Сомалійська арабська абетка була розроблена сомалійським лінгвістом Шіре Джама Ахмедом (сомалійська: Shire Jaamac Axmed). Саме його проєкт абетки обрав у 1972 році Сомалійський Мовний Комітет.[1]
'
B b
T t
J j
X x
KH kh
D d
R r
S s
SH sh
DH dh
C c
G g
F f
/ʔ/
/b/
/t/
/ʧ/
/ħ/
/χ/
/d/
/r/
/s/
/ʃ/
/ɖ/
/ʕ/
/g/
/f/
Q q
K k
L l
M m
N n
W w
H h
Y y
A a
E e
I i
O o
U u
/q/
/k/
/l/
/m/
/n/
/w/
/h/
/j/
/ɑ/,/æ/
/ɛ/,/e/
/ɪ/,/i/
/ɔ/,/ɞ/
/u/,/ʉ/
Довгі голосні на письмі позначались подвоєнням відповідних букв для голосних: aa/ɑ:/,/æ:/; ee/ɛ:/,/e:/; ii/ɪ:/,/i:/; oo/ɔ:/,/ɞ:/; uu/u:/,/ʉ:/.
Не розрізняються задні та передні голосні: /ɑ/ та /æ/; /ɛ/ та /e/; /ɪ/ та /i/; /ɔ/ та /ɞ/; /u/ та /ʉ/.
Дифтонги передаються поєднанням відповідної букви для голосної з буквою y чи w: ay [æi], [ɑɪ]; aay [æːi], [ɑːɪ]; aw [æʉ], [ɑu]; aaw [æːʉ], [ɑːu]; ey [ei], [ɛɪ]; eey [eːi], [ɛːɪ]; oy [ɞi], [ɔɪ]; ooy [ɞːi], [ɔːɪ]; ow [ɞʉ], [ɔu]; oow [ɞːʉ], [ɔːu].
Арабська абетка для сомалійської мови використовувалась приблизно з 13 століття. Арабською абеткою користувалися вадади (сомлалійська: wadaad — грамотна релігійна людина з деяким знанням арабської). Це письмо використовувалося у торгівлі, у особистому листуванні та ін. і складалося з ламаної арабської та сомалійських слів.[2] У 1954 році Мусе Хачі Ісмаіл Ґалал (сомалійська: Muuse Xaaji Ismaaciil Galaal) стандартизував арабську сомалійську абетку, та ввів в неї букви для довгих та коротких голосних.[3][4] Реформована арабська сомалійська азбука повністю дублює латинську сомалійську абетку.