Вікіпедія:Запити на рецензію

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Довідка · Пісочниця · Кнайпа · Портали · Проекти · Запити · Портал спільноти

Завершені обговорення слід переносити до архіву — Архів.

Зміст

Пам'ятники Голої Пристані[ред.ред. код]

Створив максимально можливий і наближений до повного ілюстрований список пам'ятників міста, яких разом зі скульптурними композиціями як для райцентру там досить багато. Прохання вказати, що у статті варте доопрацювання (окрім пошуку дат встановлення окремих монументів) з перспективою можливості набуття нею статусу доброї. --Елвіс (обговорення) 13:56, 21 квітня 2014 (UTC)

Бугі-вугі[ред.ред. код]

Прошу вказати на те, що варто виправити і вдосконалити в статті. Karlkory (обговорення) 20:01, 29 березня 2014 (UTC)

Розумію, що був запит саме на рецензію. Але я все ж не фахівець, тому це не рецензія. Просто почитав.
  • Посилання на літературу містить слова українською. Мало би бути повністю мовою оригіналу ніби. Наприклад: Peter Davies Success with words: a North American guide to the English language. — Нью-Йорк:Reader's Digest Association, 1983. — с. 89, ISBN 9780888501172.
  • Статтю слід обробити вікіфікатором.
  • "Елементи, які здавалися образливими, були опосередковані." - не розумію що це. Може тому що не фахівець.
  • Не зашкодило би, якби статтю прочитав фахівець з української мови.
  • У статті 1 вільне зображення і 7 невільних. Це впринципі зле. Ви справді вичерпали усі можливості Сховища, усе там перешукали? Я розумію, що Ви не знайдете ідентичних. Але може вдасться проілюструвати якісь інші аспекти (і опустити деякі, проілюстровані невільними...).
  • Чорна рамка навколо приміток... Я би не робив. Якось сама собою виникає думка про жалобу.
  • Справді немає ніякої літератури українською? Ніяких газетних публікацій? Жоден інфіз чи там якийсь інший вуз не публікував якихось, хай трохи наївних студентських, але все ж робіт на цю тему у якомусь "віснику"? Чесно Вам скажу - не вірю. Я сам працюю над "іноземними" темами. Але постійне риття у бібліотеках, консультації з фахівцями дозволяють робити в нашій літературі "відкриття". Для кожної локальної Вікі дуже важливо продемонструвати наявну літературу цією мовою (звичайно ж опрацьовану, а не просто "додану" до статті).
  • Відсутність ОД дуже тісно (хоч не завжди) пов'язана з посиланнями на джерела саме вторинні. Я, коли бачу посилання на кліп в Ютубі, потім читаю висновки зроблені з нього... Це скидається на авторський аналіз першоджерела. Тобто ОД. Я не звинувачую, тут Ви самі маєте критично осмислити, чи нема там цього "гріха".
  • Припускаю, що Ви плануєте висунути статтю на відзнаку (добра-вибрана). Спробуйте трохи відпочити від статті. Пошукати щось у серйозних, або спеціалізованих бібліотеках. Може розкрити кілька персоналій або явищ, згаданих у статті (розкрити відповідними новими статтями). Принаймні потенціал для цього є - посилань червоних багато. А потім спробуйте ще раз відшліфувати статтю і вже тоді номінувати. Сира номінація з'їсть Вам трохи нервів.
  • Якщо у статті є перекладені фрагменти з інших Вікі, про це потрібно сповістити на СО окремим шаблоном. Здається щось є з німецької Вікі (лише припускаю, бо німецької не знаю).
  • Не беріть близько до серця написане мною. Успіхів.--Aeou 21:54, 29 березня 2014 (UTC)
  • Посилання на літературу перероблю.
  • Вікіфікатор? - розберусь і зроблю.
  • Мова йдеться про відтворення деяких рухів іншим чином. Якщо це недоречне вживання слова, то я заміню.
  • Про фахівця - це було б чудово. На жаль, моя технічна освіта не дала мені необхідних знань з української.
  • Це перші зображення, що я залив. На жаль, не знайшов інших у вікісховищі. Буду намагатися розібратися з вільними ліцензіями, а також попрохаю знайомих, що танцюють саме бугі-вугі, залити зроблені ними світлини.
  • Чорну рамку взяв з вибраної статі Облазниця. Можно прибрати.
  • Я не знайшов. Жодних статей на сайтах українських федерація та асоціацій. хоча збрехав. Одна стаття на офіційному сайті федерації. І та - переклад. Я спробую пошукати ще, але це проблема.
  • Слушне зауваження про ОД. Буду думати.
  • Про червоні статі - усі збираюсь написати. Про свінгові танці хочу зробити великі за об'ємом та не гіршими за цю. Також хочу написати про свінгову музику та музикантів.
  • В статті є фрагменти з німецької та французької вікіпедій. Не зовсім переклад, але близько до цього. Також я використовував дослідження слова бугі-вугі з англійської вікіпедії. Що з цим робити - поки ще не знаю.
Дуже вам вдячний. Коли щось зроблю з цими пунктами - обов'язково вас знову потурбую. --Karlkory (обговорення) 22:22, 29 березня 2014 (UTC)

Право роздачі урядів у Речі Посполитій[ред.ред. код]

Не верифікується...--Dghooo (обговорення) 20:21, 22 листопада 2013 (UTC)

Проценоз[ред.ред. код]

Написано сухою мовою для спеціалістів. Немає енциклопедичності як такої--Dghooo (обговорення) 09:15, 12 вересня 2013 (UTC)

Відкрита освіта[ред.ред. код]

Взагалі незрозуміло про що це.--Dghooo (обговорення) 15:14, 30 липня 2013 (UTC)

Соціоніка[ред.ред. код]

Стаття потребує знавця не тільки предмету, але й звичайної грамоти, щоб перечитати джерела та узгодити текст статті з текстом джерел. Аноніми вочевидь цього зробити не можуть.--Dim Grits 12:08, 14 червня 2013 (UTC)

Використання дотацій ЄС на сторінці Activ Solar[ред.ред. код]

Прохання спокійно й розсудливо допомогти врегулювати конфлікт навколо статті Activ Solar у розділі "Використання дотацій ЄС" (історія сторінки "Обговорення Використання дотацій ЄС"). Коротко кажучи в газеті "Комерсант" э такий абзац:

