. Зрештою, на 37°11' південної широти залишається тільки маленький острів Табор, де вони і знаходять капітана. Як виявиться на останніх сторінках роману, мандрівники не звернули увагу на фрагмент назви «Табор» у записці, бо знали цей острівець під іншим найменуванням — Марія-Тереза.

Основні дійові особи[ред.ред. код]

  • Гаррі Грант — шотландський мореплавець, капітан корабля «Британія»
  • Мері Грант — дочка капітана Гранта
  • Роберт Грант — син капітана Гранта
  • Едвард Гленарван — лорд, багатий шотландський землевласник, господар яхти «Дункан»
  • Гелена (Елен) Гленарван — дружина Едварда
  • Жак Паганель — французький географ, який випадково опинився на борту «Дункана»
  • Майор Мак-Наббс — родич Гленарвана, один із учасників пошуків
  • Джон Манглс — капітан яхти «Дункан»
  • Айртон (Бен Джойс) — боцман «Британії», який за непокору був висаджений на західному узбережжі Австралії, де пристав до банди втікачів-каторжників та очолив її.

Мапи подорожей[ред.ред. код]

Подорож Патагонією
Подорож Австралією
Подорож Новою Зеландією та островом Табор

Українські видання[ред.ред. код]

Роман багаторазово перекладався й видавався українською мовою.

Електронний каталог Національної бібліотеки України для дітей наводить такі видання:

  • Верн, Жюль. Діти капітана Гранта / Післямова А. Белецького; худож. Є. Рачов. — Х.—Одеса: Дитвидав, 1935 (Одеса: Друкарня ім. Леніна). — 456 с., іл.
  • Верн, Жюль. Діти капітана Гранта / Пер. з фр. за ред. Р. Терещенка; Мал. Е. Ріу. — К.: Молодь, 1951. — 580 с., іл.
  • Верн, Жюль. Діти капітана Гранта / Пер. з фр. за ред. Р. Терещенка; Мал. Е. Ріу. — К.: Молодь, 1953. — 678 с., іл.
  • Верн, Жюль. Діти капітана Гранта / Пер. з фр. Тамари Воронович; Іл. Е. Ріу. — К.: Веселка, 1967. — 608 с., іл.
  • Верн, Жюль. Діти капітана Гранта : Роман / Пер. з фр. Т. Воронович; Післямова В. Пащенка; Іл. Е. Ріу. — К. : Веселка, 1989. — 558 с.: іл., портр. — (Шкільна бібліотека). ISBN 5301003887.
  • Верн, Жуль. Діти капітана Гранта: Роман / Пер. з фр. Т. Воронович; Вступ. сл. за Є. Брандісом; Іл. Е. Ріу. — К.—Тернопіль: Веселка; Навчальна книга — Богдан, 2004. — 576 с., іл. — (Світовид : бібліотека світової літератури для дітей у 100 томах. Сер.2, Література 19 ст.). ISBN 9666923319.
  • Верн, Жуль. Діти капітана Гранта / Ілюстр. Н. Козлова. — Х. : Школа, 2004. — 510 с., іл. — (Бібліотека пригод). ISBN 9668114590.
  • Верн, Жуль. Діти капітана Гранта: Роман / Пер. з фр. Л. Колодинської; Мал. Е. Ріу. — Львів: Універсум, 2004. — 478 с., іл. ISBN 5832600959.
  • Верн, Жуль. Діти капітана Гранта: Роман / ілюстр. М. О. Заремби. — Х.: Ранок, 2007. — 543 с., іл. — (Оксамитова колекція). ISBN 966-08-1178-0.
  • Верн, Жуль. Діти капітана Гранта: Роман / Пер. з фр. Т. Воронович; ілюстр. Н. Задорожної. — К.: Національний книжковий проект, 2010. — 543 с., іл. — (Бібліотека шкільної класики; 7 кл., Позакласне читання). ISBN 978-966-339-844-0.

Екранізація[ред.ред. код]

  • 1901 — «Діти капітана Гранта» (фр. Les enfants du capitaine Grant), Франція (Pathe Freres), режисер: Фердинанд Зекка (Ferdinand Zecca), чорно-білий, німий.
  • 1913 — «Діти капітана Гранта» (фр. Les Enfants du Capitaine Grant), Франція (Eclair-Films), режисери: Анрі Русель (Henri Rousell) , Віктор-Іполіт Жассе (Victorin-Hippolyte Jasset), Жозеф Февр (Joseph Faivre), чорно-білий, німий, 66 хв.
  • 1936 — «Діти капітана Гранта», СРСР (Мосфильм), режисер: Володимир Вайншток, чорно-білий, звуковий, 83 хв.
  • 1962 — «У пошуках потерпілих аварію корабля» (англ. In Search of the Castaways), США (Walt Disney Pictures), режисер: Роберт Стівенсон (Robert Stevenson), кольоровий, звуковий, 100 хв.
  • 1970 — «Діти капітана Гранта» (ісп. Los Sobrinos del capitan Grant), Іспанія (Television Espanola (TVE)), режисер: Хосе Антоніо Парамо (Jose Antonio Paramo), телефільм, кольоровий, звуковий, 98 хв.
  • 1981 — «Діти капітана Гранта» (фр. Les enfants du capitaine Grant), Франція (FR3), мультфільм, кольоровий, звуковий.
  • 1985 — «У пошуках капітана Гранта», СРСР (Одеська кіностудія) — Болгарія (Bojana), режисер: Станіслав Говорухін, телефільм, кольоровий, звуковий, 455 хв.
  • 1996 — «Діти капітана Гранта» (нім. Die Kinder des Kapitan Grant), Німеччина (CCC Filmkunst GmbH) — Росія (Генри-Фильм) — США — Канада, режисер: Донован Скотт (Donovan Scott), кольоровий, звуковий, 115 хв.

Зовнішні посилання[ред.ред. код]