Коптілов Віктор Вікторович
Коптілов Віктор Вікторович | ||||
---|---|---|---|---|
Народився | 3 липня 1930[1] | |||
Помер | 19 лютого 2009[1] (78 років) | |||
Діяльність | мовознавець | |||
Alma mater | Філологічний факультет Київського університету[d] | |||
Заклад | КНУ імені Тараса Шевченка | |||
| ||||
Ві́ктор Ві́кторович Копті́лов (*3 липня 1930, Київ — †19 лютого 2009, Київ) — український мовознавець, перекладач, теоретик перекладу, критик.
Доктор філологічних наук (1972). Професор (1977). Член Національної спілки письменників України (від 1974).
Лауреат літературних премій ім. Максима Рильського (2000), ім. Миколи Лукаша (2001) та Міжнародної літературної премії ім. Івана Кошелівця (2001).
Біографічні дані
1954 закінчив філологічний факультет Київського університету, 1957 — аспірантуру.
1957—1981 працював у Київському університеті.
Від 1990 — викладач Національного інституту східних мов і цивілізацій у Парижі та професор Українського Вільного Університету у Мюнхені, Німеччина.
У 1963 році захистив першу в українському перекладознавстві кандидатську дисертацію у галузі історії українського перекладу, а в 1971 році — докторську — першу докторську дисертацію з перекладознавства в Україні.
Помер 19 лютого 2009 року у місті Києві.
Творчість
Видані книги
- «У світі крилатих слів» Видавництво «Веселка» (Київ, 1968)
- «Актуальні питання українського художнього перекладу» (1971).
- «Першотвір і переклад. Роздуми і спостереження» (1972).
- «Теорія і практика перекладу» (1982).
- Навчальний посібник «Теорія і практика перекладу» (Київ, 2003).
Словники
Уклав (у співавторстві з Аллою Коваль) словники:
- «1000 крилатих виразів української літературної мови» (1964).
- «Крилаті вислови в українській літературній мові» (1975).
Статі і переклади
- Автор статей з прикладної лінгвістики та про мову українських письменників.
- Перекладав з польської, англійської, німецької і французької літератур.
- Переклав твори Анни Зегерс, Волта Вітмена, Владислава Броневського, Адама Міцкевича, Юліуша Словацького, Франсуази Саган і багатьох інших письменників.
- Уклав і видав у Парижі французькою мовою практичний посібник-довідник «Говорімо українською. Мова і культура» (1995), де подав також короткі українсько-французький і французько-український словники.
Література
- Письменники Радянської України. — К., 1976. — С. 164.
- Письменники Радянської України. — К., 1981. — С. 127.
- Письменники України: Довідник. — Дніпропетровськ, 1996. — С. 137.
- Русанівський В. М. Коптілов Віктор Вікторович // Українська мова: Енциклопедія. — К., 2000. — С. 254.
- Зорівчак Р. П. Класик українського перекладознавства (до 75-річчя від дня народження проф. В. В. Коптілова) // STUDIA GERMANICA ET ROMANICA: 2006. — том 3. — № 1(7). — С. 167—171.
- Одрехівська І. М. Внесок проф. В. В. Коптілова у розвиток українського перекладознавства // Мовні і концептуальні картини світу. — Вип. 26. — Част. 2. — С. 365—368.
- Творець сучасного українського перекладознавства / О. Івасюк, О. Огуй // Всесвіт. — 2010. — с. 244—248. — Бібліографічний список: «Ключові праці В. В. Коптілова» 13 назв.
- ↑ а б Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- Народились 3 липня
- Народились 1930
- Померли 19 лютого
- Померли 2009
- Випускники філологічного факультету Київського університету
- Викладачі Київського університету
- Лауреати премії імені Максима Рильського
- Українські мовознавці
- Українські перекладознавці
- Українські перекладачі
- Українські поліглоти
- Англійсько-українські перекладачі
- Німецько-українські перекладачі
- Французько-українські перекладачі
- Перекладачі Вільяма Шекспіра
- Перекладачі Едгара Аллана По
- Перекладачі Адама Міцкевича
- Лауреати премії Ars Translationis
- Науковці Київського університету
- Доктори філологічних наук України
- Лауреати премії імені Івана Кошелівця
- Українські перекладачі поезії
- Автори Енциклопедії сучасної України