« "В сентябре (2011 года.—"Ъ") мы перевели 31 млн евро, которые должны были пойти на программы энергосбережения. Однако эти средства были потрачены не на сбережение, а на линии электропередачи, связавшие солнечные электростанции (СЭС) в Крыму и Одесской области с общей энергетической сетью страны. Вам должно быть ясно, о каких СЭС идет речь, ведь в Украине не так много станций, имеющих отношение к Андрею Клюеву",— рассказал "Ъ" европейский чиновник. Следует отметить, что главным производителем солнечной энергии в Украине является компания Activ Solar.[1]  »

У цій цитаті не названо ім'я європейського чиновника, який сказав це. Хоча є спростування основних європейських чиновників на той час: представника Єврокомісії Пітера Стано(link) і глави представництва Євросоюзу у Києві Жозе Мануэль Пинту Тейшейра (link). Тобто журналіст видання "Комерсант" сам прив'язав цитату (яка цитується інкогніто, без підтвердження у деяких других джерел) до компанії Activ Solar, яка зовсім не займається будуванням ЛЕП (в чому цю не зв'язану компанію и звинувачує журналіст, спираючись на коментар який цітується інкогніто). Пройшло більше року з цієї події, и є достатньо старих та свіжих новин, що дотації ЄС досі не були використані:

Чому ж не можна видалити згадку про дотації ЄС на сторінці опису компанії, якщо:

  • існує маса хронологічних спростувань
  • суперечлива думка має тільки одне джерело ("Комерсант”), де немає імені коментатора, і є думка журналіста про зв'язок події з компанією Activ Solar
  • події про коментар о Дотаціях ЄС вже більше року

Відповідає чи це правилам: Нейтральна точка зору ВП:НТЗ та Критерії значимості ВП:ЗН?? ZotovS (обговорення) 10:56, 20 лютого 2013 (UTC)

Церква святих Бориса і Гліба (Вишгород)[ред.ред. код]

Прошу звернути увагу на дії учасника щодо наполегливого запровадження новоязу в статтю. Виправлення відкатує.Башлык (обговорення) 07:35, 1 лютого 2013 (UTC)

Homo Sovieticus[ред.ред. код]

Звертаю увагу на цю статтю (бо це радить робити Вікіпедія:Запити на коментар), оскільки там зараз йде війна редагувань. З моєї точки хору є чітке порушення правила Вікіпедія:Чим не є Вікіпедія. Опонент ніяк не аргументує свою точку зору окрім особистих образ на сторінці обговорення та в примітках до правок (diff 1, diff 2, diff 3, diff 4). --Movses (обговорення) 09:04, 16 липня 2012 (UTC)

Шаблон:Харків—Золочів[ред.ред. код]

При внесенні до статті фотографії виходить подібна штука. Лише при отакій зміні ситуація виправляється. Але якщо вставляти кілька фотографій цей фокус не вийде. Мабуть, ця штука виникає і при внесенні інших шаблонів.--Tttaaannne (обговорення) 22:19, 13 червня 2012 (UTC)

Запит на рецензію статті День Перемоги[ред.ред. код]

Користувач АлексК настирливо виправляє текст у преамбулі зі «свято перемоги СРСР над фашистською Німеччиною», на «свято перемоги радянського народу над фашистською Німеччиною». Я не маю нічого проти, щоб у статтю (навіть у її преамбулу) було додано таке цінне (на думку АлексаК) посилання на статтю Радянський народ (написати щось на кшталт — «війна була виграна радянським народом», чи якось інакше), але ж У ПЕРШОМУ реченні преамбули повинно стояти абсолютно об`єктивне визначення — країна з якою назвою перемогла країну з якою назвою. А які там були народи - радянські, нерадянські — це вже уточнення, що цілком можуть йти у тексті далі. Serg7255 (обговорення) 09:26, 22 квітня 2012 (UTC)

Свято радянського народу, перемога СРСР над... --Dim Grits 20:08, 22 квітня 2012 (UTC)
Особисто мені здається, що слово "фашизм" краще замінити на "нацизм", воно тут краще підходить. Мусолінні був фашист, а Гітлер - нацист. Це трішкі різні поняття. Samiiumnii (обговорення) 22:24, 10 серпня 2013 (UTC)

Запит на перенесення статті про гомосексуальність у відповідну назву[ред.ред. код]

Прошу прокоментувати доцільність знаходження статті про гомосексуальність під терміном гомосексуалізм. Раніше мною була розміщена енциклопедична стаття під назвою Гомосексуальність, яка повністю відображає те, що написано у чинній статті Гомосексуалізм, проте користувач Yakudza наполягає, що стаття має називатися Гомосексуалізм і, також, заблокував для редагування сторінку гомосексуальність. Проте, цей термін майже ніде у світі не використовується і є ідеологічно упередженим (див. мій коментар у статті). Також вважаю за доцільне зняти із статті ненауковий коментар [[Сприйняття гомосексуалізму релігією]] Оскільки цей же користувач також вилучив із статті про гетеросексизм згадку про гетеросексуалізм як один із синонімів терміну гетеросексизм, напрошується висновок, що цей користувач мотивований ідеологічною упередженістю, несумісною із Принципами Вікіпедії. Прошу підтримати мою ініціативу.--Олександр Мостяєв 11:18, 24 листопада 2010 (UTC)

Партія піратів (Швеція)[ред.ред. код]

Прошу прокоментувати доцільність знаходження статті в Категорія:Кітч і в разі доцільності надати джерела такої класифікації. Дякую — NickK 14:35, 17 жовтня 2010 (UTC)

Пам'ятник Адамові Міцкевичу (Івано-Франківськ)[ред.ред. код]

Прошу товариство оцінити ситуацію з назвою розділу Посилання/Джерела. --Friend 16:11, 7 серпня 2010 (UTC)

Іван IV Грозний і Русь[ред.ред. код]

Див. внесок користувача Helikopter. --Friend 14:51, 3 травня 2010 (UTC)

Вовкун Василь Володимирович[ред.ред. код]

Прошу допомоги врегулювати конфлікт навколо статті. Yakudza без поважних на те причин вилучає із статті єпізод про висловлювання Вовкуна в адрес російської мови ("собача мова"). Я вважаю це порушенням НТЗ, а сам епізод - достатньо значним, щоб лишити про нього згадку в біографічній статті. Мої звернення до Yakudza успіху не мали, аргументації теж не було. Запрошую до обговорення.

