Кяхтинська мова

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук

Кяхтинська мова (кяхтинський піджин, російсько-китайський піджин) - піджин, а потім креольська мова; ця мова існувала на межі XIX-XX ст. у районах Приаму́р'я та Забайкалля, що межує з Китаєм (назва - від міста Кяхта).

Лексика кяхтинської мови була переважно російською, одначе граматичний лад - китайським: слова не змінювалися, дієслова вживано у формі імперативу, іменники й займенники у препозиції ставали означеннями - отже, втрачено відмінність між особистими й присвійними займенниками тощо. Відома фраза моя твоя розумій немає пов'язана з кяхтинським піджином/креолом.

У Китаї деякий час цю мову викладали для потреб посадовців, що торгують із Росією, видавано підручники й існували екзаменаційні комісії (звичайно укладачі посібників при цьому називали кяхтинський піджин "російською мовою". Піджин перестали активно вживати в першій половині XX століття.

Література[ред.ред. код]