Пфеффернус

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Пфеффернус
Походження Нідерланди
Необхідні компонентиборошно і black pepperd

Пфеффернус — невелике печиво зі спеціями, популярне як святкове частування серед німців та етнічних менонітів у Північній Америці.[1][2] Подібне печиво виготовляють також у Данії та Нідерландах. Вони називаються Pfeffernüsse (множина, однина — Pfeffernuss) німецькою мовою, pepernoten голландською мовою, päpanät мовою плаутчіда, pfeffernusse або peppernuts англійською мовою та pebernødder данською мовою.

Історія

[ред. | ред. код]

Рецепт печива створив Йоганн Флейшман, кондитер з Оффенбаха-на-Майні у 1753 році.[3][4] Дану випічку високо оцінював Гете.[5][6]Щоб їх купити до Оффенбаха-на-Майні спеціально поїхав Фелікс Мендельсон.[7][8][6] На державних прийомах його подавали у Землі Гессен.[7][9]

У 1820 році брати Грімм застерігали свою сестру Шарлотту від надмірного споживання: «Не їж занадто багато перцевих горіхів, кажуть, що вони викликають багато жару!» У той час мускатний горіх вважався афродизіаком, а кардамон так само бадьорить, як кофеїн.[7][10][11]

Пфеффернус у Німеччині асоціюється з Різдвом. Печиво було частиною святкування Різдва з 1850-х років. 

Назва буквально означає «перцевий горіх», і не означає, що він містить горіхи. Печиво має розмір приблизно з горіх, і його можна їсти жменями, що, можливо, пояснює назву.[12][13]

Пфеффернус названо на честь щіпки перцю, доданої в тісто перед випіканням.[14]

Інгредієнти

[ред. | ред. код]

Хоча рецепти печива пфеффернус відрізняються, усі вони містять ароматні спеції — найчастіше кардамон, мускатний горіх, корицю, гвоздику, імбир, чорний перець, мускатний горіх і аніс.[15] Для підсолоджування печива використовують патоку, цукор і мед. Деякі варіації посипають цукровою пудрою, хоча це не традиційний інгредієнт.[16] Тісто вершкове, масло або маргарин, яйця, борошно.[17]

Розпушувачі, такі як пекарний порошок, харчова сода, карбонат калію або карбонат амонію, надають липку та щільну консистенцію оригінальної суміші. Потім його замішують вручну або за допомогою електричного міксера.[18]

Німецькі різновиди

[ред. | ред. код]
  • У північній Німеччині Pfeffernüsse — це напівсферичне тісто діаметром до двох сантиметрів і твердої консистенції.
  • Північний варіант Moppen більший[19] і м'якший, на основі тіста, схожого на пряники, і має глазур.
  • У південній Німеччині тісто готують із цукатами цедри лимона або апельсина, цедри апельсина, лимонної цедри та часто також мигдалю.[20]
  • У Саксонії вони сягають приблизно трьох сантиметрів, без покриття та кутасті.
  • Існують деякі рецепти, передані родинами німецького менонітського походження, які вимагають екстракту перцевої м'яти, а не традиційних спецій, що створює легкий м'ятний смак. Це печиво готується, щоб воно було м'яким і покрите цукровою пудрою. Конкретне походження цієї варіації невідоме.

Голландські різновиди

[ред. | ред. код]

Нідерланди дають назву «kruidnoten» маленькому, коричневому, круглому печиву[21], тоді як «pepernoten» стосується жувальної закуски, яка має світліший колір і має кремезний кутастий вигляд.[21][22] Попри те, що вони відчутно різні, деякі жителі Нідерландів помилково називають kruidnoten «pepernoten», і в Інтернет-магазинах вони також заносяться до цієї категорії.

Обидва — ексклюзивні закуски для свят; і доступні у будь-якому магазині, який продає харчові продукти приблизно за Сінтерклаасовим часом. Пернот є одними з найперших цукерок Сінтерклааса, але вони стали відносно рідкісними, оскільки більшість дітей їх не люблять. Тим часом рецепт крайднотен став предметом експериментів і протягом багатьох років значно розширювався.

Окрім звичайного варіанту та упаковок, які включають жувальні цукерки та цукерки, крайднотен можна вкрити шаром (білого/молочного/чистого/трюфельного) шоколаду — який є одним із найперших і найулюбленіших варіантів — а також полуницею, карамеллю, струповим вафелем., кокос, кава, жувальна гумка, тістечко (будь-яке) тощо.