Пан Якудза правий, на мою думку. --Friend 14:51, 3 травня 2010 (UTC)

Японська імперія[ред.ред. код]

Є пропозиція замінити копирайтове зображення в статті на Файл:ImperioJapones.png або інше вільне. --Friend 18:17, 26 березня 2010 (UTC)

Пропозиція відхилена :)--日本地理 18:40, 26 березня 2010 (UTC)

АнтиТабачна кампанія[ред.ред. код]

Суперечка стосовно того чи розділ має називатися «мережеві лінки» чи «посилання» та доцільність/недоцільність прокрутки у примітках. --Friend 23:39, 21 березня 2010 (UTC)

Може, «Посилання» і не найкраща назва розділу, але «Мережеві лінки» — це щось тавтологічне та малозрозуміле. А щодо прокрутки, то це значно глобальніше питання, якщо не помиляюся, в обговоренні в Кнайпі вирішили, що так робити небажано — NickK 23:50, 21 березня 2010 (UTC)

Литовці[ред.ред. код]

Прохання спокійно й розсудливо допомогти врегулювати конфлікт навколо статті. Див. історія сторінки "Литовці", історія сторінки "Обговорення:Литовці".--Анонімус 23:27, 15 березня 2010 (UTC)

Фаріон Ірина Дмитрівна[ред.ред. код]

Чи слід додавати у Вікі цитати пані Фаріон зі садочка? --Friend 16:35, 24 лютого 2010 (UTC)

Прошу звернути увагу що цей/ця користувач/ка вже додавав/ла те що він/вона називає цитатою, а себто перекручені факти. Навіть не задумуючись пересвідчитися в їхній достовірності і не звертаючи уваги на "виключне значення" цієї качки в житті пані Ірини. Bulka
Ви про 1-шу версію чи про 2-гу, мою? --Friend 16:43, 24 лютого 2010 (UTC)
Думаю не варто, бо ця інформація не є значимою - Маші і Пєті нажаль з України не втечуть. --А1 18:02, 24 лютого 2010 (UTC)
Вашу неетичну репліку викреслив: розпалювання національної ворожнечі у Вікипедії не допустимо навіть в обговоренні. kw 16:36, 25 лютого 2010 (UTC)
Інформація, висвітлена в ЗМІ, не є значимою? --AS 16:38, 25 лютого 2010 (UTC)

Категорія:Єврейська громада[ред.ред. код]

Декілька користувачів не можуть вирішити, чи повинна вона бути в статтях? (http://uk.wikipedia.org/wiki/Спеціальна:RecentChangesLinked/Категорія:Єврейська_громада )--178.92.224.161 11:52, 20 лютого 2010 (UTC)

--178.92.7.173 04:13, 21 лютого 2010 (UTC)

Янукович Віктор Федорович[ред.ред. код]

У розділі Курйози конфлікт щодо того чи був Чехов українським поетом-письменником. --Friend 19:03, 2 лютого 2010 (UTC)

Антисемітизм[ред.ред. код]

Чи доцільно вставляти у статтю якісь зображення (взяті в коментар у розділі Антисемітизм в Україні), якщо в обговоренні користувачі стверджують, що це може бути фальсифікація? --Friend 09:57, 16 грудня 2009 (UTC)

Йокогама[ред.ред. код]

історія Стаття містить 2 помилки. Деталі: Обговорення користувача:SamOdin#Йокогама Помилки від: 09:03, 11 грудня 2009; 08:57, 12 грудня 2009. Друга помилка: наповзання галереї на шаблон міста. Висновок: порушення зору... --79.124.167.233 22:34, 12 грудня 2009 (UTC)

Населення я виправив, але Йокогама не лежить на автошляху М 06NickK 23:13, 12 грудня 2009 (UTC)

Шаблон:ЕУ[ред.ред. код]

Пропоную варіант з ref-uk на початку змінити на варіант, де це буде в кінці, або взагалі не буде:

бо зараз стоїть:

Наскільки я дивився по різних Вікіпедіях, різноманітні (укр.) (ісп.) і т. д. зазвичай ставлять після самого джерела, а не перед. --Friend 18:15, 12 грудня 2009 (UTC)

Підтримую. Я не бачу великої потреби ставити {{ref-uk}}, з назви очевидно, що джерело україномовне. Якщо б це було іншомовне джерело, то ця позначка мала б цінність у тому, щоб вказувати читачеві, якою мовою там написано текст, щоб він відкрив відповідний словник чи перекладач, а для україномовної книги я не бачу якоїсь цінності в такій позначці — NickK 18:30, 12 грудня 2009 (UTC)
Вважаю точно так само, тому цього рефу не ставлю на україномовні джерела, але формальної заборони таких дій нема, тому, наскільки я розумію, це питання смаку. --Friend 18:40, 12 грудня 2009 (UTC)
Я за рефу! Коли ставиш її на початок, виглядають уніфіковано всі книги і посилання; коли ставиш на кінець — виходить гармидер, бо назви книг і посилань різні по довжині. Ось порівняйте уніфікацію (1) і разгаржіяш (2):

1

  • (укр.) 00000000000000000000000
  • (укр.) 00000000000000000000000000
  • (укр.) 00000000000000000000000
  • (яп.) 00000000000000000000000000000000
  • (ісп.) 00000000000000000000
  • (ісп.) 0000000000000000000000000000
  • (нім.) 000000000000000000000000000000000000000

2

  • 00000000000000000000000 (укр.)
  • 00000000000000000000000000 (укр.)
  • 00000000000000000000000 (укр.)
  • 00000000000000000000000000000000 (яп.)
  • 00000000000000000000 (ісп.)
  • 0000000000000000000000000000 (ісп.)
  • 000000000000000000000000000000000000000 (нім.)

