Обговорення:П'яве (річка)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Yuri V. у темі «рід річок в українській мові» 1 місяць тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Учасники не мають права редагувати конкурсні статті інших учасників без зафіксованої згоди авторів статей

назва[ред. код]

слов'янськими мовами[ред. код]

П'яве
Піаве
Плава
Піава
Пиява

переклад назв річок українською мовою[ред. код]

Yuri V. в) 00:29, 07:43, 09:15, 20 квітня 2023 (UTC).Відповісти

пошук правил[ред. код]

  • після ch, gh, sch, b, f, v, p, m перед дифтонгами ia, ie, iu або суфіксами iago, iale, iano, iasco, iato, iero ставиться апостроф. Залізний аргумент заміть тисяч оригінального дослідження. --白猫しろ ねこОбг. 11:00, 20 квітня 2023 (UTC)Відповісти
  • Правопис не передбачає збереження граматичного роду. Це працює для окремих слов'янських закінчень (-ська, -ця тощо), але інше там начебто не регламентовано. А також це працює для давно засвоєних назв, на що потрібні АД. Хотів би також запитати: які висновки ви зробили з цього списку. Мені, наприклад, не зрозуміло, як із цього випливає перейменування. -- Rajaton Rakkaus обг 12:01, 20 квітня 2023 (UTC)Відповісти

@AlexKozur: вітаю.

Шановний 白猫しろ ねこ (Чорний Кіт), Ви дійсно пропонуєте вважати правилом для укрвікі некритичний переклад з російської Інструкції 1977 року? Спільнота неодноразово розглядала та аналізувала ці Інструкції від Мінекоресурсів:

Yuri V. в) 11:03, 12:32, 21 квітня 2023 (UTC).Відповісти

чому у Вас з Норвегією працює, а от з Італією — ні? Ви самостійно зазначили пар. правопису, але Ви їх прочитали? Про що ми можемо ще говорити, коли в правописі прямо зазначено, після губних, перед я-ю-є-ї. І прямо зазначена П’яче́нца, що цілком відповідає ВП:МОВА і ВП:ІГО --白猫しろ ねこОбг. 11:32, 21 квітня 2023 (UTC)Відповісти
Є винятки. Щодо Піави / П'яве необхідно врахувати, що ця річка в області Венето, тому її назва має братися з венеційської, а не італійської мови. Як Піа (фр. Pia), Піос (ісп. Pioz), піастр (від італ. la piastra d'argento). Можливо, Piava від Plava, за зразком Pianeta, Pianta, Pian Marshall, Piasa ... — Yuri V. в) 12:41, 13:06, 21 квітня 2023 (UTC).Відповісти
Крім того, у слові Піава немає я-ю-є-ї, немає звука [j] з наступним голосним, читаємо § 138 (slovnyk, mova, ulif). — Yuri V. в) 13:24, 21 квітня 2023 (UTC).Відповісти
/ˈpja.ve/ --白猫しろ ねこОбг. 13:32, 21 квітня 2023 (UTC)Відповісти
Так само wikt:fr:piano \pja.no\? wikt:fr:Pia \pja\ etc. І що з того? будемо українською писати п'яно п'яніно П'я? А pion має десять вимов, у кожній мові своя вимова. Сусіди словенці вимовляють Piava як [piava], їм краще знати, звідси й беремо українську вимову: Піава. — Yuri V. в) 17:33, 21 квітня 2023 (UTC).Відповісти
лінгвісти вийшли з чату --白猫しろ ねこОбг. 17:49, 21 квітня 2023 (UTC)Відповісти
і так до слова, наші сусіди словаки --白猫しろ ねこОбг. 17:52, 21 квітня 2023 (UTC)Відповісти
Є такий чудовий сайт, де можна перевірити звучання італійських слів за допомогою МФА.
Він подає, «Piave» читається «ˈpjave». --V Ryabish (обговорення) 17:23, 21 квітня 2023 (UTC)Відповісти
Тоді як вимовляти wikt:en:pion? По-словенськи Piava, по-польськи Piawa, у Данте Piava. — Yuri V. в) 17:33, 21 квітня 2023 (UTC).Відповісти
До чого тут піон? Назва цієї частинки утворена від грецької букви π. Пі-он, аналогічно мю-он, барі-он, фот-он
До чого тут Данте? Він жив 750 років тому. За цей час мова сильно змінилась. В «Божественій комедії» кожне друге слово в словнику подається як застаріле. За Вашою логікою ми й українські міста чи річки маємо називати так, як вони називались 750 років тому? До речі, чого Ви зупинились на Данте? Краще йти далі в глибину століть і запропонувати римську назву, а ще краще етруську чи кельтську... --V Ryabish (обговорення) 17:58, 21 квітня 2023 (UTC)Відповісти
протоіталійську --白猫しろ ねこОбг. 18:04, 21 квітня 2023 (UTC)Відповісти
До чого тут піон? піон відкрили англієць, італієць та бразілець, передбачив японець. wikt:en:pion, [ˈpaɪɒn] (англ.), [pjɔ̃] (фр.), [pjɔn] (пол.). Як писати та вимовляти українською? пайон, пйо чи пйон? — Yuri V. в) 20:28, 21 квітня 2023 (UTC).Відповісти
Якщо маєте таке бажання, то можете подати номінацію на перейменування статті Піони. До обговорення даної статті це немає жодного стосунку. --V Ryabish (обговорення) 20:37, 24 квітня 2023 (UTC)Відповісти

