Силоті-наґрі

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Силоті наґрі
ꠡꠤꠟꠔꠤ ꠘꠣꠉ꠆ꠞꠤ
Вид
абугіда
Мови силхетська (окрема мова або діалект бенгальської)
Період
? — сьогодення
Сестринські системи
кайтхі, ґуджараті
Напрям зліва направо
U+A800–U+A82F
Ця стаття містить символи МФА та знаки описуваної системи письма. Якщо у Вас не встановлений відповідний шрифт, то замість юнікодівських символів Ви можете побачити знаки питання, квадратики або інші знаки.

Силоті наґрі — абуґіда, яка використовується для запису силхетської мови. Силхетська мова поширена в області Силхет (північно-східний Бангладеш) та в долині Барак (південний Ассам); ця мова досить близька до бенгальської (70 — 80 % спільних слів) та ассамської мов.[1] Часто силхетська мова вважається діалектом бенгальської. Силхетське письмо використовувалось лише мусульманами Силхету, де вони становлять переважаючу більшість (80 %). Силоті наґарі виникло після того, як в 1303 році землі сучасного Силхету були завойовані Шахом Джалалом (він був суфієм з Ємену).[2] З тих часів у Силхеті почав поширюватися іслам. Силхетське письмо близьке до письма кайтхі та письма ґуджараті.[3] Творці письма були під сильним персо-арабським впливом, оскільки в письмі нема розрізнення голосних за довготою, та не було вірами (щоправда, порівняно нещодавано віраму в письмо ввели).[4] У 1870 році Абдул Карім започаткував друк письмом силоті наґрі.[5] Було 7 друкарських верстатів, на яких у містах Сілхет, Сунамгандж, Шиллонг, Колката друкувалися книжки та принаймні одна газета.[5] Пізніше письмо поступово почали забувати. Зараз відбувається відродження силхетського письма. Цим займаються в Бангладеші та у Великій Британії (в Британії живе більше 300000 силхетців[6]).[7]

Знаки письма[ред. | ред. код]

Знаки для голосних[ред. | ред. код]

Силоті наґрі має незалежні знаки для позначення голосних. Оскільки це письмо є абуґідою, то незалежні знаки для позначення голосних використовуються тоді, коли треба позначити подовження голосного, коли треба позначити два різних голосних поряд, або коли голосний потрібно написати на початку слова.

Залежні знаки для голосних слугують для заміни прикріпленого голосного о в знаках для приголосних на потрібний голосний.

Залежний знак двісвара, приєднаний до знака для приголосного, позначає дифтонг оі; цей же знак, приєднаний до залежного або незалежного знака для голосного, передає інші дифтонги — аі, ui.[8]

ꠇꠂꠟꠣꠝ koilam
ꠈꠣꠂꠟꠣꠝ khailam
ꠛꠥꠂꠗꠤ buidhi
ꠅꠂꠘ oino
ꠀꠂꠛꠣꠞ aibar

Залежний знак ꠧ ō — це нововведення для передачі кінцевого довгого голосного ō, який є в наказовому способі деяких дієслів.[9]

Незалежні знаки Залежні знаки Транскрипція IAST Транскрипція МФА
Символ в Unicode Малюнок Символ в Unicode Малюнок
Буква А. Письмо силоті наґрі. Буква А (залежний знак). Письмо силоті наґрі. a
Буква I. Письмо силоті наґрі. Буква I (залежний знак). Письмо силоті наґрі. і
Буква U. Письмо силоті наґрі. Буква U (залежний знак). Письмо силоті наґрі. u
Буква E. Письмо силоті наґрі. Буква E (залежний знак). Письмо силоті наґрі. е
Буква O. Письмо силоті наґрі.   о
  Буква OO (залежний знак). Письмо силоті наґрі. ō
  Двісвара (залежний знак). Письмо силоті наґрі. двісвара

Приголосні[ред. | ред. код]

Кожен знак являє собою склад, складаючийся з приголосного та прикріпленого голосного о. Щоб змінити в складі цей голосний на інший, або щоб позначити назалізацію, до цього знаку дописують залежний знак для потрібного голосного, або залежний знак для назалізації. Щоб отримати приголосний без голосного, потрібно до знаку, який являє собою склад «приголосний + голосний о», додати віраму ꠆ (знак, відміняючий прикріплений голосний о). Для передачі скупчень приголосних можуть використовуватись лігатури зі знаків для приголосних.[10]