Здається, на початку ставити набагато краще, ніж наприкінці...--Alex K 18:48, 12 грудня 2009 (UTC)

Просто не прийнято нове твердження, речення або новий рядок починати з дужок. --Friend 19:04, 12 грудня 2009 (UTC)
Де не прийнято?--Alex K 19:13, 12 грудня 2009 (UTC)
В українській писемній мові. Ну, наприклад, Проблема гостра в українських містах-мільйонниках. (Київ, Донецьк і т . д.). Зрештою, під час написання рядових статей ми робимо багато помилок, але для добрих, вибраних статей чи загальноприйнятих шаблонів, як той, що винесений у заголовок, треба чітко визначитись. --Friend 19:27, 12 грудня 2009 (UTC)
Яке відношення має це "правило" до оформлення посилань? Головне наочність, уніфікованість, зручність в орієнтуванні в посиланнях. Це ж не суцільний текст!

А мені здавалось, що для україномовних джерел мови не вказуємо… --AS 17:35, 14 грудня 2009 (UTC)

Донецьк[ред.ред. код]

Неспівпадіння думок щодо авторитетності джерел на назву Сталіно (1-ий абзац). --Friend 17:40, 25 листопада 2009 (UTC)

Ну от у 1960 році, наприклад, видали Постанову Ради міністрів УРСР, де пишуть про курортну контору міста Сталіно, а тут іншим наказом встановлюється якийсь план по місту Сталіно. Виходить, що у 1950-ті роки така назва справді існувала — NickK 17:50, 25 листопада 2009 (UTC)

ВульФФ[ред.ред. код]

Неспівпадіння смаків і думок. --Friend 10:47, 25 листопада 2009 (UTC)

Науковий стиль[ред.ред. код]

Колеги,
Інструкції англійської Вікипедії не рекомендують використовувати при написанні статей розпливчаті вирази, такі як "в основному", "як правило", "по суті справи" і так далі. У україномовній Віки такі вказівки доки, на жаль, відсутні, що приводить до важковирішуваних конфліктів редагування, наприклад тут. Прошу допомоги співтовариства в вирішенні даного кофлікта. kw 04:21, 12 листопада 2009 (UTC)

Шаблон:film-stub[ред.ред. код]

З назви можна подумати, що шаблон використовується в статтях про фільми. Але це так і не так. Бо шаблон додає статті в Категорія:Незавершені статті про кінематограф і пише: Це незавершена стаття про кінематограф. До того ж намагання виправити шаблон відкидаються NickK (обговореннявнесокблокуваннязахиствилученняперейменування). Прохання прокоментувати ситуацію, шаблон і шляхи подальших дій.--Ink 18:13, 29 жовтня 2009 (UTC)

  • Нік правий. Шаблон про кінематограф. Саме так сприймається слово film англійською мовою. Шаблон про фільм із природною назвою {{movie-stub}} не існує. --Дядько Ігор 18:46, 29 жовтня 2009 (UTC)
  • В нас є шаблон {{Фільм-доробити}} для фільмів. І все добре, але шаблон {{Film-stub}} використовується перевжно у статтях про кінорежисерів, кінооператорів та кінофестивалі. Наприклад, статті Френк Міллер або Лисенко Юрій Семенович цілком спокійно можна назвати незавершеними статтями про кінематограф, але вони ну ніяк не схожі на незавершені статті про фільми — NickK 18:50, 29 жовтня 2009 (UTC)
  • Звертаю увагу на існування шаблонів {{кінематограф-доробити}} та {{cinema-stub}}. Також прошу звернути увагу на інтервікі.--Ink 19:08, 29 жовтня 2009 (UTC)
    {{Cinema-stub}}, судячи з назви, означає незавершену статтю про кінотеатр. Під назвою {{Кінематограф-доробити}} невідомо для чого лежить копія цього шаблону, створена на місці редиректа. Як вже казав Дядько Ігор, шаблон незавершеної статті про фільм було б доречно назвати {{Movie-stub}}, ця назва наразі вільна — NickK 19:16, 29 жовтня 2009 (UTC)
можливе виправлення має бути лише повним. з виправленням ботом усіх входжень шаблону --Ілля 20:31, 29 жовтня 2009 (UTC)
До того ж нащо неграмотно використовувати англомовні назви? Хто винен росіянам, що в них ru:Шаблон:Cinema-stub не про кінотеатр, а про кінематограф, бо англійці свій en:Template:Cinema-stub для незавершених статей про кінотеатри вилучили як непотрібний? А в англійців це саме film-related, тобто стаття на тематику, яка стосується фільмів — NickK 20:37, 29 жовтня 2009 (UTC)
  • Мені зовсім не зрозуміле перейменування, перенаправлення окремого шаблону {{кінематограф-доробити}} на шаблон {{film-stub}}, зважаючи на все вищенаписане.--Ink 21:07, 29 жовтня 2009 (UTC)
  • Декілька важливих зауважень. {{film-stub}} (без нових і старих редиректів) стоїть приблизно в 500 статтях. З них близько половини, а може і більше — статті про фільми. {{кінематограф-доробити}} та редирект {{cinema-stub}} створювались з метою розділити фільми і статті про кінематограф в окремі категорії. Але сьогодні Oleksii0 (обговорення · внесок) поперейменовував шаблони декілька разів, нікого не спитавши і ще більше все заплутав.--Ink 23:16, 29 жовтня 2009 (UTC)
    Неправда. Після дій Олексія, крім появи редиректа {{Movie-stub}} та заміни дублікатів шаблонів правильними перенаправленнями, нічого не змінилося. Щодо {{Film-stub}}: чудово, але якщо в 50% статей стоятиме неуточнений шаблон (як зараз, бо стаття про фільм є незавершеною статею про кінематограф), то це нормально, а якщо в 50% статей стоятиме некоректний шаблон (як Ви пропонуєте, бо стаття про режисера аж ніяк не є незавершеною статею про фільм), то це нікуди не годиться — NickK 23:22, 29 жовтня 2009 (UTC)
  • Для того потрібен окремий шаблон кінематограф-доробити, щоб мати змогу розділити статті по категоріях.--Ink 23:26, 29 жовтня 2009 (UTC)
    А нащо для цього інший шаблон? Замість film- пишете movie-, і ніяких редиректів не треба. Все просто і без зайвих проблем — NickK 00:20, 30 жовтня 2009 (UTC)
  • Тому що близько 70 відсотків включень - фільми. Менше роботи - то в 30 відсотках, тобто 170 статтях проставити окремий шаблон про кінематограф.--Ink 00:28, 30 жовтня 2009 (UTC)

Ющенко Віктор Андрійович[ред.ред. код]

У статті (розділ "Конфлікт з Юлією Тимошенко") було приведено думку британського тижневика "The Economist"(The Economist Feb 19th 2009: "Default options"):

Після звернення Тимошенко за кредитом до Росії, президент Ющенко, вже у котрий раз, звинуватив Тимошенко у «зраді національних інтересів». Розіграш антиросійської карти - це один з улюблених прийомів Ющенка для залучення на свій бік громадської думки Західної України, де ані Росія ані російська мова не є дуже популярні.