пошук джерел[ред. код]

Yuri V. в) 21:53, 21 квітня 2023 (UTC).Відповісти

раніше в таких перекладах і Чілі писали, нащо продукувати помилки? --白猫しろ ねこОбг. 11:51, 22 квітня 2023 (UTC)Відповісти
за Вашою оригінальною точкою зору треба писати Rïalto, а не Rialto. Без мовознавчих джерел, які Ви так і не зазначили, правопис наставляє писати після губних і перед /j/ апостроф, що відповідає ВП:ІГО. --白猫しろ ねこОбг. 12:48, 22 квітня 2023 (UTC)Відповісти
Універсальний словник-енциклопедія дає П'яве. Авторитетність його так собі, на мою думку, але і такий факт є. Пізніше пошукаю в авторитетніших словниках --V Ryabish (обговорення) 14:13, 22 квітня 2023 (UTC)Відповісти
в УРЕ теж є, але видання краще за УСЕ, є ще Культура фахового мовлення, але ж не ми повинні надавати джерела, коли опонент надав ніяких лінгвістичних видань --白猫しろ ねこОбг. 15:59, 22 квітня 2023 (UTC)Відповісти
Ще є ВРЕ. Теж не найсвіжіше, але в контексті даного обговорення в правописі змін ніби не було --V Ryabish (обговорення) 18:38, 22 квітня 2023 (UTC)Відповісти
@V Ryabish: Що таке "© 2014-2022 vre.pp.ua"? Велика радянська енциклопедія не є українською, і невідомі її переклади українською, див.
Суцільно невичитаний переклад БСЭ, приклади: П'яве — "на С. Італії", Біла Орда — "управлявшаяся", брати Батия Шиба і МОВА (???), "Касимовское". — Yuri V. в) 07:04, 23 квітня 2023 (UTC).Відповісти
@V Ryabish а БСЭ друкувалася українською? --白猫しろ ねこОбг. 14:14, 24 квітня 2023 (UTC)Відповісти
Так, тут я помилився. Сплутав з УРЕ --V Ryabish (обговорення) 16:08, 24 квітня 2023 (UTC)Відповісти
(до 15:59, 22 квітня) @AlexKozur: В УРЕ статті Піаве (том 8, с. 321), П'яве немає (2-ге вид. том 9, с. 207), прошу посилання: том, сторінка. Але є Пясти (том 9, с. 208), а не П'ясти, Піаже, піастр (том 8, с. 321)
Культура фахового мовлення. Навчальний посібник для студ. вищ. навч. закл. / ред. Н. Д. Бабич. — Чернівці: Книги-ХХІ, 2005. — 572 с. — ISBN 966-8653-21-1 / — Чернівці: Книги-ХХІ, 2014. — 556 с.
Yuri V. в) 08:59, 09:43, 23 квітня 2023 (UTC).Відповісти
Щодо УРЕ я зазначив (якщо Вам цікаво, то вид. 1, том 4, с. 286 — Доломітові альпи), що воно краще за УСЕ, і зазначив фахове джерело з мовознавства, написане філологом. --白猫しろ ねこОбг. 14:11, 24 квітня 2023 (UTC)Відповісти
Адміністративно-територіальний устрій країн Європейського Союзу : навч. посіб. / за заг. ред. Ю. В. Ковбасюка, М. К. Орлатого. – К. : НАДУ, 2015. – 628 с.
«на Падано-Венеціянській рівнині розкинувся басейн найбільшої Італійської річки По з площею водозбору майже 75 тис. км2. Цей водозбір забезпечується численними притоками, найважливішими серед яких є Адідже, Брента, П’яве, Тальяменто й Ізонцо;»
Давиденко Г. Й., Стрельчук Г. М., Гричаник Н. І/ Історія зарубежної літератури XX століття: 2-ге вид. перероб. та доп. Навч. посібник. — К.: Центр учбової літератури, 2009 — 488 с.
«Під час однієї такої експедиції на річці П’яве 18-річний юнак потрапив під мінометний обстріл»
