Бенгальське письмо

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Одна з вулиць Даки з написами бенгальським письмом

Бенгальське письмо — писемність для запису слів бенгальської мови, а також асамської мов. Відноситься до східний гілки індійського письма. Бенгальське письмо сформувалося в XV столітті, а у протобенгальских формах засвідчене ще з XI століття. Літери пишуться зліва направо. Яскравим зовнішнім проявом бенгальського письма є горизонтальна риска, до якої знизу приєднуються складові частини графем.

Історія[ред. | ред. код]

Подібно до багатьох інших індійських писемностей бенгальське письмо походить від письма брахмі, перші пам'ятки якого датуються III століттям до н. е. Згодом з письма брахмі розвинулися численні регіональні варіанти, які подеколи мають дуже суттєві відмінності.

Бенгальське письмо спершу розвивалося разом з деванагарі зі східного варіанту письма гуптів, що в свою чергу походило від письма брахмі. Від цього письма близько VII століття відділилося письмо нагарі.[1] Згодом відбулося розгалуження писма нагарі на різні регіональні варіанти, і врешті у XII столітті один з таких варіантіа розвинувся в бенгальське письмо.[2] Перший друкований текст бенгальським письмом було опубліковано 1778 року. Це був текст англійського сходознавця та перекладача англійською Бгаґавад-Ґіти Чарлза Вілкінса.[3] У кінці XIX століття бенгальським науковцем Ішваром Чандрою Відіасагаром було проведено реформу бенгальського письма. Зокрема до абетки було додано діакритичний знак «нукта» (крапка, що ставиться під приголосним).[4]

Написання[ред. | ред. код]

Голосні[ред. | ред. код]

[5] ô /ɔ/ або o /o/ про
a /a/ а
i /i/
i /i/
u /u/ у
u /u/ у
ri /ri/ рі
ê /æ/ або e /e/ е
oi /oj/ оі
o /o/ про
ou /ow/ оу

Приголосні[ред. | ред. код]

kô /kɔ/ khô /kʰɔ/ gô /gɔ/ ghô /gʱɔ/ ngô /ŋɔ/
до кхо го дго нго
chô /ʧɔ/ chhô /ʧʰɔ/ jô /ʤɔ/ jhô /ʤʱɔ/ nô /nɔ/
чо чхо джо джхо але
ṭô /ţɔ/ ṭhô /ţʰɔ/ đô /ɖɔ/ đhô /ɖʱɔ/ nô /ɳɔ/
то тхо до дхо але
tô /tɔ/ thô /tʰɔ/ dô /dɔ/ dhô /dʱɔ/ nô /nɔ/
то тхо до дхо але
pô /pɔ/ fô /ɸɔ/ bô /bɔ/ bhô /bʱɔ/ mô /mɔ/
| фо бо бхо мо
zô /dzɔ/ rô /ɾɔ/ lô /lɔ/
зо рв ло
shô /ʃɔ/ shô /ʃɔ/ sô /sɔ/ hô /ɦɔ/
шо | | | хо
য় ড় ঢ়
| ŗô /ɽɔ/ ŗhô /ɽɔ/
й ро́ рхо

Інші знаки[ред. | ред. код]

t /t/
ñ /~/
ng /ŋ/
h /h/
[6]

Цифри[ред. | ред. код]

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Приклад тексту[ред. | ред. код]

Бенгальське письмо Транслітерація Український переклад
সমস্ত মানুষ স্বাধীনভাবে সমান মর্যাদা এবং অধিকার নিয়ে জন্মগ্রহণ করে। তাঁদের বিবেক এবং বুদ্ধি আছে; সুতরাং সকলেরই একে অপরের প্রতি ভ্রাতৃত্বসুলভ মনোভাব নিয়ে আচরণ করা উচিৎ। Sômôstô manush sbadhinbhabe sôman môrzada ebông ôdhikar niye jônmôgrôhôn kôre. Tãder bibek ebông buddhi achhe; sutôrang sôkôleri êke ôpôrer prôti bhratritbôsulôbh mônobhab niye achôrôn kôra uchit. Всі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства.[7].

(Стаття 1 Загальної декларації прав людини)

Див. також[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Rakhal-das Vandyopadhyaya: The origin of the Bengali script. University of Calcutta, Kalkutta 1919, S. 42.
  2. Vandyopadhyaya, S. 84f
  3. B. S. Kesavan, P. N. Venkatachari: History of Printing and Publishing in India. South Indian origins of printing National Book Trust, Neu-Delhi 1984, S. 205.
  4. Bengali Script and Spelling
  5. «অ» (о) за замовчуванням є голосним для кожного приголосного
  6. видаляє властивий голосний від приголосного
  7. «Загальна декларація прав людини» Стаття 1. 

Посилання[ред. | ред. код]