Оригінальний текст (англ.)

President Viktor Yushchenko recently, for the umpteenth time, accused Ms Tymoshenko of «betraying national interests», by talking to the Kremlin about a $5 billion loan. Playing the anti-Russian card is one of his favourite ways of wooing public opinion in western Ukraine, where there is little love of Russia or its language.

Дана думка викликала полеміку редакторів. Зокрема, була поставлена під сумнів якість перекладу. Прошу тих, що знають англійську мову висловити свою думку. kw 09:02, 10 березня 2009 (UTC)

Особисто я бачу такі проблеми: 1) Дослівний переклад звучить так: Розіграш антиросійської карти є одним з його (Ющенка) улюблених способів здобуття народної підтримки на Західній Україні, де ані Росія, ані Російська мова не є популярними, тож основна думка лишились, але деталі передані неправильно. 2) Автор статті, підписаний як MOSCOW, не навів жодного підтвердження того, що цим російським кредитом Ющенко вплинув на думку пересічних галичан про Тимошенко (може, десь у думках Балоги чи політтехнологів СП і були такі плани, але від цього рейтинг Ющенка хіба що падати припинив) і активно розігрував антиросійську карту (тут, наприклад, пишуть що цієї російської карти в нього нема), тож це дуже схоже на заполітизований погляд з Москви або власну думку кореспондента. 3) Зазначений там приклад Дюранті підтверджує те, що авторитетність видання не означає неупередженості автора (в даному разі невідомого автора MOSCOW). 4) Це аж ніяк не найкраще місце для «загального обговорення», активність тут дуже низька — NickK 15:41, 10 березня 2009 (UTC)
Благодарю за подробный ответ. Начну с конца:
  • Место обсуждения: данное обсуждение указано в инструкции проекта, как первый шаг разрешения конфликта, именно поэтому перенес обсуждение сюда
  • НТЗ: К сожалению, не могу согласиться с Вашими аргументами отн. источника цитаты. Если и поскольку мы признали источник авторитетным (в даном случае, это журнал The Economist), дальнейшее разделение публикаций на "объективные" и "ангажированные", есть не что иное, как оригинальное исследование, что, как известно строго запрещено правилами.
  • Преодоление кофликта: Лично я вижу путь к согласию на пути следования правилам. В данном случае, это правило ВП:НТЗ. К сожалению, проект на украинском содержит лишь небольшие отрывки перевода этого важного правила. Оригинальный же вариант рекомендует не удалять "необъективные" сведения (по мнению одной из сторон), а приводить альтернативные мнения подтвержденные АИ. Таким образом читатель сможет самостоятельно сделать вывод из предлагаемых аргументов. С ув., kw 10:21, 11 березня 2009 (UTC)
  • Основна проблема дискусії в тому, що ця цитата була визанна більшістю редакторів упередженою, ненейтральною та неавторитетною. На мою думку, це посилання взагалі не варте того, щоб бути наведеним саме через те, що джерело не є авторитетним для того, щоб робити загальні твердження стосовно політичної ситуації в Україні, історії України або біографії окремих її лідерів. На відміну від того, що журнал може бути авторитетним для опису ситуації в економіці. --yakudza พูดคุย 10:44, 11 березня 2009 (UTC)
Благодарю за Ваш развернутый ответ. Начну, как обычно, с конца:
  • The Economist Еженедельник The Economist - один из самых влиятельных общественно-политических изданий в мире. Его тираж превышает миллион экземпляров в неделю; средний доход подписчиков превышает $50 тыс. в год (чем, собственно, и определяется его влияние). Тематика журнала выходит далеко за рамки собственно экономики и касается широких аспектов мировой политики и культуры.
  • Мнение большинства Свое мнение по данному вопросу высказало пока что трое, если не ошибаюсь, не считая автора публикации. Поэтому можно лишь утверждать, что некоторые редакторы сочли публикацию излишней. Есть и противоположные мнения, например мнение коллеги Tigga (см. обсуждение). Однако, цифры - не главное. Главное, на мой взгляд, то, что правило ВП:НТЗ не предусматривает решение о включении того или иного мнения большинством голосов. Правило ВП:НТЗ рекомендует изложение всех мнений, относящихся к вопросу (в нашем случае конфликт с Ю. Тимошенко) и подкрепленных АИ (в нашем случае - The Economist).
  • Украинский вопрос В своем ответе Вы указываете на особые условия публикации мнений по вопросам "стосовно політичної ситуації в Україні, історії України або біографії окремих її лідерів". Хотелось бы знать, что дает Вам основание выделять указанные вопросы в особую категорию? С ув., kw 15:13, 11 березня 2009 (UTC)
Щодо тижневика The Economist, то ніхто його впливовість та мільйонні тиражі під сумнів не ставить. Але складається враження, що автор статті (який до того ж чомусь забажав залишитись невідомим, зазначивши лише, що він з Москви) недостатньо обізнаний з ситуацією щодо громадської думки в Україні, через що неупередженість його статті є досить сумнівною. Tigga, вільно володіючи англійською, справді зробив точніший переклад, але цей переклад все одно не змінив суті того, що дуже сміливе припущення в останньому реченні є досить ненейтральним та мало відповідає дійсності, щодо чого і вимальовується консенсус зацікавлених користувачів (ну а те що їх висловилось небагато, то це вже інша справа). Щодо НТЗ, то, скажімо, це жодним чином не дозволяє вставляти великі за розміром оригінальні дослідження, зазначаючи в кінці про те, що провідні вчені його спростували. Застосовуючи до цієї цитати, існує досить багато джерел щодо того, що цей конфлікт не впливає на ставлення населення Західної України до Ющенка, а тим більше на це не впливає ставлення до Росії та російської мови (принаймні одне я навів вище, за потреби можу знайти інші) — NickK 16:23, 11 березня 2009 (UTC)
Благодарю за пояснение Вашей точки зрения. Со своей стороны хотел бы сказать следующее:
  • The Economist: Рад, что мы достигли консенсуса относительно журнала The Economist. Что касается автора публикации, то нужно иметь в виду, что журнал никогда не раскрывает имен авторов: вся ответственность за достоверность тех или иных материалов ложится на редакцию в целом.
  • Частная оценка: Далее Вы даете развернутую оценку мнения The Economist. Возможно Вы и правы, не мне судить. И в этом, на мой взгляд, суть проблемы: правило ВП:ЖОД явно запрещает редакторам, как лично, так и в группе, высказывать свое мнение по любым вопросам, а также мотивировать своим мнением включение того или иного мнения в статью. Повторю: это запрещено, поэтому делать этого нельзя, если мы хотим оставаться в рамках действующих правил проекта.
  • НТЗ: В соответствии с рекомендациями NPOV в случае, если авторитетные источники дают различные мнения, следует не удалять, то или иное мнение, а излагать все мнения:
Если авторитетные источники противоречат друг другу [] суть политики нейтральной точки зрения состоит в размещении альтернативных точек зрения на одной и той же странице []
Оригінальний текст (англ.)