Україна: культурна спадщина, національна свідомість, державність. Вип. 30: Український визвольний рух ХХ століття / гол. редкол. Микола Литвин, у поряд. і наук. ред. Михайло Романюк . НАН України, Інститут українознавства ім. І. Крип’якевича. – Львів, 2017. – 374 с.
«Провідник відвідав поховання поблизу річки П’яве, де полягло багато українців у червні 1918 р. на італо-австрійському фронті.»
«Захват і біль битви. Перша світова у 211 епізодах», Фоліо, 2016 р.
«Італійська армія зводить нову оборонну лінію уздовж ріки П’яве»
Це за 5-10 хв і лише по річці. А це низка інших географічних об'єктів, у назві яких є «П’яве», а ще є особи із прізвищем Piave, яке передане як «П’яве».
А взагалі якщо Ви хочете перейменувати статтю, то краще діяти за стандартною процедурою - створити номінацію, навести аргументи, джерела, посилання і т.д. Тоді все буде в одному місці і більше користувачів зможуть взяти участь у дискусії.
З повагою, --V Ryabish (обговорення) 09:27, 23 квітня 2023 (UTC)Відповісти
Цікаво, ця річка впадає в Адріатичне море біля Кортелаццо[it] у комуні Єзоло чи притока По? Географи, які не знають географії, тим більш не можуть бути АД у найскладніших питаннях мови. Звісно, потрібно мати сміливість і відданість українській мові, щоб писати Піаве, це може дозволити лише кваліфікований перекладач, чи керівник провідного театру України. Саме вони творять мову, і ніхто не має права втручатися у їх творення. — Yuri V. в) 10:23, 23 квітня 2023 (UTC).Відповісти
Зрозуміло, що всі ці джерела мають «фатальний недолік» - вони не підтримують Вашу точку зору. Ну що ж. Тоді діймо за процедурою. З повагою, --V Ryabish (обговорення) 16:18, 23 квітня 2023 (UTC)Відповісти
писати Піаве при звуці ja кваліфікований перекладач не буде --白猫しろ ねこОбг. 14:16, 24 квітня 2023 (UTC)Відповісти
А чому українці повинні вимовляти так, як італійці чи венеціанці [de]? Образно кажучи, мова лише спочатку ковтає іноземні слова як є, але потім так чи інакше, різними способами, перетравлює їх до милозвучності у власній фонетиці. Приклади дають Шевченко: Іван Гус (не Ян), Вячеслав (не Вацлав IV, не В'ячеслав), Огієнко: Євангелія від Матвія, Івана (латиною: Evangelium Matthæum, Iohannem; грецькою Ματθαίον, Ιωάννην; російською: Матфея, Иоанна / Матѳея, Іоанна; не знаю, як арамейською). — Yuri V. в) 19:40, 24 квітня 2023 (UTC).Відповісти
угу, Піаве якраз милозвучна для нашої фонетики. Ви ж самі аргументуєте проти себе, бо спочатку ковтнули Піаве, а потім перетравили на П'яве, що нині зафіксовано у правописі щодо апострофів в іншомовних словах. --白猫しろ ねこОбг. 22:29, 24 квітня 2023 (UTC)Відповісти
@AlexKozur: це ж ви самі повернули у статтю неперетравлені апострофи! Рано чи пізно «'я» (апостроф+я) змінюється на «іа». Приклади: застарілі фортеп'яно, фортеп'ян, помилкові п'яніссімо, п'яно. — Yuri V. в) 16:35, 25 квітня 2023 (UTC).Відповісти
Чому треба довіряти конспектам на урок, ніж ПРАВОПИСУ та докторам ФІЛОЛОГІЧНИХ наук. І Ви знаєте, що таке усталені винятки? Ви ухватилися за оригінальне дослідження. --白猫しろ ねこОбг. 17:14, 25 квітня 2023 (UTC)Відповісти
«п'я» vs «піа» vs «пія»