Символ в Unicode Малюнок Транскрипція IAST Транскрипція МФА
Буква KO. Письмо силоті наґрі. ko
Буква KHO. Письмо силоті наґрі. kho
Буква GO. Письмо силоті наґрі. go
Буква GHO. Письмо силоті наґрі. gho
Буква CO. Письмо силоті наґрі. co
Буква CHO. Письмо силоті наґрі. cho
Буква JO. Письмо силоті наґрі. jo
Буква JHO. Письмо силоті наґрі. jho
Буква TTO. Письмо силоті наґрі. ṭo
Буква TTHO. Письмо силоті наґрі. ṭho
Буква DDO. Письмо силоті наґрі. ḍo
Буква DDHO. Письмо силоті наґрі. ḍho
Буква TO. Письмо силоті наґрі. to
Буква THO. Письмо силоті наґрі. tho
Буква DO. Письмо силоті наґрі. do
Буква DHO. Письмо силоті наґрі. dho
Буква NO. Письмо силоті наґрі. no
Буква PO. Письмо силоті наґрі. po
Буква PHO. Письмо силоті наґрі. pho
Буква BO. Письмо силоті наґрі. bo
Буква BHO. Письмо силоті наґрі. bho
Буква MO. Письмо силоті наґрі. mo
Буква RO. Письмо силоті наґрі. ro
Буква LO. Письмо силоті наґрі. lo
Буква RRO. Письмо силоті наґрі. ṛo
Буква SO. Письмо силоті наґрі. so
Буква HO. Письмо силоті наґрі. ho

Інші знаки[ред. | ред. код]

Символ в Unicode Малюнок Назва
Анусвара (залежний знак). Письмо силоті наґрі. анусвара
Хасанта (залежний знак). Письмо силоті наґрі. хасанта (вірама)

Анусвара — залежний знак для позначення носового звуку [ŋ]. Цей знак ставиться над залежними або незалежними знаками для голосних.[11]

ꠞꠋ rong
ꠛꠣꠋꠟꠣ bangla
ꠀꠋꠉꠥꠞ angur
ꠡꠋ shong
ꠡꠋꠉꠦ shonge

Раніше анусвара ставилась і над знаками для приголосних, але зараз найчастіше цей знак ставлять на знаками для голосних.[12]

ꠛꠣꠋꠟꠣ або ꠛꠋꠣꠟꠣ bangla

Хасанта (вірама) — залежний знак, слугуючий для відміни прикріпленого голосного о в знаках для приголосних. Цей знак був введений приблизно після 1950-х років. Часто навіть зараз тексти друкуються без вірами.[13]

Цифри[14][ред. | ред. код]

Письмо силоті наґрі використовує бенгальські цифри (позиційна десяткова система числення). Ці знаки можна використовувати так само, як і звичайні індо-арабські цифри. За допомогою бенгальських цифр можна записати число будь-якої величини, оскільки ця система позиційна.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Примітки[ред. | ред. код]

  1. http://www.unicode.org/L2/L2002/02388-syloti-proposal.pdf Заявка на внесення письма силоті наґрі в Юнікод. Додаткова документація. Ст. 2.
  2. http://www.unicode.org/L2/L2002/02388-syloti-proposal.pdf Заявка на внесення письма силоті наґрі в Юнікод. Додаткова документація. Ст. 3 — 4.
  3. http://www.unicode.org/L2/L2002/02388-syloti-proposal.pdf Заявка на внесення письма силоті наґрі в Юнікод. Додаткова документація. Ст. 5 — 6.
  4. http://www.unicode.org/L2/L2002/02388-syloti-proposal.pdf Заявка на внесення письма силоті наґрі в Юнікод. Додаткова документація. Ст. 4.
  5. а б http://www.unicode.org/L2/L2002/02388-syloti-proposal.pdf Заявка на внесення письма силоті наґрі в Юнікод. Додаткова документація. Ст. 7.
  6. http://www.unicode.org/L2/L2002/02388-syloti-proposal.pdf Заявка на внесення письма силоті наґрі в Юнікод. Додаткова документація. Ст. 3.
  7. http://www.sylheti.org.uk/ Британське об'єднання (Sylheti Translation And Research (STAR)), займаючесь вивченням історії письма силоті наґрі, та виданням книг, написаних силхетською мовою та силхетським письмом.
  8. http://www.unicode.org/L2/L2002/02388-syloti-proposal.pdf Заявка на внесення письма силоті наґрі в Юнікод. Додаткова документація. Ст. 11 — 12.
  9. http://www.unicode.org/L2/L2002/02388-syloti-proposal.pdf Заявка на внесення письма силоті наґрі в Юнікод. Додаткова документація. Ст. 12.
  10. http://www.unicode.org/L2/L2002/02388-syloti-proposal.pdf Заявка на внесення письма силоті наґрі в Юнікод. Додаткова документація. Ст. 20 — 26.
  11. http://www.unicode.org/L2/L2002/02388-syloti-proposal.pdf Заявка на внесення письма силоті наґрі в Юнікод. Додаткова документація. Ст. 12 — 15.
  12. http://www.unicode.org/L2/L2002/02388-syloti-proposal.pdf Заявка на внесення письма силоті наґрі в Юнікод. Додаткова документація. Ст. 13 — 14.
  13. http://www.unicode.org/L2/L2002/02388-syloti-proposal.pdf Заявка на внесення письма силоті наґрі в Юнікод. Додаткова документація. Ст. 18 — 19.
  14. http://www.unicode.org/L2/L2002/02388-syloti-proposal.pdf Заявка на внесення письма силоті наґрі в Юнікод. Додаткова документація. Ст. 18 — 20.

Зразки письма[ред. | ред. код]

Посилання[ред. | ред. код]