... when reputable sources contradict one another [], the core of the neutral point of view policy is to let competing approaches exist on the same page[]

Отметим, что в данном случае не только не приведено никаких альтернативных мнений, подкрепленных АИ, но и единственное мнение подвергается произвольной редакции.
Примечание. Мне кажется, отчасти проблема НТЗ усугубляется еще и тем, что в проекте на украинском языке исходное правило (NPOV) приведено далеко не полностью. Предлагаю всем заинтересованным редакторам, владеющим английским, дополнить этот раздел правил. Готов принять посильное участие. kw 04:03, 12 березня 2009 (UTC)

Переглянув цитату, так переклад зроблений точно. Проблема на мою думку в іншому. Енциклопедія в першу чергу мусить покладатися на факти, а не думки тієї чи іншої особи (в нашому випадку ще й анонімної). Те що анонімний автор із цілком поважного видання висловив свою точку зору, не є фактом, а лише точкою зору окремої людини. У статті звісно можуть бути висвітлені різні точки зору окремих особистостей на те чи інше питання. Наприклад, було б цікаво як оцінює Ющенко Путін, Медвєдєв чи Барак Обама. А вставляти точку зору нікому невідомого журналіста, та ще й аноніма, та ще й виставляти це як факт чого небудь та без співставлення з іншими точками зору є некоректним. --Гриць 05:14, 12 березня 2009 (UTC)