фортеп'яно, фортеп'ян (заст.), приклади з СУМ-11

  • Нечуй-Левицький (1838—1918) Вона почала вчитись грати на фортеп'яні
  • Іван Франко (1856—1916) В однім куті стояв фортеп'ян з купою нот
  • Наталія Кобринська (1855—1920) Найбільше часу йшло на фортеп'яно
  • Микола Бажан Але чорно-біла тропа фортеп'яна Блищить так печально нездвижна й німа // Міцкевич в Одесі. 1825 рік. Цикл поезій. — К.: «Рад. письменник», 1957. — 51 с., 1 арк. портр.

фортепіано, приклади з СУМ-11

в СУМ11 лише піаніссімо, але є прихильники п'яніссімо

  • Динаміка п’яніссімо, п’яно, меццо-п’яно, п’ю форте // Блог вчителя музичного мистецтва Ліпіна Юрія Миколайовича автор блогу вчитель музичного мистецтва КЗ "Мануйлівська гімназія-заклад дошкільної освіти
  • Динаміка. Таблиця динамічних позначень. п’яніссімо, п’яно, меццо-п’яно, п’ю форте // 2023Музична абетка. Музичний сайт для дітей. Мій коментар: переважно російськомовні автори, навіть Вакарчука переклали російською, у 2017 ще не визнавали українську мову!
  • Конспект уроку з музичного мистецтва №13 для 2 класу НУШ п’яніссімо, п’яно, меццо-п’яно // Русин Мирослава 06.12.2020
  • п'яно п'яніссімо // © 2009. Словник-довідник музичних термінів, за книгами Ю. Є. Юцевича
Наукові дослідження

Yuri V. в) 16:35, 17:40, 25 квітня 2023 (UTC).Відповісти

неконсенсусні абсурдні зміни[ред. код]

Досі немає обов'язкового обговорення до проставляння (як на мене, цілком абсурдного) шаблону сумнівно, 12:23 22 квітня, вдруге вже війна 13:47 24 квітня. Не може бути жодного сумніву у існуванні форми Піаве у авторитетному джерелі

@AlexKozur: чергове (вдруге чи втретє) порушення ВП:ВР. ВП:НДА, ВП:КОНС]]. Згідно з ВП:КОНС, на час обговорення до досягнення нового консенсусу, прошу скасувати власну конфліктну правку diff.

