Балійське письмо

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Балійське письмо
ᬅᬓ᭄ᬱᬭᬩᬮᬶ
Aksara Bali1.png
Вид
абугіда
Мови балійська
Період
з 1 тис н.е. — сьогодення
Напрям зліва направо
U+1B00—U+1B7F
Ця стаття містить символи МФА та знаки описуваної системи письма. Якщо у Вас не встановлений відповідний шрифт, то замість юнікодівських символів Ви можете побачити знаки питання, квадратики або інші знаки.
Вивіска латиницею та балійським письмом

Балійське письмо (балійськ. Aksara Bali) — писемність, що використовувалась на індонезійському острові Балі. Здебільшого була замінена латинською абеткою. Незважаючи на це, писемність використовується і до цього дня, хоча лише деякі люди вільно володіють нею. Головним чином застосовується в релігійних писаннях.

Балійське письмо переважає в традиційних церемоніях острова Балі та міцно асоціюється в індуїзмом. Письмо в основному використовується для копіювання лонтарів або манускриптів на пальмовому листі, що містять релігійні тексти[1][2].

Балійське письмо походить від письма каві, яке, в свою чергу, бере витоки від письма брахмі - предка майже всіх письменностей південно-східній Азії.

Абетка[ред. | ред. код]

Абетка включає в себе 47 символів, 14 з яких позначають голосні звуки, інші 33 - приголосні.

Приголосні[ред. | ред. код]

Приголосні називаються wianjana (ᬯ᭄ᬬᬦ᭄ᬚᬦ). У балійському письмі їх 33, проте лише 18 з них, звані wreṣāstra (ᬯᬺᬱᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ), використовуються для запису балійської мови. Решта застосовуються для запису слів, запозичених з каві та санскриту.

Приголосні
Місце творення Pancawalimukha Напівголосні Фрикативні Wisarga
Глухі Дзвінкі Носові
Гортанні
Bali Ka.png
(Ka)
Ka1
Bali Ka mahaprana.png
(Kha)
Ka mahaprana
Bali Ga.png
(Ga)
Ga1
Bali Ga gora.png
(Gha)
Ga gora
Bali Nga.png
(Nga)
Nga1
Bali Ha.png
(Ha)
Ha12
Середньопіднебінні
Bali Ca.png
(Ca)
Ca murca1
Bali Ca laca.png
(Cha)
Ca laca
Bali Ja.png
(Ja)
Ja1
Bali Ja jera.png
(Jha)
Ja jera
Bali Nya.png
(Nya)
Nya1
Bali Ya.png
(Ya)
Ya1
Bali Sa saga.png
(Śa)
Sa saga
Ретрофлексні
Bali Ta latik.png
(Ṭa)
Ta latik
Bali Ta latik mahaprana.png
(Ṭha)
Ta latik m.
Bali Da madu murdhanya.png
(Ḍa)
Da murda a.
Bali Da murda mahaprana.png
(Ḍha)
Da murda m.
Bali Na rambat.png
(Ṇa)
Na rambat
Bali Ra.png
(Ra)
Ra1
Bali Sa sapa.png
(Ṣa)
Sa sapa
Зубні
Bali Ta.png
(Ta)
Ta1
Bali Ta tawa.png
(Tha)
Ta tawa
Bali Da.png
(Da)
Da lindung1
Bali Da madu.png
(Dha)
Da madu
Bali Na.png
(Na)
Na kojong1
Bali La.png
(La)
La1
Bali Sa.png
(Sa)
Sa danti13
Губні]
Bali Pa.png
(Pa)
Pa1
Bali 8, Pha.png
(Pha)
Pa kapal
Bali Ba.png
(Ba)
Ba1
Bali Ba kembang1.png or Bali Ba kembang2.png(Bha)
Ba kembang
Bali Ma.png
(Ma)
Ma1
Bali Wa.png
(Wa)
Wa1

 Aksara wreṣāstra. В традиційному порядку: ha na ca ra ka / da ta sa wa la / ma ga ba nga / pa ja ya nya.
  Приголосний ha іноді не вимовляється. Наприклад, hujan вимовляється як ujan.[3]
  Насправді є альвеолярним, но класифікується як зубний за традицією.

Голосні[ред. | ред. код]

Голосні називаються suara (ᬲ᭄ᬯᬭ) і можуть бути написані як окремі літери, якщо знаходяться на початку слова.

Голосні
Короткі голосні
Назва Довгі голосні
Символ Транслітерація МФА Символ Транслітерація МФА
Bali vowel A kara.png
A [a] A kara
Bali vowel A kara-tedung.png
Ā [ɑː]
Bali vowel I kara.png
I [i] I kara
Bali vowel I kara-tedung.png
Ī [iː]
Bali vowel Ra repa.png
[ɹ̩] Ra repa
Bali vowel Ra repa-tedung.png
[ɹ̩ː]
Bali 2-vowel La lenga.png
[l̩] La lenga
Bali vowel La lenga-tedung.png
[l̩ː]
Bali vowel U kara.png
U [u] U kara
Bali vowel U kara-tedung.png
Ū [uː]
Bali 6-vowel E kara.png
E [e]; [ɛ] E kara (E)
Airsanya (Ai)
Bali vowel Airsanya.png
Ai [aːi]
Bali 3-vowel O.png
O [o]; [ɔ] O kara
Bali vowel O kara-tedung.png
Au [aːu]

Цифри[ред. | ред. код]

Балійські цифри Арабські цифри Назва Балійські цифри Арабські цифри Назва
Bali 0.png
0 Bindu/Windu
Bali 5.png
5 Lima
Bali 1.png
1 Siki/Besik
Bali 6-vowel E kara.png
6 Nem
Bali 2-vowel La lenga.png
2 Kalih/Dua
Bali 7.png
7 Pitu
Bali 3-vowel O.png
3 Tiga/Telu
Bali 8, Pha.png
8 Kutus
Bali 4.png
4 Papat
Bali 9.png
9 Sanga/Sia

Юнікод[ред. | ред. код]

Письмо було включено в Юнікод з виходом версії 5.0 в липні 2006 року. Виділений для балійського письма діапазон - U + 1B00-U + 1B7F:

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Fox, Richard (2013). Rival Styles of Writing, Rival Styles of Practical Reasoning. Heidelberg: Institut für Ehtnologie.
  2. Kuipers, Joel (2003). Indic Scripts of Insular Southeast Asia: Changing Structures and Functions Архівовано 2014-05-14 у Wayback Machine.. Tokyo: Tokyo University of Foreign Studies.
  3. Tinggen, p. 16