Спасибо за Ваш подробный отзыв, прошу прощения за задержку с ответом - был занят. По сути дела могу сказать следующее:
  • Перевод: Благодарю за Вашу оценку перевода, надеюсь что этот отзыв устранит все сомнения в его точности
  • Мнения и факты Вы пишете: "Енциклопедія в першу чергу мусить покладатися на факти, а не думки тієї чи іншої особи". К сожалению, не могу согласится с Вашей точкой зрения: в случае Википедии дело обстоит иначе - статьи должны содержать именно мнения, подтвержденные авторитетными источниками. Причем предубежденность (упередженнiсть) источника, - истинная или мнимая, - не играет никакой роли, важна лишь проверяемость. Правило ВП:ВЕР гласит:
... Критерій включення інформації у статтю — це верифіковуваність, а не істинність.
  • Другие точки зрения Вы пишете: "... вставляти точку зору [] без співставлення з іншими точками зору є некоректним". Согласен с тем, что желательно иметь разные мнения, однако для достижения НТЗ следует добавлять другие мнения, а не удалять уже приведенные (ВП:НТЗ), и, кроме того, правила не требуют чтобы все мнения давал один редактор.
Позволю себе сделать выводы:
  • приведенная цитата прямо касается обсуждаемого вопроса (конфликт с Ю. Тимошенко);
  • источник цитаты - авторитетный международный журнал (The Ecomonist). (Прим.: анонимность авторов - общая политка журнала для всех публикаций)
  • цитата легко проверяема (есть в Интернете) и дана в точном переводе на украинский язык
  • Вопрос: Что препятствует размещению цитаты в статье?
С ув., kw 07:18, 15 березня 2009 (UTC)
Щодо того, на що має спиратись енциклопедія, то вона має спиратися на авторитетні фахові коментарі, а не просто будь-які думки, причому позиція має подаватися досить неупереджено. Ніхто не каже, що точка зору в статті має бути одна — істинна з погляду автора, але вона не повинна бути хибною. Як приклад можу зазначити те, що в статті Стародавня Греція не має бути уривків з творів прихильників нової хронології, а стаття Євреї не повинна містити цитат з МАУПівських газет з тієї простої причини, що вони дуже упереджені та йдуть в розріз усталеним поглядам на ці події. Щодо того, чи стосується це конфлікту, то лише опосередковано, йдеться переважно про рейтинг Ющенка та інтриги Банкової. Цитата справді з авторитетного джерела. Але заважає розміщенню цієї статті одна маленька проблема: якщо в статті буде написана точка зорумосковського кореспондента The Ecomonist та українських соціологів, то вийде приблизно таке: Розіграш антиросійської карти - це один з улюблених прийомів Ющенка для залучення на свій бік громадської думки Західної України, де ані Росія ані російська мова не є дуже популярні. Рейтинг Ющенка в кінці 2008 — на початку 2009 року продовжував падати, в тому числі й на заході Україні, а громадська думка все більше схилялася до того, що країна під його керівництва йде неправильним шляхом — таку позицію розділяли близько 65% українців станом на лютий 2009. (цифри наразі приблизно такі, якщо треба, знайду підтвердження). Вийде два речення підряд з прямо протилежним вмістом: тобто Ющенко залучив на свій бік громадську думку, а його підтримка знизилася. На мою думку, це буде посміховиськом і доведенням НТЗ до абсурду — NickK 22:14, 15 березня 2009 (UTC)
Причиною суперечок навколо цієї цитати є те, що вона підтверджує скоординоване і наполегливе намагання деяких кіл змалювати Ющенка, як ворога Росії і русофоба. По перше, це не відповідає дійсності, по друге ця цитата в статті розставить хибні акценти, розпалюватиме пристрасті навколо вислову якогось проросійського журналіста. Це не відповідає духові Вікіпедії, а саме ВП:ЧНЄВ, Вікіпедія не може бути трибуною для просування тих чи інших політичних ідей чи ідеологій. Виглядає, що шкоди від цієї цитати у статті буде більше ніж зиску. --Гриць 00:47, 16 березня 2009 (UTC)
Коллеги, позволю себе дать один общий ответ.
По сути цитаты Коллега Гриць считает, "что що вона підтверджує скоординоване і наполегливе намагання деяких кіл змалювати Ющенка, як ворога Росії і русофоба". Не могу судить, может быть это так, а может быть и нет. Как инициатор размещения, я могу лишь указать собственные мотивы. Цитата размещена в статье потому, что:
  • относится к теме (Конфликт с Ю Тимошенко)
  • источник - авторитетное международное издание (журнал The Economist)
Судя по ходу обсуждения, публикация цитаты в полном виде не проходит, хотя первая часть опубликована. В этой связи хотел бы сделать следующее замечание
Цензура по украинским вопросам Как выяснилось из обсуждения, некоторые коллеги полагают, что при обсуждении круга вопросов, связанных с украинской историей, политикой, культурой и т.д следует применять особые требования. На это указывает, например, сообщение коллеги yakudza: " джерело не є авторитетним для того, щоб робити загальні твердження стосовно політичної ситуації в Україні, історії України або біографії окремих її лідерів". Тот же автор пишет: "ця цитата була визанна більшістю редакторів упередженою, ненейтральною та неавторитетною." Т.о. предлагается оценивать авторитность источника и/или цитаты большинством голосов. На мой взгляд, особенно важно, что в результате такого голосования цитата удаляется или урезается. Таким образом, по украинским вопросам фактически вводится цензура. Заметим, что правило НТЗ рекомендует не удалять дискуссионные мнения, а добавлять альтернативные.
Полнота описания правил На мой взгляд, многих из указанных выше проблем можно было бы избежать, если бы правила Википедии были преведены на украинский язык в более полном объеме. Особенно основные разделы, такие, как НТЗ. Если такая работа будет начата, готов принять посильное участие. kw 05:23, 22 березня 2009 (UTC)
Дам коротку відповідь: це не цензура. Люди теж можуть помилятися та робити неправильні висновки. В даному разі невідомий журналіст взяв та й придумав, що це якась спланована акція з порятунку рейтинга Ющенка на заході України. Навести альтернативну до цієї цитати думку не вдається, оскільки це припустимо у випадку: Прихильники теорії 1 вважають, що це так, але прихильники теорії 2 іншої думки, а не у випадку Журналіст 1 помилково вирішив, що це так, але журналісти 2,3 та 4 вважають інакше. На решта питань відповіді наведені значно вище. Річ не в українському питанні, а в тому, що думка не підтверджена ніякими дослідженнями, а принцип «одна баба сказала» не діє у Вікіпедії. І ніякий переклад англійських правил його не запровадить — NickK 12:16, 22 березня 2009 (UTC)
Прошу прощения за задержку с ответом - был занят. По сути дела могу сказать следующее:
Источник Вы пишете невідомий журналіст взяв та й придумав .... В данном случае принципиально важно, что этот "неизвестный журналист" - сотрудник журнала The Economist. Насколько я понимаю, мы уже согласились с тем, что это влиятельное издание по вопросам мировой политики, не исключая и Украину. В порядке ОРИССа могу сказать, что большинство сколько-нибудь влиятельных людей в мире знают об Украине только со слов The Economist и еще, может быть, двух-трех изданий подобного калибра.
Полнота информации Это, на мой взгляд также принципиальный момент. Коллеги, урезавшие цитату, фактически лишили читателя, не владеющего английским языком, доступа к информации и возможности самостоятельно принять решение относительно ее справедливости. Можно называть или не называть такие действия цензурой, но очевидно, что такая политика типична для закрытых политических режимов. Имено так действовали Жданов и Суслов, ограждая советского читателя от "тлетворного влияния Запада". The Economist, кстати, в СССР можно было прочесть лишь в спецхране. Нужно ли переносить подобную практику в Википедию - вот вопрос.
НТЗ И наконец, есть формальная сторона вопроса. Вы пишете: "Навести альтернативну до цієї цитати думку не вдається". Может быть, но ведь это не дает оснований для удаления или урезания альтернативных мнений. Такие действия прямо запрещены правилом ВП:НТЗ. Если же мы не будем соблюдать правила в тех случаях, когда нам это неудобно (по известному принципу "если нельзя, но очень хочется, то можно"), то во что превратиться Википедия на украинском языке?
В заключение хотелось бы выразить надежду, что наша дискуссия послужит дальнейшему повышению качества проекта, не исключая и столь чувствительных вопросов, как политика, история и культура Украины. С уважением, kw 05:42, 5 квітня 2009 (UTC)

Евлія Челебі[ред.ред. код]

Прошу вирішити конфлікт редагування щодо уривка:

Челебі про Київ[ред.ред. код]

« З часу свого заснування і до цього дня ця фортеця знаходиться в руках московитів; гідно відзначити, що це красива фортеця. А закон Москви [був] такий: якщо який-небудь король помер, то тіло його неодмінно ховають в цьому Киеве-Кирілове, і в цьому ж місті відбувається коронації королів. Оскільки ця стародавня фортеця стоїть на священному для поляків і московитів місці, то цей Кирілов почитали у всьому Ференгистане[2] []. На мові московитів ця фортеця називається Київ, але між різними народами її називають Киевец, Киевліч і іншими іменами. А одна з її назв — Киріловец.[3]
Оригінальний текст (рос.)

Со времени своего основания и по сей день эта крепость находится в руках московитов; достойно отметить, что это красивая крепость. А закон Москвы [был] таков: если какой-нибудь король умер, то тело его непременно хоронят в этом Киеве-Кирилове, и в этом же городе происходит коронации королей. Так как эта древняя крепость стоит на священном для поляков и московитов месте, то этот Кирилов почитают во всем Ференгистане []. На языке московитов эта крепость называется Киев, но между разными народами ее называют Киевец, Киевлич и другими именами. А одно из ее названий — Кириловец.