Yuri V. в) 18:59, 25 квітня 2023 (UTC).Відповісти

Ви на СО бачите консенсус за назвою? Все згідно з ВП:ВШУ: Якщо ж виникло непорозуміння, дописувачі мають з'ясувати його на сторінці обговорення статті. --白猫しろ ねこОбг. 19:12, 25 квітня 2023 (UTC)Відповісти
  • Досі немає пояснення чи проблеми. Згідно з ВП:ВШУ: Загальний шаблон упорядкування, встановлений без аргументації й обґрунтування на сторінці обговорення, не має практичної користі, його дозволено вилучати без обговорення. Вилучаю. — Yuri V. в) 22:35, 25 квітня 2023 (UTC).Відповісти
  • Ви на СО бачите консенсус за назвою? — Дивне запитання. Консенсус за назвою існує вже майже тиждень, з 18:24, 19 квітня 2023 про назву ніхто не сперечається. Мова йде про існування в українській мові форми «Піаве», яка підтверджена безсумнівним АД: перекладом Хемінгуея, причому перекладом не машини чи якогось ремісника «за правописом», а самого Володимира Митрофанова, під егідою видавництва «Дніпро», серія «Вершини світового письменства». — Yuri V. в) 22:54, 25 квітня 2023 (UTC).Відповісти
    @V Ryabish на Вашу думку є консенсус? --白猫しろ ねこОбг. 03:22, 26 квітня 2023 (UTC)Відповісти
На мою думку:
1. Назва має бути «П'яве». Відповідно вона має використовуватись і в тексті статті, і у пов'язаних статтях (про битви на цій річні, про міста, де ця назва є складовою частиною, про прізвища і т.д.)
2. В преамбулі статті вказати, що існує варіант «Піаве». І створити перенаправлення, звичайно.
Якщо до такого формулювання заперечень немає, то можна вважати, що консенсус є. Якщо хтось не згоден, то може подати номінацію на перейменування.
Стосовно перекладу Хемінгуея - він же писав англійською, відповідно перекладач перекладав з англійської, а не італійської мови. Хоча словник Collins English Dictionary дає італійську транскрипцію / ˈpjaːve/ (принаймі електронний варіант словника), але його перше видання вийшло у 1979 році, якщо я не помиляюсь. А переклад був зроблений раніше. Якими словниками користувався перекладач і чи була там італійська транскрипція - я не знаю.
З повагою, --V Ryabish (обговорення) 09:06, 26 квітня 2023 (UTC)Відповісти
Отже, локальний консенсус є щодо:
1. Назва статті «П'яве», консенсус з 19 квітня.
2. В преамбулі статті вказано, що існує варіант «Піаве». Перенаправлення Піаве, Піаве (річка) та ін. існують з 19 квітня.
  • Зауваження А. У багатьох Вікіпедіях є розділ про походження назви річки та історію її назви. З того часу, як 1918 року італійці змінили її стать з жіночого роду на чоловічий, точиться мовна війна, слабким відгоміном якої була наша суперечка. Як буде час, доповню статтю, зокрема перекладами (з новими АД) з деяких інших мовних розділів Вікіпедії. Гадаю, у цій міжнародній суперечці укрвікі не повинна чітко брати позицію, тотожну з російською, замовчуючи усі інші.
  • Зауваження Б. Якщо виникнуть теми, у яких більшість АД за Піаве / Піяве, вважаю необхідним обговорити спірні питання додатково. Ми не можемо передбачити заздалегідь нові АД.
Вдячний вам, колеги, за висловлені аргументи. З повагою, — Yuri V. в) 15:42, 26 квітня 2023 (UTC).Відповісти

рід річок в українській мові[ред. код]

ріки України

Більшість великих річок України мають чоловічий рід: Дніпро (сивий, широкий), Дністер, Сян, Дон, Сіверський Донець, Сейм, Прут, Бог (Південний Буг‎), Буг (Західний Буг‎), Стир, Дунай, Кальміус, Трубіж, Інгулець‎, Псел‎, Тетерів‎, ...

Жіночий рід мають здебільшого притоки, наприклад: Прип'ять, Десна, Рось, Самара, Ірпінь, Борзна, Сула, Орель, Бистриця, Тиса, Ворскла‎

ріки Європи ...

Yuri V. в) 13:30, 6 березня 2024 (UTC).Відповісти