Основна галактична мова

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
The letters and punctuation of a constructed alphabet seen in Star Wars
Алфавіт Ауребеш, що використовується в основній галактичній мові

Основна галактична мова (англ. Galactic Basic) — вигадана мова, яка широко використовується у всесвіті франшизи «Зоряні війни», що створена Джорджем Лукасом. Ця мова є найпоширенішою у Галактиці. Використовується як лінгва франка.

Розвиток[ред. | ред. код]

Заснована мова на суміші ранніх людських мов, а також дуроській і ботанській мовах. Вперше з'явилася як жаргон торговців і космічних мандрівників. Через його популярність серед цих груп вона поширилася у Галактиці. Так з'явилася рання давньогалактична стандартна мова. Потім на неї вплинув дронмір — мова планети Вулт. За часів Галактичної Імперії чергова версія мови отримала назву імперська основна. Мову було прийнято Альянсом повстанців, а потім вона перейшла в Галактичний Альянс, Нову Республіку і Нову Галактичну Імперію.

Використання[ред. | ред. код]

Більшість розумних істот, що мають контакти всередині Галактики, можуть розмовляти і розмовляють основною мовою на додаток до рідної або місцевої мови, яка використовується у повсякденному спілкуванні. У деяких рас відсутні органи, придатні для розмови основною, наприклад, у каллідахінців, ссі-руук, вукі і комахоподібних рас. Більшість гаморреанців не розмовляють основною, хоча є й винятки, наприклад, правитель Кугг. Для запису основної використовується писемність ауребеш.

Відомі діалекти[ред. | ред. код]

Різні культури Галактики створили різноманітні діалекти основної мови, кожен з власною унікальною вимовою.

  • корусантський — діалект Обі-Вана Кенобі, Палпатина, графа Дуку тощо. Слід зауважити, що більшість жителів Центральних світів також розмовляють на цьому діалекті, включаючи Мон Мотму.
  • корелліанський діалект — використовувався Ханом Соло і Веджем Антіллесою.
  • гунганський діалект — діалект Джа-Джа Бінкса і Руса Тарпальса.
  • говірка Конкорд-Дауна — діалект членів сім'ї Фетт.
  • неймодіанський діалект — діалект Нута Ганрея і Руна Хаака.
  • катарський діалект — діалект Джухані.
  • калішський діалект — діалект Грівуса.

Основна галактична мова у фільмі[ред. | ред. код]

У фільмах і книгах основна галактична мова — це англійська. При перекладі на інші мови основна галактична ставала мовою перекладу. В результаті в неанглійських версіях розмовна основна галактична мова дублювалася, а ауребеш вважався перекладеним. У фільмах англійські діалекти співвідносилися з різними діалектами усередині всесвіту. Акцент Евана Мак-Грегора і Єна Мак-Дерміда вважався корусантським діалектом. Імперські персонажі розмовляли з британським акцентом, а повстанці — зазвичай з північноамериканським. Однак це могло бути поданням різних соціальних класів, оскільки штурмовики і молодші офіцери розмовляли з американським акцентом, а деякі повстанці, наприклад, Мон Мотма — з британським. Можна почути й інші акценти: ямайський (гунганський основний), ірландський (Емон Аззамін і неназваний офіцер «Цзерка» біля Анкорхеда в KotOR), азійський (неймойдіанці), австралійський (Беру, Епізод II), новозеландський (сім'я Фетта), російський (Грівус і Джухані).

Оригінальна етимологія[ред. | ред. код]

Автори «Зоряних воєн» придумали спеціальні слова, утворені з реальних англійських елементів. Нові слова корисні для космічної цивілізації «Зоряних воєн», але зовсім не мають застосування у повсякденному спілкуванні. Приклади таких слів: «speciesism» («расизм»), «gentlebeing» («джентльмен», що належить до нелюдської раси), «offworlder» (дослівно — «іншосвітець», аналог «іноземця»), «bird» («пташка», жаргонна назва літаків, а в даному випадку — і космічних кораблів), «hyperspace» («гіперпростір»), «spacer» (космічний мандрівник), «sentientologist» (фахівець з культури розумних істот Галактики), «youngling» (в даному випадку — молодші учні Храму джедаїв). До них слід додати технічні терміни: бластер, мідіхлоріани, дроїд (похідне від «андроїд»), дюрастил, астронавігація і т. Д.

Крім того, в словник основного входять повністю оригінальні слова або слова невідомої етимології, що не належать до англійської: мофф, джедай, падаван, дарт тощо, А також поєднання на кшталт тві'лек (від «twin lekku», «подвійні лекку»). Можливо, ці слова походять з інших мов.

Посилання[ред. | ред. код]