Вікіпедія:Кандидати у добрі статті

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Вибрані зображення · Вибрані портали · Вибрані списки · Вибрані статті · Добрі статті

Скорочення
ВП:ДС
Dobra kandydat.png
На цій сторінці відбувається вибір статей на статус доброї. Дивіться також споріднені проекти Вибрані статті і Вибрані списки.

Перед номінацією статті упевніться, що вона відповідає критеріям до добрих статей. Для цього рекомендовано звернутися до досвідчених користувачів на одній чи декількох з відповідних сторінок (Вікіпедія:Кнайпа (допомога), Вікіпедія:Запити на рецензію, сторінках обговорення тематичних проектів тощо). Висувайте, будь ласка, статтю на добру лише у випадку, якщо ви є її основним автором або готові доробити її, якщо в ході обговорення виникнуть зауваження. Поставте на сторінку шаблон, який вказуватиме іншим користувачам, що стаття є кандидатом на отримання статусу доброї.

Добрі статті пізніше можуть стати вибраними, тоді вони перейдуть у цю категорію. Але частина добрих статей обраними, імовірно, не стануть через специфічність теми: вузька спеціалізація, відсутність зображень тощо.

Нові добрі статті обираються щотижня у п'ятницю. Стаття отримує статус, якщо в розділі «За» висловляться хоча б три користувачі, пропорція голосів «За» і «Проти» є не меншою, аніж 2:1, і при цьому немає заперечень або зауважень про необхідне доопрацювання. Новообрані статті позначаються шаблоном {{Добра стаття}}, який включає до відповідної категорії та позначає їх блакитним значком «плюс» — Dobra5.png у правому верхньому кутку, вилучаються зі списку голосування та заносяться до архіву.

Необрані статті залишаються в списку як кандидати на наступний тиждень, якщо тільки автор пропозиції чи основний автор не вирішать зняти її з номінації, або якщо кількість голосів «проти» не перевищить кількість голосів «за». Якщо стаття не набирає відповідної кількості голосів «за» чи «проти», то стаття знімається з голосування через два тижні з моменту виставлення.

Коли Ви віддасте свій голос за чи проти певної статті, будь ласка, не забудьте поновити біля неї «рахунок» відданих голосів.

Підсумки щодо надання статусу підбиваються щоп'ятниці.

Wikipedia-logo-v2.svg
Вікіпроєкти
 
Категорія КатегоріяКаталог

Кандидати[ред. код]

Листи до братів-хліборобів 1—0—0[ред. код]

Пропонує: Створив вже давно. Переписав/дописав повністю. Зібрав джерела. Вичитав два рази. --Arxivist (обговорення) 13:53, 19 січня 2021 (UTC)

За кого/що Кількість голосів «За» Кількість голосів «Проти» Кількість голосів «Утримуюсь» %за Початок Тривалість Статус Закінчення
Листи до братів-хліборобів 1 0 0 100% 19 січня 2021 триває
  • Symbol support vote.svg За:
  1. --Arxivist (обговорення) 13:53, 19 січня 2021 (UTC)
  • Symbol oppose vote.svg Проти:
  • Symbol neutral vote.svg Утримуюсь:
  • Зауваження:

Злочинність і правосуддя в середньовічному Львові 2—0—0[ред. код]

Пропонує: Переклад не мій, але стаття гідна уваги та має стати доброю (й вибраною), хоч і потребує незначних уточнень. Написана на підставі українських джерел, львів’янином. Прохання формулювати (по суті) конкретні зауваження. Минула номінація (знята номінантом) була надто політизована, хоч такого не мало бути. Готовий виправити та уточнити. -Arxivist (обговорення) 21:17, 12 січня 2021 (UTC)

За кого/що Кількість голосів «За» Кількість голосів «Проти» Кількість голосів «Утримуюсь» %за Початок Тривалість Статус Закінчення
Злочинність і правосуддя в середньовічному Львові 2 0 0 100% 12 січня 2021 триває
  • Symbol support vote.svg За:
  1. Як казав В’ячеслав Липинський «покажім ... що ми не тільки зуміли пройти через сі нижчі стадії нашого національного і політичного розвитку і дійти до повної національно-політичної свідомості, що ми не тільки зуміли стряхнути з себе всякі чужосторонні впливи, але зумієм ще використати для дальшого всестороннього розвитку нашого народу й те, що були стратили, те, що — здавалося — навіки нам з нашої скарбниці національної украдено».--Arxivist (обговорення) 21:17, 12 січня 2021 (UTC)
  2. --Rygor2002 (обговорення) 14:06, 16 січня 2021 (UTC)
  • Symbol oppose vote.svg Проти:
  • Symbol neutral vote.svg Утримуюсь:
  • Зауваження:

Виноробство в Одеській області 15—0—0[ред. код]

Пропонує: Писав з нуля. Додав ілюстрації, зібрав джерела, літературу, є велика карта. Запрошую до обговорення.--Arxivist (обговорення) 11:14, 10 січня 2021 (UTC)

