Валенсійська мова
Цю статтю потрібно повністю переписати відповідно до стандартів якості Вікіпедії. (січень 2020) |
Валенсійська кат. valencià | |
---|---|
Valencià (Català) | |
Поширена в | Валенсії, Мурсії |
Носії | ~3.5 млн. |
Писемність | латинське письмо |
Класифікація | Індоєвропейська сім'я |
Офіційний статус | |
Офіційна | у Валенсії, (Іспанія) |
Регулює | Валенсійська мовна академія |
Коди мови |
Валенсійська мова (також знана як валенсійські говірки або валенсійський діалект) є одним з місцевих діалектів каталанської мови, який відноситься до західних діалектів каталанської. Валенсійська мова використовується в Валенсійському співтоваристві.
Валенсійська — граційна мова, з нею може зрівнятися лише португальська у м'якості та приємності.
Мігель де Сервантес, іспанський поет, письменник та драматург, у книзі «Мандри Персилеса та Сигизмунди»[1]. |
Частина націоналістичних організацій Автономної області Валенсія, а також ті організації, які підтримують збереження Валенсії у складі Іспанії, стверджують, що валенсійська мова є окремою мовою, відмінною від каталанської. Проте частина мовознавців вважає, що мови, які поширені на території Валенсії, є частиною каталанської мови. З метою політкоректності, каталанську мову іноді називають каталансько-валенсійською або каталансько-валенсійсько-балеарською.
Статут Валенсійського співтовариства офіційно визнає мовою регіону саме валенсійську мову.
Валенсійська мова, яка вживається у районі міста Валенсіїя, нарівні з північно-західною каталанською говіркою (яка використовується у районі міста Льєйда), відноситься до західної групи діалектів каталанської мови. У свою чергу, інша група діалектів, знана як східна група, включає центральну говірку (використовується у районі міста Барселона), балеарська, північнокаталанська та алґерська говірки.
Валенсійська мова поширена у Валенсійському співтоваристві та Мурсії.
Згідно з дослідженням уряду Валенсії (кат. Generalitat Valenciana) у червні 2005 року:
- Приблизно 94 % населення Автономної області Валенсія розуміє валенсійську мову;
- 78 % — може говорити нею;
- Приблизно 50 % — може писати валенсійською.
Однак у повсякденному житті мова використовується менше. З іншого урядового дослідження (Servei d'Investigació i Estudis Sociolinguístics [1])[2], опублікованого у жовтні 2005 року випливає, що:
- Лише 39,5 % вживають валенсійську вдома,
- 33 % спілкуються нею з друзями,
- Лише 18,8 % використовують її у супермаркетах.
- Див. також Діалекти каталанської мови.
Діалекти каталанської мови в Автономній області Валенсія: У Автономній області Валенсія нараховується 6 діалектів каталанської мови:
- Перехідний або туртозький діалект.
- Північноваленсійський або діалект Кастельйо.
- Центральноваленсійський (апічат) діалект.
- Південноваленсійський діалект.
- Алаканський діалект.
- Мальоркський у муніципалітетах Тарбена та Ла-Валь-де-Ґалінера.
Ці діалекти представляють різні варіанти каталанської мови, які залежать від конкретного регіону та місцевої мовної практики.
"Ми, члени Академії іспанської мови та Академії історії, які підписалися нижче, беручи до уваги конфлікт […], пов'язаний із назвою мови, що вживається у більшості районів Регіону Валенсія, після прохання висловитися з цього питання, хочемо зазначити наступне: відповідно до всіх наукових досліджень щодо романських мов, валенсійська мова є регіональним варіантом каталанської мови. Тобто, це мова, яка використовується на Балеарських островах, у французькій та іспанській Каталонії, у частині Арагону, більшій частині районів Валенсії, у Князівстві Андорра та у місті Алґе на острові Сардинія.
Будь-яка спроба відокремити мову Валенсії від мови та культури інших каталаномовних територій є абсурдною з наукової точки зору. Як іспанські письменники та академіки, ми висловлюємо нашу повагу до каталанської мови та каталонської культури, великою частиною якої є Валенсія." Академічна доповідь Real Academia de la Lengua Española щодо валенсійської мови, 1975 р.[3] |
6 червня 2008 року, виконуючи рішення Трибуналу Вищого суду юстиції Валенсії (TSJCV), Жанаралітат Автономної області Валенсія був змушений опублікувати у своєму офіційному віснику "Diari Oficial del País Valencià" та, отже, офіційно підтримати параграф (k) статті (2) статуту Університету м. Алакан. У цьому параграфі стверджується, що "[Університет] зобов'язується застосовувати в усіх сферах університетського життя власну мову Автономної області Валенсія, яка офіційно називається валенсійською, а з академічної точки зору є каталанською (кат. acadèmicament català)". Раніше, а саме 22 травня 2008 року, цей параграф був вилучений з тексту Статуту при його опублікуванні у тому ж віснику. Суд визнав, що Жанаралітат Валенсії не мав права модифікувати статут вишу.