 »

kw 08:56, 6 березня 2009 (UTC)

Я бачу принаймні 2 проблеми: по-перше, цитата написана з величезною кількістю помилок, в тому числі й у слові Київ, географічні назви взагалі перекручені, навіть Ворд би половину повиправляв, частина речень незрозумілі, по-друге, оригінальна цитата має бути мовою оригіналу — NickK 19:17, 6 березня 2009 (UTC)
Благодарю за Ваш ответ.
  • С замечаниями по грамматике согласен, берусь исправить
  • Вопрос исходной цитаты предлагаю на данном этапе опустить, как непринципиальный
Хотел бы уточнить, что мое обращение к сообществу - есть часть процесса разрешения конфликта редактирования в статье Евлія Челебі (подробности прошу смотреть на странице обсуждения). Это действие рекомендуется правилами данного языкового проекта, как первый шаг разрешения конфликтов (см. ВП:ВК). Надеюсь на помошь в разрешении конфликта. Заранее благодарен за помощь. kw 06:36, 9 березня 2009 (UTC)

Лімонов Едуард Веніамінович[ред.ред. код]

  • Прохання прокоментувати назву статті Лімонов Едуард Веніамінович. Існує різні точки зору — мусить бути Лимонов, згідно чинного правопису (Пирогов, Виноградов та інші) чи Лімонов по прикладам з поважних українських видань, Правда України, Дзеркало Тижня і інших. Подробиці на сторінці обговорення. Цікава точка зору інших користувачів. --Гриць 13:15, 5 вересня 2007 (UTC)
Згідно правопису Лимонов.--Ahonc?!/©~№? 14:01, 5 вересня 2007 (UTC)
Ой, тримайте мене вдвох, бо одному нема шо. Погляньте тут і тут у «Дзеркалі тижня». Лимонов, гадом буду, пишуть! --Amatorov 14:08, 5 вересня 2007 (UTC)
Добре, переконали. --Гриць 14:54, 5 вересня 2007 (UTC)
ну йпроблема::)-- 15:02, 5 вересня 2007 (UTC)


Конституція Японії[ред.ред. код]

Прошу перевірити Конституція Японії у вікіджерелах ([1]) на наявність орфографічних і стилістичних помилок в українському тексті. Дякую наперед --AlexKwappen.svg Alex K 08:57, 16 квітня 2008 (UTC)

Шаблон:Картка:Воєводство Польщі[ред.ред. код]

Прошу висловити свою думку про Шаблон:Картка:Воєводство Польщі. Приклад використання тут. Актуальний шаблон недоперекладений (див.нп. Вармінсько-Мазурське воєводство), та й розміщення там невдале. --Rar 14:35, 18 листопада 2008 (UTC)

Ге Микола Миколайович[ред.ред. код]

Прошу перевірити цю статтю на орфографічні й граматичні помилки. --Re_non_verbis 30 серпня 2010

Садовий Андрій Іванович[ред.ред. код]

Прошу допомогти владнати конфлікт!

Для прикладу досить відомий в ЗМІ факт, видаляється анонімом (194.44.240.74), або спеціально зареєстрованим користувачем (Enlighten) для змін в цій статті та інше (ці самі дії спостерігаються аноніма 194.44.240.74 у рос.вікі, але там ще гірше - там вилучається значна частина статті разом з 20 примітками!)... але йде наведення анонімом як джерела його інформації (кілька посилання на сторінки одного власного сайту, а саме "власний сайт Садового" (http://www.sadovyi.org/), тобто автор сам про себе хоче створити сторінку у вікіпедії, але власний сайт не може виступати джерелом для написання статті у Вікіпедії, а тим більше про себе самого пише сам... або під своїм контролем! Один с прикладів вилучання відомого факту: "«Геній Міста»" [4] [5] [6] - фільм став призером Третього Національного конкурсу на кращі журналістські розслідування з проблем корупції в Україні. У стрічці йдеться про діяльність львівського мера Андрія Садового та його оточення, яку більшість героїв фільму відверто називають «корупційною»! Seleonov 21:08, 4 листопада 2010 (UTC)

  • ось ще один приклад вандалізму (194.44.240.74) [2]. Дописав у статью Поп-арт "та хом'яків." Seleonov 21:13, 5 ноября 2010 (UTC)

Київська Русь[ред.ред. код]

Прошу перевірити цю статтю на мовні помилки. --Dimant 22:22, 2 січня 2011 (UTC)

Новомиргород[ред.ред. код]

Прошу вказати на те, що варто вдосконалити в статті для доцільності її номінування на вибрану.--Elvis 12:04, 6 травня 2011 (UTC)

Сигарета чи Цигарка[ред.ред. код]

Прошу помогти розвязати конфлікт: автор статті (анонімний) вважає, що правильно СИГАРЕТА, хоч за тлумачними словниками має бути ЦИГАРКА.--MSha 16:55, 22 березня 2013 (UTC)

Шаблон:Античне місто[ред.ред. код]

Доброго дня. Я створив свій перший шаблон, якого на мою думку не вистачало в вікіпедії, для застосуванні в статті Кепи, та інших подібних випадках. Прошу знавців оцінити та виправити помилки. Також буду дуже вдяний, якщо в шаблоні з'явиця можливість вімічення місця на мапі (як це зараз використовується для звичайних міст). Як основу для створення шаблону використовував Template:Infobox_ancient_site. Дякую.

Посилання[ред.ред. код]

  1. «Украина предстала в новом свете». Комерсант. 
  2. Ференгистан, тобто країна ференгов, — загальна назва європейських країн у турок і багатьох інших народів Сходу. Ференг, або франк, — синонім європейця, християнина.
  3. Эвлия Челеби. Книга путешествия. Вып. 1 Земли Молдавии и Украины. М. Наука. 1961
  4. Геній Міста. Ефір від 18 грудня 2009 р., Газета «Інформатор»
  5. Фільм Ігоря Чайки «Геній міста» – про корупцію і мера Львова Садового – став призером Національного конкурсу журналістських розслідувань. Західна інформаційна корпорація
  6. Показ нового документального фільму Ігора Чайки «Геній міста» 15.02.2010, УНІАН