За кого/що Кількість голосів «За» Кількість голосів «Проти» Кількість голосів «Утримуюсь» %за Початок Тривалість Статус Закінчення
Виноробство в Одеській області 15 0 0 100% 10 січня 2021
  • Symbol support vote.svg За:
  1. --Arxivist (обговорення) 11:14, 10 січня 2021 (UTC)
  2. --Sehrg (обговорення) 13:25, 10 січня 2021 (UTC)
  3. Неймовірна стаття! Однозначно заслуговує на статус "Доброї" — 𝓓𝓲𝓶𝓪𝓼𝓢𝓸𝓵𝓸 обг 14:32, 10 січня 2021 (UTC)
  4. --Estabiano (обговорення) 15:44, 10 січня 2021 (UTC)
  5. Гарна стаття, написана в рамках Тижня вина. Вважаю, що стаття гарно популяризує галузь в Україні. Сам надихнувся прикладом і працюю над статею по Вінниччині. Окремо порадувала мапа у статті. Сподіваюсь, що в недалекому майбутньому більшість червоних посилань перетворяться на сині. --visem (обговорення) 16:11, 10 січня 2021 (UTC)
  6. Стаття загалом може і вибраної в подальшому отримати. Є невеликі зауваження, які загалом не впливають на мій голос. --Kharkivian (обг.) 17:08, 10 січня 2021 (UTC)
  7. Чудово. --Kisnaak Обг.Внесок 17:15, 10 січня 2021 (UTC)
  8. --Андрій Гриценко (обговорення) 18:35, 10 січня 2021 (UTC)
  9. --MiskoGe (обговорення) 19:03, 10 січня 2021 (UTC)
  10. --Валерий З (обговорення) 02:48, 11 січня 2021 (UTC)
  11. --Mcoffsky (обговорення) 08:11, 11 січня 2021 (UTC)
  12. Із задоволенням «За». --Oleh68 13:36, 12 січня 2021 (UTC)
  13. --Ivakode (обговорення) 14:51, 14 січня 2021 (UTC)
  14. А ще рік тому мій запит на шаблон викликав здивування:-) Bolhrad (обговорення) 00:16, 15 січня 2021 (UTC)
  15. --Rygor2002 (обговорення) 14:06, 16 січня 2021 (UTC)
  • Symbol oppose vote.svg Проти:
  • Symbol neutral vote.svg Утримуюсь:
  • Зауваження:
  1. По тексту треба позамінювати дефіси на тире. По-друге, фразу „Сільськогосподарські підприємства виробили 2966984,57 ц 2018 року.“ треба підкріпити посиланням і уточнити виробили вина чи винограду. --Sehrg (обговорення) 11:56, 10 січня 2021 (UTC)
    Дякую! YesТак Зроблено Дефіси на тире проставив. Уточнив. --Arxivist (обговорення) 12:26, 10 січня 2021 (UTC)
  2. У розділі "Промислові виноробні підприємства" слід залишити червоними посиланнями ті справді найбільші підприємства (потенційно значущі - це промпідприємства), а от крафтові виноробні достатньо зробити просто жирним. Є достатні сумніви, що вони пройдуть за критеріями значущості. Власне, у таких випадках краще не робити червоні посилання, а от коли вже буде стаття - то приєднати і все. Зрештою, відсутність червоних посилань дасть можливість номінувати статтю на вибрану (а для неї червоні посилання неприпустимі).
    Дякую за коментар. На вибрану номінувати поки не планую (взагалі про це не думав). Для цього варто попрацювати над стилем (врешті і червоними посиланнями). Тоді — точно номіную. --Arxivist (обговорення) 11:35, 11 січня 2021 (UTC)
  3. Стаття, звичайно, добра і вартує того статусу. Але те, з якою рекордною швидкістю вона набрала 10 голосів (разом з моїм), свідчить, що тема алкогольних напоїв вельми актуальна для українців і надихає нас на подальші творчі доробки. Ну а мапа — це як путівник «по місцях бойової слави»).--Estabiano (обговорення) 03:07, 11 січня 2021 (UTC)
    Щиро дякую за такий відгук! Всі ще не відійшли від новорічного та різдвяного вина от і голосують. ) --Arxivist (обговорення) 11:35, 11 січня 2021 (UTC)
    Я особисто невисокої думки про українське вино — проголосував за статтю, а не за вино. Мене теж здивувала така швидкість голосування. --Sehrg (обговорення) 12:21, 11 січня 2021 (UTC)

Підсумок: Стаття відповідає критеріям, зауваження виправлено, висловлена необхідна підтримка користувачами. Надано статус "Доброї".𝓓𝓲𝓶𝓪𝓼𝓢𝓸𝓵𝓸 обг 20:04, 17 січня 2021 (UTC)

  • @DimasSolo: статус надають адміністратори або учасники проєкту. Мінімальний термін — тиждень і обирають по п'ятницях. У п'ятницю 15 січня було лише 5 днів. --Roman333 (обговорення) 07:15, 18 січня 2021 (UTC)
    Навряд багато з «добрих статей» мають у своєму активі +20 у голосуванні. А ця сторінка має всі шанси подолати цю межу. Навіщо поспішати? --Roman333 (обговорення) 13:19, 18 січня 2021 (UTC)

Пітер Брейгель Старший 8—0—0[ред. код]

Пропонує: Вітаю! Повністю переробив статтю додавши 92 кілобайти інформації та ілюстрації. Запрошую до обговорення та виправлення! Розпочинаємо працювати в новому році) --Artem Ponomarenko (обговорення) 17:39, 9 січня 2021 (UTC)