Каталаномовна громада визнала цей факт «маленькою перемогою», оскільки Жанаралітат Валенсії з політичних міркувань системно заперечує тотожність каталанської та валенсійської мов.[4]. |
- Sanchis i Guarner, Manuel (1934, 1967). La llengua dels valencians. 3i4 Editions, Valencia 2005. ISBN 84-7502-082-8 . (кат.)
- Valor i Vives, Enric (1973). Curs mitjà de gramàtica catalana, referida especialment al País Valencià. Grog Editions, València 1999. ISBN 84-85211-45-6 . (кат.)
- Salvador i Gimeno, Carles (1951). Gramàtica valenciana. Associació Cultural Lo Rat Penat. Valencia 1995. ISBN 84-85211-71-5 . (кат.)
- Salvador i Gimeno, Carles (1963). Valencians i la llengua autòctona durant els segles XVI, XVII i XVIII. Institució Alfons el Magnànim. València. ISBN 84-370-5334-X. (кат.)
- Colomina i Castanyer, Jordi — (1995). Els valencians i la llengua normativa. Textos universitaris. Alacant: Institut de Cultura «Juan Gil-Albert». ISBN 84-7784-178-0. (кат.)
- Ubieto Arteta, Antonio (1923, 1990), Orígenes del Reino de Valencia. Zaragoza 1979, ISBN 84-7013-154-0. (ісп.)
- Garcia Moya, Ricart (1942), Diccionari Historic del Idioma Valencia Modern, Valencia 2006, ISBN 84-934687-5-4. (кат.)
- Antoni M. Badia i Margarit — Gramàtica de la llengua catalana, Barcelona 1995. (кат.)
Західна група
|
Східна група
|
- Каталансько — іспанська та іспансько — каталанська перекладачка он-лайн (з можливістю перекладати на валенсійський варіант каталанської) [Архівовано 9 червня 2008 у Wayback Machine.] (кат.), (ісп.)
- ↑ Сервантес про валенсійську мову
- ↑ Вибірка — 6600 осіб.
- ↑ The origins and evolution of language secessionism in Valencia. An analysis from the transition period until today. Vicent Climent-Ferrando, 2005, стор. 10-11
- ↑ http://www.racocatala.cat/noticia/generalitat-valenciana-aprova-decret-iguala-valencia-catala-lambit-academic
- ↑ Іноді класифікується як субдіалект північно-західного діалекту
- ↑ Іноді класифікується як субдіалект валенсійського (південнокаталанського) діалекту.
- Валенсійські говірки як частина каталанської мови
- Мовна академія Валенсії / Acadèmia Valenciana de la Llengua [Архівовано 9 лютого 2007 у Wayback Machine.] (кат.)
- Валенсійська мова, етнологічна довідка / Ethnologue report for the Valencian language [Архівовано 22 грудня 2005 у Wayback Machine.] (англ.)
- Об'єднання університетів «каталанських країн» / Xarxa Vives d'universitats [Архівовано 12 вересня 2019 у Wayback Machine.] (кат.), (фр.), (англ.), (ісп.)
- Фрази валенсійською з перекладом англійською / Valencian to English Conversation Guide [Архівовано 6 березня 2013 у Wayback Machine.] (кат.), (англ.)
- Валенсійські говірки як окрема мова
- Королівська академія валенсійської культури / Real Acadèmia de Cultura Valenciana [Архівовано 23 грудня 2005 у Wayback Machine.] (кат.), модифікований валенсійський варіант мови
- Мовна секція Королівської академії валенсійської культури [Архівовано 3 липня 2006 у Wayback Machine.] (кат.), модифікований валенсійський варіант мови
- Так валенсійській мові / Llengua Valenciana Si [Архівовано 12 січня 2006 у Wayback Machine.] (кат.), модифікований валенсійський варіант мови
- Документи
- Щодо походження валенсійської мови [Архівовано 5 січня 2006 у Wayback Machine.] (ісп.)
- Визнання Валенсійською мовною академією тотожності каталанської мови на всіх територіях, що входять до Каталанських країн [Архівовано 13 липня 2011 у Wayback Machine.] (ісп.)
Це незавершена стаття про мову. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |