Серця в Атлантиді

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
«Серця в Атлантиді»
Serzia v Atlantydi (UKR, 2017).jpg
Автор Стівен Кінг
Назва мовою оригіналу Hearts in Atlantis
Країна Flag of the United States.svg США
Мова англійська
Жанр жахи, наукова фантастика
Укр. видавництво США Scribner
Україна КСД
Ориг. видавництво Charles Scribner's Sons[d]
Виданий 14 вересня 1999
Виданий українською 12 серпня 2017
Перекладач(і) С. М. Берлінець
Попередній твір Кошмари та сновидіння
Наступний твір Все можливо

«Серця в Атлантиді» (англ. Hearts in Atlantis) — збірник коротких оповідань Стівена Кінга, опублікований 1999 року.

Оповідання[ред. | ред. код]

Назва Назва в оригіналі Вперше опубліковано Перекладач українською
Карлики в жовтих плащах Low Men in Yellow Coats н/д С. М. Берлінець
Серця в Атлантиді Hearts in Atlantis н/д С. М. Берлінець
Сліпий Віллі Blind Willie спершу у журналі Antaeus, жовтень 1994, потім у збірці оповідань надрукованих обмеженим накладом "Шість оповідок", 1997. Суттєво перероблена для цієї збірки. С. М. Берлінець
Для чого ми у В'єтнамі? Why We're in Vietnam н/д С. М. Берлінець
Тіні ночі спадають з небес Heavenly Shades of Night Are Falling н/д С. М. Берлінець

Адаптації[ред. | ред. код]

Фільм[ред. | ред. код]

Оповідання «Карлики у жовтих плащах» та «Тіні ночі спадають з небес» стали прообразами кіноадаптації книги 2001 року з однойменною назвою «Серця в Атлантиді». У головних ролях зіграли Ентоні Гопкінс як Тед Бротінґен, Антон Єльчін як Боббі Ґарфільд, Міка Бурем як Керол Ґербер та Гоуп Дейвіс як Ліз Ґарфільд. Основні елементи сюжету спільні між фільмом та оповіданнями, але багато деталей було змінено для кіноадаптації. Ба більше, фільм пропустив усі згадування про «Темну Вежу», а кінцеві долі персонажів, що стали відомі читачам у пізніших оповіданнях книги, не було розкрито. Через сюжетні зміни у фільмі, для пересічного глядача що не читав першотвору назва фільму «Серця в Атлантиді» була абсолютно не зрозуміла; єдине згадування Атлантиди сталося у випадковому діалозі, де Тед каже що дитинство це втрачене місто штибу Атлантиди.

Переклади українською[ред. | ред. код]

  • Стівен Кінг. Серця в Атлантиді. Переклад з англійської: С. М. Берлінець. КСД, 2017. 624 стор. ISBN 978-617-12-3433-8

Примітки[ред. | ред. код]

Посилання[ред. | ред. код]