За кого/що Кількість голосів «За» Кількість голосів «Проти» Кількість голосів «Утримуюсь» %за Початок Тривалість Статус Закінчення
Пітер Брейгель Старший 8 0 0 100% 9 січня 2021 триває
  • Symbol support vote.svg За:
  1. --Artem Ponomarenko (обговорення) 17:39, 9 січня 2021 (UTC)
  2. Заслуговує! На Ваш розсуд залишити чи прибрати пасивний стиль "(був, було"). Брейгель Старший був один із перших художників, які відійшли від релігійного сюжету... та був популярний на території Нижніх земель, Герцогства Брабант. У список антверпенської гільдії його був внесли так і т.д. Спробую вичитати на днях. --Arxivist (обговорення) 18:30, 9 січня 2021 (UTC)
  3. --Estabiano (обговорення) 20:19, 9 січня 2021 (UTC)
  4. --Sehrg (обговорення) 22:03, 9 січня 2021 (UTC)
  5. --Андрій Гриценко (обговорення) 13:36, 10 січня 2021 (UTC)
  6. Непогана та добра стаття. Заслуговує на статус — 𝓓𝓲𝓶𝓪𝓼𝓢𝓸𝓵𝓸 обг 14:37, 10 січня 2021 (UTC)
  7. --Mcoffsky (обговорення) 07:23, 12 січня 2021 (UTC)
  8. --Rygor2002 (обговорення) 14:06, 16 січня 2021 (UTC)
  • Symbol oppose vote.svg Проти:
  • Symbol neutral vote.svg Утримуюсь:
  • Зауваження:
  1. Чому дата смерті 5-9 вересня, якщо і в англвікі, і в нідерландській — 9 вересня? --Sehrg (обговорення) 18:33, 9 січня 2021 (UTC)
    Наведу лише один приклад і Вам стане зрозуміло, чому мені байдуже, що там пишуть в іншомовних розділах та чому для мене особисто вони не авторитет, не старший брат та не священна корова)). Нідерландська версія статті про Брейгеля - "Bruegel en zijn gezin woonden bij het Bogaardenklooster", що перекладається, як "Bruegel and his family lived at the Bogaarden Monastery". Жив із сім'єю при монастирі...У мене все. Відносно датування смерті 5-9 вересня маємо два джерела: Інститут історії мистецтва Нідерландів (RKD) та Encyclopedia Britannica. Будьте певні, моїх власних ОД в статті не має, все підтверджене джерелами. --Artem Ponomarenko (обговорення) 19:26, 9 січня 2021 (UTC)
    Англвікі посилається на „Grove Art Online“ — інтернет-видання багатотомника „The Dictionary of Art“ (Oxford University Press) — так що це АД. Але хай буде дві дати. Однак, судячи по Britannica замість дефісу має бути «або» чи скісна риска. --Sehrg (обговорення) 20:57, 9 січня 2021 (UTC)
    Стосовно Grove Art Online: 34-х томне видання вперше було видане в 1996 році, наступне в 1998 з виправленнями й останнє у 2003 році. Інформація з RKD станом на 3 жовтня 2020 року, отже значно новіша. До того ж на сайті Grove Art Online без реєстрації жодна стаття не доступна. Не думаю, що це гарне джерело для користувачів, які захочуть перейти (разом з тим авторитетність не ставлю під сумнів). Не зручно якось. RKD допускає обидві дати 5 і 9 вересня, Британіка дає 5/9 вересня. Я виправлю на "або", бо тлумачити "скісну риску" - краще не буду братися. Є особисте припущення, що помер таки він 5, а церемонія поховання була 9 вересня. --Artem Ponomarenko (обговорення) 21:44, 9 січня 2021 (UTC)
  2. У розділі «У масовій культурі» бракує згадки про фільм «Легенда про Тіля» (Мосфільм, 1976). Весь фільм — як ожилі картини Брейгеля. Антураж, костюми і навіть персонажі (Притча про сліпих) — все взято з картин художника. Не можу зараз згадати де саме прочитав, що Шарль де Костер, пишучи свій знаменитий твір «легенда про Уленшпигеля», мав перед собою репродукції картин Брейгеля.--Estabiano (обговорення) 18:12, 9 січня 2021 (UTC)
    Дякую, додав! --Artem Ponomarenko (обговорення) 19:26, 9 січня 2021 (UTC)

@Arxivist: зробив виправлення, залишивши лише у випадках, коли саме така форма має сенс. --Artem Ponomarenko (обговорення) 19:26, 9 січня 2021 (UTC)
Трішки відступ, але він чудово продемонструє, що відбувається в іншомовних розділах вікіпедії та пояснить моє відношення до тих статей. Статусна стаття-список в німецькій вікіпедії "Liste der Gemälde von Pieter Bruegel dem Älteren". Ось цю картину вони відносять до беззаперечного авторства Брейгеля Старшого. Навіть джерела наводять: Charles de Tolnay 1955 та Marijnissen Seidel 1969. Наступна у французів, також статусна "Catalogue de l'œuvre peint de Pieter Brueghel l'Ancien". Знову ж та сама картина належить до атрибуції Брейгеля Старшого. Французи надають інше посилання, а саме книгу Wilfried Seipel, Pieter Bruegel d. Ä. im Kunsthistorischen Museum Wien, Milan, Skira editore, 2008. Здавалося б, що ось значно новіше джерело. Однак, це лише на перший погляд, оскільки це ніщо інше, як перевидання книги, що вийшла в друк в 1997 році. Таким чином застарілу інформацію дублюють від одного видання до більш новішого, від одного мовного розділу вікіпедії - до іншого. Разом з тим RKD взагалі не відносить цю картину до Брейгеля Старшого, згадки відсутні. Що там власник, у якого вона в приватній колекції розповідає - не достатньо відомо. Особисто я не маю нічого проти історика Wilfried Seipel, покійного історика мистецтв Charles de Tolnay та M. Seidel і R. H. Marijnissen (вже покійного), але схильний більше довіряти інформації RKD. Якими б не були попередньо зазначені історики, але вони однозначно мали обмеження в ресурсах для досліджень. Разом з тим RKD свого часу фінансувалася урядом та міжнародними організаціями й фондами, мали величезний штат дослідників і, зрештою, накопичили бібліотеку на 450 тисяч документів й сотні тисяч зображень. --Artem Ponomarenko (обговорення) 22:28, 9 січня 2021 (UTC)

  1. Особисто я виходжу з того, що для міст у родовому відмінку закінчення -а/-я (Антверпена, Брюсселя). Якщо ж за новими віяннями має бути -у/-ю, то все одно треба привести до єдиної форми. Бо наразі у назві розділу Брюсселю, а у першому ж його реченні Брюсселя. --Thevolodymyr (обговорення) 08:02, 11 січня 2021 (UTC)
    Виправлено, дякую! --Artem Ponomarenko (обговорення) 09:41, 11 січня 2021 (UTC)

Німецький ультиматум Литві 4—0—0[ред. код]

Пропонує: Не мій переклад, але як на мене, підпадає під статус "доброї". Готовий доопрацювати вразі потреби.--Arxivist (обговорення) 11:15, 2 січня 2021 (UTC)

За кого/що Кількість голосів «За» Кількість голосів «Проти» Кількість голосів «Утримуюсь» %за Початок Тривалість Статус Закінчення
Німецький ультиматум Литві 4 0 0 100% 2 січня 2021 триває
  • Symbol support vote.svg За:
  1. --Arxivist (обговорення) 11:15, 2 січня 2021 (UTC)
  2. Стаття відповідає вимогам. Бажано додати перелік джерел та картку --Андрій Гриценко (обговорення) 17:31, 7 січня 2021 (UTC)
  3. --Artem Ponomarenko (обговорення) 11:46, 8 січня 2021 (UTC)
  4. --Rygor2002 (обговорення) 14:06, 16 січня 2021 (UTC)
  • Symbol oppose vote.svg Проти:
  • Symbol neutral vote.svg Утримуюсь:
  • Зауваження:
  • Перший абзац вступу має неправильну суцільну вікіфікацію різних термінів. Треба переформулювати й виправити.--Brunei (обговорення) 18:51, 3 січня 2021 (UTC)
Дякую! :) Формулювання — може бути (європейський погляд на історіографію). Змінив де треба вікіфікацію. --Arxivist (обговорення) 18:36, 5 січня 2021 (UTC)
  • статтю на 100 відсотків зробив користувач Slovolyub. Ви пропонували йому номінувати разом цю сторінку. --Roman333 (обговорення) 07:44, 18 січня 2021 (UTC)
Якщо це запитання без знаку запитання то відповідаю: Не привласнюю її собі. Обов’язково напишу в особисті повідомлення після номінації. --Arxivist (обговорення) 21:36, 19 січня 2021 (UTC)

Westliche Berliner Vorortbahn 6—1—3[ред. код]

Пропонує: Якісний переклад вибраної статті німецького розділу про берлінську трамвайну компанію. --Arxivist (обговорення) 09:31, 2 січня 2021 (UTC)

За кого/що Кількість голосів «За» Кількість голосів «Проти» Кількість голосів «Утримуюсь» %за Початок Тривалість Статус Закінчення
Westliche Berliner Vorortbahn 6 1 3 85.71% 2 січня 2021 триває
  • Symbol support vote.svg За:
  1. --Arxivist (обговорення) 09:31, 2 січня 2021 (UTC)
  2. Гарна праця, не зайвим було б ще повичитувати, але суттєвих зауважень не маю. --visem (обговорення) 22:51, 6 січня 2021 (UTC)
  3. Не дивлячись на те, що я зазвичай стою за те, щоб сторінки, що номінують на якісь статуси мали значні відмінності від іншомовних — у цьому випадку таки підтримаю номінацію. По-перше, переклад здався мені доволі якісним, ну, а по-друге, стаття була тільки в Німецькій Вікіпедії, а знаючи їх стиль написання... наш автор молодець)) Якщо ще щось від себе додасте і трохи вікіфікуєте — буде взагалі пречудово ). --Kisnaak Обг.Внесок 22:30, 8 січня 2021 (UTC)
  4. --Ivakode (обговорення) 09:45, 9 січня 2021 (UTC)
  5. --Estabiano (обговорення) 20:07, 14 січня 2021 (UTC)
  6. --Rygor2002 (обговорення) 14:07, 16 січня 2021 (UTC)
  • Symbol oppose vote.svg Проти:
  1. Невідповідність назви вимогам ВП:ЛАТ.--Юрко (обговорення) 12:55, 6 січня 2021 (UTC)
«Залізобетонний аргумент». --Arxivist (обговорення) 13:09, 6 січня 2021 (UTC)
@Arxivist: Колега, ну а що ви очікували від людини, яка від власних слів відмовляється? Але при цьому дорікає саме за це іншим, як тут, наприклад. Моя вам порада — ігноруйте. Це найкраще, що можна зробити у його ситуації, а то от ви йому зараз ще щось напишете, після чого він і вас у чомусь звинуватить) Як от мене нещодавно в переслідуваннях)) Доброї ночі, мій голос за! --Kisnaak Обг.Внесок 22:30, 8 січня 2021 (UTC)
  • Symbol neutral vote.svg Утримуюсь:
  1. У мене претензії до передачі німецьких назв українською: а) Ліхтерфелде треба писати Ліхтерфельде (Lichterfelde); б) чому Koenigsallee у вас Кюнінгзаллеє, а Heerstraße — Геерштрассе; в) чому Лінкштрассе пишете з двома сс, якщо в оригіналі Linkstraße, тобто треба Лінкштрасе; г) чому Groß-Lichterfelde і Händelplatz передаються через «г», якщо треба Ґрос-Ліхтерфельде і Гендельплац, та інше --Sehrg (обговорення) 23:48, 5 січня 2021 (UTC)
    Дякую! :) YesТак Зроблено Виправив. --Arxivist (обговорення) 12:13, 8 січня 2021 (UTC)
    Передати намагався фонетично. Allee und Heer інакше читаються (різні походження). Ліхтерфелде - виправлено. Лінкштрассе = дві с, бо «ß». Ґросс - виправив. Гендельплац - наче так і є. Інше що саме? Дякую. --Arxivist (обговорення) 13:09, 6 січня 2021 (UTC)
    ß — давня німецька літера, нема ніякої причини її передавати двома літерами, якщо ви не росіянин. ß передається одною «с» згідно з Українським правописом (2019) § 50. п. 5. По-друге, загальні складові назв, на зразок «штрасе» і «плац» (felde, damm, sallee теж), приєднуються дефісом, наприклад, Унтер-ден-Лінден-штрасе, Якоб-Кайзер-плац — згідно з Українським правописом (2019) § 50. п. 5. --Sehrg (обговорення) 13:50, 6 січня 2021 (UTC)
    але це подвійна "с" і питання росіянин ви, чи ще хтось - просто вона так передається. ɛsˈt͜sɛt навіть швейцарці пишуть подвійну ss. Der mit ss geschriebene Laut, der auf ein ererbtes germanisches /s/ zurückgeht, unterschied sich von dem mit sz geschriebenen; das ss wurde als stimmloser alveolo-palataler Frikativ ​[⁠ɕ⁠]​ ausgesprochen, das sz hingegen als stimmloser alveolarer Frikativ [s]. Не володію у повній мірі українським правописом 2019 року. Тож, виправлю згідно цієї норми. Дякую. --Arxivist (обговорення) 14:36, 6 січня 2021 (UTC)
    Ви процитували статтю вікіпедії, яка цитує правопис (2019). Навіть не важливо як пишеться слово через ß чи ss, все одно в загальних назвах пишемо одну «с», у власних «сс». Але щодо назв вулиць-майданів є важливим те уточнення. До речі, Ґрос — теж з одною «с». По-друге, буквосполучення «ie» передається буквою «і» в назві Tauentzienstraße згідно з § 129 правопису, приклад: німецький вчений Дізель (Diesel) --Sehrg (обговорення) 14:57, 6 січня 2021 (UTC)
    @Sehrg: YesТак Зроблено. ß = с, ie = і. --Arxivist (обговорення) 18:01, 6 січня 2021 (UTC)
    нім. sallee українською мовою передано трьома способами: заллеє, саллеє, саллєє. Треба вибрати один. По-друге, в українському тексті є три слова: Кенігсаллеє, Кенігсаллєє, Кюнінгзаллеє, а в німецькій мові це одне слово — Koenigsallee. --Sehrg (обговорення) 17:26, 7 січня 2021 (UTC)
  2. Здається стаття непогана, але пункт «Зауваження» "тріщить по швам". На жаль, у статті, як видно багато граматичних помилок. Тож статтю необхідно ретельно вичитати. З повагою, — 𝓓𝓲𝓶𝓪𝓼𝓢𝓸𝓵𝓸 обг 19:56, 6 січня 2021 (UTC)
    Ви серйозно? А де помилки, конкретніше? Стаття прошла процедуру рецензії, тож була виставлена в межах правил. "Тріщить по швах" - це об’єм чи суб’єктивізм? Певно Ви не бачите, скільки було доопрацьовано та уточнено. Тож, будь ласка, пишіть по суті. --Arxivist (обговорення) 21:51, 6 січня 2021 (UTC)
    @Arxivist: По перше, мій голос ні на що не впливає, адже він у колонці "утримуюсь", тож не розумію Вашої агресії, або просто ж емоційності. По друге, в зауваженнях все чітко написано (про неправильний переклад). Власне кажучи, добре, що Ви їх виправляєте (я це помітив) - нехай стаття буде доброю! Просто бачачи ці зауваження вирішив утриматись. З повагою, — 𝓓𝓲𝓶𝓪𝓼𝓢𝓸𝓵𝓸 обг 23:16, 6 січня 2021 (UTC)
  3. --Roman333 (обговорення) 08:55, 8 січня 2021 (UTC)
  • Зауваження:
  1. Невірно перекладений термін «Drehgestell». В результаті маємо таку екзотику - «максимальний моторний вагон». Насправді це були вагони зі спеціальним візком, який мав колеса різного діаметру. --Estabiano (обговорення) 18:44, 3 січня 2021 (UTC)
    @Estabiano: А як ліпше? Кузові візки? --Arxivist (обговорення) 22:32, 3 січня 2021 (UTC)
    Перероблено.--Estabiano (обговорення) 02:49, 4 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено Щиро дякую! :) --Arxivist (обговорення) 18:28, 5 січня 2021 (UTC)
  2. У шапці таблиці «Результати роботи...» в оригінальній статті використовуються «вагоно-кілометри», а не просто «кілометри». --Estabiano (обговорення) 19:02, 3 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено. Вказав. Щиро дякую! :) --Arxivist (обговорення) 18:28, 5 січня 2021 (UTC)
  3. «вагон із дев'ятьма вікнами й максимальною місткістю пасажирів» - невірний переклад. --Estabiano (обговорення) 19:17, 3 січня 2021 (UTC)
    @Estabiano:. Дякую. Певно мова про серію вагонів? --Arxivist (обговорення) 22:32, 3 січня 2021 (UTC)
    Перероблено.--Estabiano (обговорення) 02:49, 4 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено Щиро дякую! :) --Arxivist (обговорення) 18:28, 5 січня 2021 (UTC)
  4. У реченні «Вагон 63, поставлений 1903 року, в єдиному екземплярі» бракує дієслова. Більш правильно, на мою думку, було би «Вагон серії 63, поставлений 1903 року, був у трамвайному парку єдиним такої моделі».--Estabiano (обговорення) 19:17, 3 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено. Дякую! --Arxivist (обговорення) 22:35, 3 січня 2021 (UTC)
  5. «...застосовувала тариф оцінювання тарифу...». Екзотика, та й годі.--Estabiano (обговорення) 19:40, 3 січня 2021 (UTC)
    @Estabiano:. Дякую. Ваша альтернатива? --Arxivist (обговорення) 22:32, 3 січня 2021 (UTC)
    Виправлено.--Estabiano (обговорення) 00:08, 4 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено Щиро дякую! :) --Arxivist (обговорення) 18:28, 5 січня 2021 (UTC)
  6. «Маршрут використовувався виключно лініями GBS» - невірний переклад.--Estabiano (обговорення) 19:40, 3 січня 2021 (UTC)
    @Estabiano:. Дякую. ... вірний переклад? Технічна лексика мені заскладна. Тому, деколи дослівно намагався підібрати слова. --Arxivist (обговорення) 22:32, 3 січня 2021 (UTC)
    Виправлено.--Estabiano (обговорення) 00:08, 4 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено Щиро дякую! :) --Arxivist (обговорення) 18:28, 5 січня 2021 (UTC)
  7. Добавте зображення й опис вагону № 40 (див.GBS Maximum 30). Це був перший представник нового покоління вагонів на двох незалежних візках оригінальної конструкції. Незалежні двовісні візки дозоволили різко збільшити довжину вагонів і їх місткість. --Estabiano (обговорення) 15:45, 5 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено. Додав. Щиро дякую! :) --Arxivist (обговорення) 18:28, 5 січня 2021 (UTC)
  8. Чи відповідає назва статті та вступ вимогам ВП:ЛАТ? --Юрко (обговорення) 18:23, 5 січня 2021 (UTC)
    Думаю так. В нас Samsung Group, а не просто Самсунг. --Arxivist (обговорення) 18:28, 5 січня 2021 (UTC)
    А я так не думаю. Правило містить винятки та вказує на оформлення таких статей. Якраз Samsung Group відповідає вимогам у назві як міжнародна компанія, хоча знайшлося б досить джерел і на кирилізоване Самсунґ. Крім того, «У статті з іншомовною назвою в першому рядку — після основної назви, у дужках — обов'язково повинні бути подані транскрипція й переклад українською мовою.»--Юрко (обговорення) 19:46, 5 січня 2021 (UTC)
    @Юрко Градовський: YesТак Зроблено додав. Дякую! --Arxivist (обговорення) 19:56, 5 січня 2021 (UTC)
    про обов’язковість назви статті кирилицею немає положення в правилах. --Arxivist (обговорення) 20:00, 5 січня 2021 (UTC)
    «...слід використовувати українські назви статей, за деякими винятками (див. нижче)...»--Юрко (обговорення) 20:04, 5 січня 2021 (UTC)
    А є бодай приклад такого використання? Бо те що я бачу латиниця спокійно зазначена. p.s. не знаю хто з «геніїв» ці норми затверджував. --Arxivist (обговорення) 20:08, 5 січня 2021 (UTC)
    Після завершення номінації можна поставити на перейменування і вже там обговорити. --Roman333 (обговорення) 20:12, 5 січня 2021 (UTC)
    Бачите, правила вимагають їх виконання або змін з наступним виконанням, инакше - хаос. Очевидно, що тут назріли зміни до правила з огляду на нерівноправність, що зазначено нижче, але воно, принаймні, трохи оберігає укрвікі від тотальної латинізації. --Юрко (обговорення) 21:55, 5 січня 2021 (UTC)
    Частково погоджуюсь. Проте, угорські, нідерландські, врешті ісландські назви українською транскрипцією буде повним хаосом (особливо власні назви). Але це так, на майбутнє. --Arxivist (обговорення) 22:01, 5 січня 2021 (UTC)
    Не бачив у вікі латиницею кириличних назв статей. Ось хоча б до цією Время и Стекло гляньте інтервікі. Англійська назва взагалі чудова, на відміну від нашої.--Юрко (обговорення) 22:05, 5 січня 2021 (UTC)
    бо вони самі обрали анголомовну назву як міжнародний бренд. Але це не має відношення до критеріїв обрання статті в добрі. --Gouseru Обг. 22:17, 5 січня 2021 (UTC)
    А польська, іспанська та ин.? Як не має, якщо назва статті порушує вимоги правила?--Юрко (обговорення) 22:21, 5 січня 2021 (UTC)
    Ви можете навіть зараз відкрити обговорення на ВП:ПС. Просто після обрання «добру статтю» ставлять на «Головну сторінку» і тоді той шаблон доречно прибрати. А на результати цього голосування назва не впливає. --Roman333 (обговорення) 07:34, 6 січня 2021 (UTC)
    перекладати локальні компанії, і не перекладати міжнародні компанії — нелогічно. Транскрипція пишиться не українськими буквами. Преамбулу цілком можна розширити дещо статистикою як кількість маршрутів і депо, поїзда, що використовувалися. Тобто преамбула висвітлює лише частину інформації, якраз лише розділ Історія. Але ж звичайно важливішим є розтягування преамбули транслітерацією і перекладом, а не змістовною, логічною і чіткою інформацією про об'єкт статті. Так як це компанія можна розглянути доповнення статті карткою {{Компанія}}. А... і назви компаній в дужках за правописом. --Gouseru Обг. 20:53, 5 січня 2021 (UTC)
    преамбула перекладена з німецької Вікіпедії (там стаття взагалі має статус відмінної). Тож, наскільки це критично? Можна, будь ласка, корпунктах, бо не все зрозумів. p.s. Не люблю картки. Це принципово? :)--Arxivist (обговорення) 21:47, 5 січня 2021 (UTC)
    p.s. це переклад вибраної статті німецького розділу. Впевнений, що критерії для вибраного у німецькій Вікіпедії вище української. Тож, преамбула у них може бути вибраною, а в нас доброю - ні?--Arxivist (обговорення) 21:49, 5 січня 2021 (UTC)
    Будь-яка номінація чи вибрана чи добра це суб'єктивне бачення спільноти, яке кардинально відрізняється від рецензування до фахових видань. Ви цілком знаєте про що писали, і Ви можете самостійно відповісти на це питання. Тож це пропозиція, а не критичне зауваження.
    Якщо не помиляюсь картка, крім швидкого доступу до тривіальних фактів, відображається при пошуку в гуглі, і різниця між цією статтею і УкрНафта помітна. Хоча можливо це більше залишить від наповнення параметрів на Вікіданих. --Gouseru Обг. 22:02, 5 січня 2021 (UTC)
    Дякую! :) УкрНафта як і всі статті при пошуковій видачі підтягує параметри з Вікіданих (але це не точно).--Arxivist (обговорення) 22:28, 5 січня 2021 (UTC)
  9. В оригінальній статті термін «Personalunion», мабуть має інше значення, ніж це (механічно і дослівно, але не за змістом) перекладено як «особистий союз». Потрібна консультація юриста або економіста. --Estabiano (обговорення) 12:36, 6 січня 2021 (UTC)
    Беручи до уваги означення «Personalunion - Vereinigung verschiedener und unabhängiger Ämter oder Funktionen in einer Person», я би переклав це так: «... GBS ... одноособово керувала компанією WBV.»--Estabiano (обговорення) 12:45, 6 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено. --Arxivist (обговорення) 13:30, 6 січня 2021 (UTC)
  10. «У грудні 1902 року об'єкт розширено до блокового» - що це би мало означати? Який об'єкт? Що означає «блоковий»?--Estabiano (обговорення) 12:51, 6 січня 2021 (UTC)
    Визначення (більш підходить): Blockumfahrung - Häuserkomplex, der nicht von Straßen durchschneiden, durchschnitten wird. Я не знаю як визначити це українською (одним словом).--Arxivist (обговорення) 13:30, 6 січня 2021 (UTC)
  11. «WBV скоротив кількість послідовність вагонів з 15-20 хвилин …» — що ми тут міряємо? Кількість послідовних вагонів чи інтервал руху?--Estabiano (обговорення) 13:08, 6 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено. Інтервал руху. Виправив. --Arxivist (обговорення) 13:14, 6 січня 2021 (UTC)
  12. «Для оперативного управління GBS, WBV представив лінійні сигнали різного кольору. У травні 1902 року ці фірми замінені кодовими літерами». Що означаються виділені жирним терміни? Переклад тут невірний ні за граматикою, ні за змістом. --Estabiano (обговорення) 13:08, 6 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено представив кольорові позначення ліній маршрутів. У травні 1902 року ці кольори замінені кодовими літерами.--Arxivist (обговорення) 13:14, 6 січня 2021 (UTC)
  13. «підписали нову угоду про згоду з містом» - незрозумілий юридичиний термін.--Estabiano (обговорення) 13:15, 6 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено Русизми від східняка :( Угоду про "злагоду = спіробітництва". Виправив. --Arxivist (обговорення) 13:30, 6 січня 2021 (UTC)
  14. «Оскільки місцева влада Берліна погодила свою згоду»? Це не русизм, а механічний переклад. --Estabiano (обговорення) 15:21, 6 січня 2021 (UTC)
    YesТак ЗробленоМоя рідна мова — російська. Тож, думав погодила "дала свое согласие (соглашение)". Виправив на "надала свою згоду". Не можу в переклад визначення "Blockumfahrung". Ваша думка? --Arxivist (обговорення) 15:55, 6 січня 2021 (UTC)
  15. Поставте, будь-ласка значок, що ця стаття є кандидатом до добрих.--Estabiano (обговорення) 15:21, 6 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено--Arxivist (обговорення) 15:55, 6 січня 2021 (UTC)
  16. «на вулиці з чотирма шляхами» - невірний переклад. Straßengeviert - це квартал, обмежений кількома вулицями.--Estabiano (обговорення) 21:34, 6 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено дякую. Виправив. --Arxivist (обговорення) 21:55, 6 січня 2021 (UTC)
  17. Потрібно визначитися, у якому роді повинні вживатися скорочення на кшталт GBS і WBV (він/вона/воно). У тексті зустрічаються всі три.--Estabiano (обговорення) 13:51, 7 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено. Дякую. Де побачив там виправив. --Arxivist (обговорення) 10:44, 8 січня 2021 (UTC)
  18. «Щоб керувати маршрутом, WBV їхав кожен другий поїзд на лінії F як на лінії J». «Die Bedienung» тут означає «обслуговування», а не «керування». Це речення перекладене неточно і «кострубато».--Estabiano (обговорення) 13:51, 7 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено. Дякую. Керувати маршрутом теж можна (як і обслуговувати). --Arxivist (обговорення) 10:44, 8 січня 2021 (UTC)
  19. В оригінальному тексті «кінцева зупинка», а не «термінал».--Estabiano (обговорення) 13:51, 7 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено. Дякую. --Arxivist (обговорення) 10:44, 8 січня 2021 (UTC)
  • Чому в другій таблиці одні назви прописані звичайним шрифтом, а інші — жирним?
Бо так в оригінальній статті. --Arxivist (обговорення) 10:44, 8 січня 2021 (UTC)
  • Що таке «Вирахуваний надлишок» у третій таблиці. Це про прибуток?
YesТак Зроблено. Вказав валовий прибуток--Arxivist (обговорення) 10:44, 8 січня 2021 (UTC)
  • Для коментарів у четвертій таблиці потрібні додаткові коментарі. «1934 виведений з маршрутів» означає «був в експлуатації до» або «використовувався до ...». Деякі з цих коментарів не можливо розшифрувати.
В оригінальній (вибраній статті — немає, в українській на статус доброї — потрібні?). Не бачу у цьому логіки та необхідності. Виведений з маршрутів так і означає. Це синонім --Arxivist (обговорення) 10:44, 8 січня 2021 (UTC)
  • Бажано поряд з латиничними назвами писати уточнення: конкуренти, транспортна компанія, підрядники тощо.
Вікіпедія — не довідник. Все є у джерелах та літературі яка вказана. --Arxivist (обговорення) 10:44, 8 січня 2021 (UTC)
  • Розділ «Тарифи». Що таке тимчасовий квиток? В приміському залізничному сполученні України існують «зони» — це 3-5 зупинок поспіль. Вартість квитка до кожної зупинкипевної зони однакова.
Можливо в Україні і так. Але це сезонний/тимчасовий квиток — це до європейських країн. --Arxivist (обговорення) 10:44, 8 січня 2021 (UTC)
Це речення взагалі неправильно перекладене. І мається на увазі квиток, який діє на вказану кількість поїздок, або на вказаний період часу. Речення «Щотижневі квитки робочих…» — так само, абсолютно невірно. --Estabiano (обговорення) 20:44, 8 січня 2021 (UTC)
Виправив на «Щотижневі пільгові квитки для робочих». YesТак Зроблено--Arxivist (обговорення) 11:24, 9 січня 2021 (UTC)
  • Деінде є механічний переклад. наприклад: «Щотижневі квитки робочих видавалися на шість разів по дві поїздки за ціною 1,00 марки[16][17].» --Roman333 (обговорення) 08:55, 8 січня 2021 (UTC)
Механічний переклад — голосна заява. Скажіть, як інакше перефразувати — перефразую. --Arxivist (обговорення) 10:44, 8 січня 2021 (UTC)
Вирахунковий надлишок — це ще один механічний переклад і в багатьох інших місцях також. Поставте на рецензію - можливо знайдуться люди, які витратять свій час на створення якісного перекладу. --Roman333 (обговорення) 10:55, 8 січня 2021 (UTC)
знову голослівна заява, до того ж з елементом приниження. А рецензія була (подивіться обгворення сторінки). Тож, я виставив на номінацію після неї. --Arxivist (обговорення) 15:02, 8 січня 2021 (UTC)
  • Що означає «Дохід на одну особу»? Які це такі особи, що отримували мільйони марок доходу?--Estabiano (обговорення) 00:13, 11 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено. Виправив --Arxivist (обговорення) 10:53, 12 січня 2021 (UTC)
  • «Кількість перевезень осіб»? Так кількість перевезень чи кількість перевезених осіб? Це абсолютно різні речі у логістиці.--Estabiano (обговорення) 00:13, 11 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено --Arxivist (обговорення) 10:53, 12 січня 2021 (UTC)
  • У таблиці «Результати роботи» замініть символ крапки, що розділяє розряди у числах, пробілом. --Estabiano (обговорення) 00:13, 11 січня 2021 (UTC)
    YesТак Зроблено. Поставив тире. --Arxivist (обговорення) 10:53, 12 січня 2021 (UTC)
Я мав на увазі форматування чисел. Поміняйне формат «1.234.567» на «1 234 567».--Estabiano