Зазвичай помилково приймають за пфеффернус

[ред. | ред. код]

Пфеффернус англійською мовою зазвичай помилково сприймають як крайднотен або пряні горіхи. Хоча обидва вони є відомими святковими печивами, крайднотен твердіший, має темно-коричневий колір й іншу форму. Їх інгредієнти більше схожі на ті, що використовуються для виготовлення спекулааса.

Російське чайне печиво також плутають з пфеффернусом, особливо якщо їх посипати цукровою пудрою.

Див. також

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Pfeffernuesse (Peppernuts). Mennonitegirlscancook.ca. Процитовано 15 грудня 2017.
  2. Food. Kansas.mccsale.org. 12 лютого 2014. Процитовано 15 грудня 2017.
  3. Spillner, Michelle (24 грудня 2015). Leckeres Vermächtnis (Delicious legacy). Frankfurter Neue Presse (нім.). Процитовано 21 грудня 2020.
  4. Pfeffernüsse Package Label. Архів оригіналу за 31 грудня 2015. Процитовано 21 грудня 2020.
  5. Goethe, Johann Wolfgang von (1832). Sämtliche Werke (Complete Works) (нім.). G. Müller. с. 4. Процитовано 21 грудня 2020.
  6. а б Offenbacher Pfeffernüsse – A forgotten treat. BUKECHI (de-DE) . 12 листопада 2020.
  7. а б в Reckmann, Madeleine (20 листопада 2014). Bekannt wie Nürnberger Elisen. Frankfurter Rundschau (нім.). Процитовано 21 грудня 2020.
  8. «Ich kann das Düsseldorfer Musikfest nicht dirigieren, weil ich mich ausruhen und nach Soden ziehen muss, fahre mit Frau Bernus nach Offenbach, um Pfeffernüsse zu kaufen.» («I can't conduct the Düsseldorf Music Festival because I have to rest and move to Soden, I'm going to Offenbach with Ms. Bernus to buy Pfeffernüsse.»)
  9. Offenbacher Pfeffernüsse neu entdeckt. Stadtverwaltung Offenbach (нім.). Архів оригіналу за 27 квітня 2022. Процитовано 4 січня 2023.
  10. Jansen, Christian. Rezension von Ewald Grothe (Hrsg.), Briefwechsel mit Ludwig Hassenpflug. hsozkult.geschichte.hu-berlin.de (нім.).
  11. Forschungsstelle Humboldt-Universität Berlin (нім.). Архів оригіналу за 19 листопада 2007. Процитовано 21 грудня 2020.
  12. Blackstock, Carolyn (26 вересня 2012). Day 271 Pepper Nuts. 366dayswiththeberlincookbook.wordpress.com. Процитовано 3 січня 2016.
  13. Rathman, H.; Graber, A. (1906). Pepper Nuts. У The Ladies of Berlin, Waterloo and Friends Elsewhere (ред.). The Berlin Cook Book. Berlin, Canada: The News Record Print Shop. с. 225.
  14. Stewart, Martha. German Spice Cookies (Pfeffernusse) Recipe (амер.). Процитовано 21 грудня 2020.
  15. Pfeffernusse Cookies. Allrecipes (англ.). Процитовано 21 грудня 2020.
  16. Caruso, Aimee. «Pfeffernusse: Spicy Holiday Cookies.» Retrieved 21 July 2013
  17. Segarra, Jessica (5 грудня 2018). Pfeffernusse Cookies. Imperial Sugar (англ.). Архів оригіналу за 9 грудня 2020. Процитовано 21 грудня 2020. They are similar to American gingerbread cookies, but are filled with extra spices and tossed in powdered sugar.
  18. Broyles, Addie (11 грудня 2012). Relish Austin: Pfeffernüsse, a quirky Christmas cookie and so much more. American Statesman. Архів оригіналу за 24 вересня 2015. Процитовано 7 січня 2014.
  19. Gaspari, Adam Christian (1820). Vollständiges handbuch der neuesten erdbeschreibung (нім.). с. 720. die großen Pfeffernüsse Moppen oder Moffen heißen
  20. Pfeffernusse Cookies Recipe. Chowhound (англ.). 23 вересня 2021. Adapted from "Great Cookies: Secrets to Sensational Sweets" by Carole Walter
  21. а б Difference between Pepernoten (Peppernuts) and Kruidnoten (Spice Nuts). Cakies by Rachel. 2 грудня 2016.
  22. Kleijn, Alexandra (2010). Zähe Nikolauskost: Pepernoten und Taaitaai. Burr Taal (нім.). Klein describes old Dutch pepernoten as tougher than German pfeffernüsse, but contrasts them with crisp kruidnoten.

Посилання

[ред. | ред. код]