Юлія Кристева
| Юлія Кристева | |
| Юлия Кръстева | |
Юлія Кристева, 2008 р. |
|
| Дата народження: |
24 червня 1941 (71 рік) |
|---|---|
| Місце народження: |
Слівен, Болгарія |
| Національність: | болгарка |
| Громадянство: | |
| Мова творів: | болгарська, французька, англійська |
| Рід діяльності: | новеліст, філософ |
| Жанр: | роман, есе |
Ю́лія Кри́стева (Крістева, болг. Юлия Кръстева, фр. Julia Kristeva; *24 червня 1941, Слівен, Болгарія) — болгарська і французька письменниця, філософ, літературознавець.
Зміст |
Біографія[ред.]
Народилася в Сливені, у Болгарії. У 60-ті переїхала до Франції. Наприкінці 1960-х приєдналась до групи «Тель-Кель». Навчалась у декількох французьких університах. Дружина письменника Філіпа Соллерса.
Наукова і письменницька діяльність[ред.]
Філософські погляди Юлії Кристевої формувались під впливом структуралізму. У своїх ранніх працях Кристева досліджувала семіотичні, літературні і психоаналітичні структури, розглядаючи ці дискурси у площині їх взаємозв'язку і взаємовпливі. Кристева зосереджує особливу увагу на структурних опозиціях — дуалізмах, які у психоаналітичному контексті виражаються як стосунок між суб'єктом та іншим. У праці «Семіотика. Дослідження самантичного аналізу» Юлією Кристевою введено в науковий обіг термін «інтертекстуальність».
Твори[ред.]
- Романи
- Тереза, моя любов (Thérèse mon amour), récit, Fayard, 2008
- Убивство у Візантії (Meurtre à Byzance)
- Володіння (Possession)
- Старий і вовки (Le vieil homme et les loups)
- Самураї (Les Samouraïs)
- Есе
- Історії крохання (Histoires d'amour, Деноель, 1983
- Жаргон та метажаргон: тупик (Jargon et méta-jargon: l'impasse, Fayard, 1985
- Чужі для нас самих (Étrangers à nous-mêmes), Fayard, 1988, ISBN 2-213-02177-5
- Ненависть і прощення (La Haine et le Pardon), Fayard, 2005.
- Жіночий геній (Le Génie féminin), том 1 : Ганна Аренд (Hannah Arendt), Fayard, 1999 ; том 2 : Мелані Кляйн (Melanie Klein), Ed.: gallimard-folio, 2003, ISBN 2-07-042739-0 ; том 3 : Колетт (Colette), Fayard, 2002.
- Чуттєвий час (Le Temps sensible. Proust et l'expérience littéraire), Галлімар, 1994, Folio Essais, 2000.
- Сама, жінка (Seule, une femme)
- Ця наймовірна потреба віри (Cet incroyable besoin de croire), Bayard, 2007
- Інші тексти
- Мова, ця незнайомка (Le Langage, cet inconnu), «Le point de la question», S.G.P.P., 1969. [опубліковано під псевдонімом Julia Joyaux]
- Мова, ця незнайомка. Ініціація в лінгвістику (Le Langage, cet inconnu. Une initiation à la linguistique), Points Seuil, 1969.
- Спочатку була любов. Психоаналіз віри (Au commencement était l'amour. Psychanalyse et foi), «Textes du XXe», Hachette, 1985.
- Семіотика. Дослідження самантичного аналізу (Semeiotike. Recherches pour une sémanalyse), Seuil, 1969
- Романний текст. Семіологічний підхід до трансформаційно-дискурсивної моделі (Le texte du roman). Approche sémiologique d'une structure discursive transformationnelle, La Haye, Mouton, 1970
- Китайці (Des Chinoises), Des Femmes, 1974 ; перевид. Pauvert, 2001.
- Полілог (Polylogue), Seuil, 1977
- Про китайських жінок (About Chinese Women) London: Boyars, 1977
- Влада жаху (Pouvoirs de l'horreur. Essai sur l'abjection), Seuil, 1980.
- Революція поетичної мови (La Révolution du langage poétique.) L'avant-garde à la fin du XIXe, Lautréamont et Mallarmé, 1985
- Чорне сонце. Депресія і меланхолія (Soleil noir. Dépression et mélancolie), Gallimard, 1987
- Сенс і нонсенс бунту (Sens et non-sens de la révolte), Fayard, 1996.
- Інтимний бунт (La Révolte intime), Fayard, 1997.
- Нові хвороби душі (Les Nouvelles Maladies de l'âme), Fayard, 1993, ISBN 2-213-02961-X
Твори, перекладені українською[ред.]
- Крістева Ю. Stabat Mater / Пер. з фр. Христини Сохоцької // Антологія світової літературно-критичної думки ХХ ст. — Львів: Літопис, 2002. — С. 662—679.
- Крістева Ю. Самі собі чужі / Пер. з фр. Зої Борисюк. — Київ: Вид-во Соломії Павличко «Основи», 2004. — 264 с.
- Крістева Ю. Полілог / Пер. з фр. Петра Таращука. — Київ: Юніверс, 2005. — 480 с.
- Крістева Ю. Сили жаху. Есей про відразу // Незалежний культурологічний часопис «Ї». — № 37. — 2005. — С. 38-53.
- Крістева Ю. Час жінок // Про рівність статей. Збірник / Пер. з фр. під заг. ред. О. Хоми. — К.: ППС-2002, 2007. — С. 25-46.
Література[ред.]
- Megan Becker-Leckrone: Julia Kristeva and literary theory. Palgrave Macmillan, 2005, ISBN 0-333-78194-5
- Eva Angerer: Die Literaturtheorie Julia Kristevas. Von Tel Quel zur Psychoanalyse, Wien: Passagen Verlag 2005.
- John Lechte: Julia Kristeva, live theory. Continuum Press, London 2004, ISBN 0-8264-6355-X
- Bettina Schmitz: Arbeit an den Grenzen der Sprache. Julia Kristeva. Ulrike Helmer Verlag, Köngistein-Taunus 1998, ISBN 3-89741-006-0
- Inge Suchsland: Julia Kristeva. Zur Einführung. Junius-Verlag, Hamburg 1992, ISBN 3-88506-874-5
Див. також[ред.]
Посилання[ред.]
Інтертекстуальність — термін, запроваджений Юлією Кристевою (укр.)
- Народились 24 червня
- Народились 1941
- Болгарські письменники
- Французькі письменники
- Болгарські філософи
- Французькі філософи
- Французькі літературознавці
- Болгарські літературознавці
- Французькі есеїсти
- Лаканіанський психоаналіз
- Фемінізм
- Кавалери ордена Почесного легіону
- Семіотика
- Психоаналітики
- Структуралізм
- Уродженці Слівена
- Філософині
- Французькі філософи XX століття