(обговорення) 13:49, 12 січня 2021 (UTC)

YesТак Зроблено. Дякую! ) --Arxivist (обговорення) 21:25, 12 січня 2021 (UTC)

Мої думки тихі 8—1—1[ред. код]

Пропонує: Статтю про український фільм було створено нами напередодні його прем'єри в українських кінотеатрах рік тому. Стаття неодноразово доопрацьовувалась різними редакторами та відповідає вимогам. --Андрій Гриценко (обговорення) 19:30, 1 січня 2021 (UTC)

За кого/що Кількість голосів «За» Кількість голосів «Проти» Кількість голосів «Утримуюсь» %за Початок Тривалість Статус Закінчення
Мої думки тихі 8 1 1 88.89% 1 січня 2021 триває
  • Symbol support vote.svg За:
  1. --Андрій Гриценко (обговорення) 19:30, 1 січня 2021 (UTC)
  2. --Валерий З (обговорення) 17:13, 3 січня 2021 (UTC)
  3. Стаття вже добре допрацьована. --yakudza 00:30, 6 січня 2021 (UTC)
  4. Доопрацювання все ж є. --Arxivist (обговорення) 15:58, 6 січня 2021 (UTC)
  5. --Sehrg (обговорення) 16:52, 7 січня 2021 (UTC)
  6. --Artem Ponomarenko (обговорення) 11:43, 8 січня 2021 (UTC)
  7. Bolhrad (обговорення) 23:57, 14 січня 2021 (UTC)
  8. --Rygor2002 (обговорення) 14:08, 16 січня 2021 (UTC)
  • Symbol oppose vote.svg Проти:
  1. Занадто вже лаконічно, як на мене. Добра статтю про такий фільм має бути детальнішою —NachtReisender (обговорення) 07:28, 3 січня 2021 (UTC)
  2. якщо зрівняти з фільмом Заборонений, то є величезна прірва. Поки, я тут, пробачте... Лише розділи Сюжет і Критика розкриті достатньо. Хоча... невже портал кіноколо не відгукнулося про фільм? Надіюсь газета Культура і життя має вільну ліцензію? Бокс-офіс можна іменувати як Касові збори, це більш популярніший термін, чим англіцизм. П.С. я звичайно розумію, що Сенцов пережив дуже трагічні події, але я не вважаю найправильнішим писати у кожній статті "колишній політв’язень". Тут Сенцов передусім як кінорежисер. — Це написав, але не підписав користувач AlexKozur (обговореннявнесок).
  • Symbol neutral vote.svg Утримуюсь:
  1. Прочитав десь на 2-3 день номінації. Замало інформації. Бачу, що об'єм подвоївся, але вдруге перечитувати немає бажання. На мою думку статті з розміром менше 30000 байтів мають проходити рецензування. --Roman333 (обговорення) 09:02, 8 січня 2021 (UTC)
  • Зауваження:
  1. Теперішня редакція не дуже схожа на Добру статтю. Медійна увага до фільму дозволяє не просто розставити шаблонні розділи, а створити за ними повноцінний текст. Bolhrad (обговорення) 22:47, 1 січня 2021 (UTC) YesТак Зроблено --Андрій Гриценко (обговорення) 19:02, 3 січня 2021 (UTC)
  2. Дуже перепрошую, але наразі інша крайність – півстатті перелік епізодників. Як це додає вагомості добрій статті? Не на плюс і всі ці «дитячі» обороти, використані у більшості розділів (напри., «Реліз» або «Рецензії кінокритиків»: «похвалив «Мої думки тихі»», «високо оцінила гумор»). Стиль вочевидь правильно було б змінити на енциклопедчний. Наразі розділи з рецензіями та сюжетом більше подібні до збору заготовок для їх написання, розділ «Реліз» пересичений малофактологічними деталями рекламного характеру. Bolhrad (обговорення) 00:50, 6 січня 2021 (UTC) YesТак Зроблено --Андрій Гриценко (обговорення) 16:19, 16 січня 2021 (UTC)
  3. Думаю, в преамбулу треба додати пару речень про сюжет (бо нема жодного). Щось типу: „Головний герой — молодий звукорежисер і невдаха Вадим — їде на Закарпаття, щоб записати голос дуже рідкісної пташки. У подорож разом з Вадимом вирушає матір і постійно йому заважає, навчаючи життю“. --Sehrg (обговорення) 17:28, 6 січня 2021 (UTC) YesТак Зроблено --Андрій Гриценко (обговорення) 14:07, 7 січня 2021 (UTC)
  4. Для чого в преамбулі українського фільму англійська назва? — Шиманський હાય! 14:27, 8 січня 2021 (UTC)
    Самому цікаво. Це не я ставив. Пропонуєте, @Шиманський Василь: прибрати? --Андрій Гриценко (обговорення) 14:50, 8 січня 2021 (UTC)
    Не бачу в тому ніякої потреби. Максимум - десь там згадати, де про міжнародний кінопрокат. — Шиманський હાય! 15:09, 8 січня 2021 (UTC) YesТак Зроблено --Андрій Гриценко (обговорення) 16:10, 8 січня 2021 (UTC)
  5. Стаття впевнено набирає ваги! У якості додаткових можливостей – на окремий розділ могли б претендувати такі родзинки стрічки як «Рахівський крижень» та саундтрек (цікаве джерело по музиці). Bolhrad (обговорення) 23:15, 10 січня 2021 (UTC)
    Й по крижню безліч всього є (напр. «Але такого птаха не існує, пояснює Леонід, для фільму використали скелет звичайної качки», трошки біології та бельгійських пуховиків тощо). Bolhrad (обговорення) 23:28, 10 січня 2021 (UTC)
    Дякую. Із саундтреком згоден. Куди додати підрозділ про крижня (сюжет)? --Андрій Гриценко (обговорення) 08:15, 13 січня 2021 (UTC) YesТак Зроблено --Андрій Гриценко (обговорення) 12:07, 13 січня 2021 (UTC)
Власне кажучи, «крижень» міг би претендувати на окремий розділ – у стрічці це генеральна метафора. Bolhrad (обговорення) 23:57, 14 січня 2021 (UTC)

Завершені голосування[ред. код]