Вікіпедія:Кнайпа (авторське право)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук

Цей розділ у кнайпі української Вікіпедії використовується для обговорення питань, які стосуються авторського права, зокрема, ліцензування файлів Вікіпедії (оформлення, отримання дозволів на файли тощо). До конструктивної розмови запрошуються усі дописувачі.

Зверніть увагу, що для запитів на зображення існує окрема сторінка.
Більше читати тут: Вікіпедія:Проект:Ліцензування файлів.
Стандартний текст дозволу та алгоритм тут: ВП:Дозволи.

Будь ласка, підписуйте Ваші коментарі (для цього наберіть ~~~~ або натисніть кнопку "Підпис" над віконцем редагування).

Авторське право +
Адміністрування +
Допомога +
Мовна консультація +
Патрулювання +
Політики +
Пропозиції +
Різне +
Технічні питання +

Архіви
Архів 1 Архів 2 Архів 3

ГО використала текст з Вікі без вказання джерела[ред. код]

Помітив, що одна з громадських організацій (ніби діюча й активна) без змін використала великі шматки тексту зі статті, написаної мною у Вікі. Жодних вказівок про те, звідки текст, не надала. Щось можна з цим зробити? --Volodymyr D-k (обговорення) 08:35, 5 жовтня 2015 (UTC)

привіт. а можна лінки? варто написати їм листа із поясненням, що так робити не можна, і як треба робити @ViraMotorko (WMUA): --アンタナナ 08:45, 5 жовтня 2015 (UTC)
Лінк 1, лінк 2. --Volodymyr D-k (обговорення) 08:49, 5 жовтня 2015 (UTC)
Нічого не змінилось за три місяці. --Volodymyr D-k (обговорення) 14:24, 4 січня 2016 (UTC)
@Volodymyr D-k: добре, що Ви звернули на це увагу, а не махнули рукою. Чи Ви писали їм безпосередньо? Чи отримали якусь відповідь? --Юрій Булка (обговорення) 19:17, 4 січня 2016 (UTC)
Ні, я писав тільки тут. Трьома реченнями вище пінгували ViraMotorko (WMUA), припускаю, з натяком, аби вона написала до тієї ГО. Ймовірно, лист, написаний від імені організації, здатен зробити більше. Чи були спроби когось із ВМУА сконтактуватися з Інститутом Суспільних Ініціатив, мені невідомо. --Volodymyr D-k (обговорення) 19:34, 4 січня 2016 (UTC)
Річ в тім, що лише автор (тобто Ви) може вимагати дотримання його авторських прав. Ми можемо звертатися з рекомендацією, але ми не маємо юридично ніяких важілів. Тому логічно, щоб це був лист від Вас, автора. До того ж, це допоможе їм зрозуміти те, що у Вікіпедії теж є автори, і що це не якісь мітичні «ельфи» чи «гноми» (як жартував User:Helgi), а реальні люди, які заслуговують на повагу до них. --Юрій Булка (обговорення) 19:45, 4 січня 2016 (UTC)
Вікіпедія, насправді, могла б і якось краще пояснювати про авторські права. На кожній сторінці стоїть ото CC-BY-CA, яка вимагає зазначення авторства, проте я заходжу на заливки з Білецького і що я там бачу? OTRS і якійсь незрозумілий номер на сторінці Обговорення. А де Білецький? А де конкретний автор статті з його Енциклопедії? Більш того, коли я спробував для якоїсь статті вставити шаблон Переклад з позначкою, отою CC, позначку знов ж таки перемістили на сторінку Обговорення, яка НЕ індексується пошуковиками. artem.komisarenko (обговорення) 22:27, 4 січня 2016 (UTC)
Абсолютно погоджуюся. Щодо конкретних запитань — OTRS є додатковою інформацію про підтвердження дозволу від автора, але не замінником інформації про те, хто автор (ця інформація мала б бути зазначена якимось чином — або в історії редагування статті або на СО). Щодо шаблону про переклад, я погоджуюся, що ця інформація насправді мала б бути помітнішою, але поки що загальна практика є розміщувати ці шаблони на СО. Це значно краще, ніж нічого, але не ідеально. Взагалі, при перекладі найкраще зазначати це в коментарі до кожного редагування — тоді буде зрозуміло, які редагування є перекладом, а які ні. --Юрій Булка (обговорення) 23:45, 4 січня 2016 (UTC)

Надіслав їм лист з info-ukAt sign.svgwikimedia.org --Максим Підліснюк (обговорення) 21:06, 10 січня 2016 (UTC)

Шаблон:Non-free game screenshot[ред. код]

Додайте, будь ласка, до укВП цей шаблон, яким він має бути, бо коли завантажуєш через скрипт файли, шаблон автоматично додається на сторінку файлу як червоне посилання. Потім бот бачить, що власне шаблону не існує, і виставляє файл на вилучення. --Yakiv Glück 00:05, 11 грудня 2015 (UTC)

Sergento виправив ВП:File Upload Wizard --Максим Підліснюк (обговорення) 23:31, 11 грудня 2015 (UTC)
Створив ще й перенаправлення про всяк випадок. --Yakiv Glück 22:42, 13 грудня 2015 (UTC)

Хтось відслідковує одержані дозволи?[ред. код]

Хтось відслідковує одержані дозволи? Є Вікіпедія:Матеріали під вільними ліцензіями, Вікіпедія:Одержані дозволи, але я не бачу там Біблії, Енциклопедії кобзарів, Енциклопедії Криворіжжя і це тільки те, про що чув особисто я (а я тут всього лише десь місяці із три вештаюсь). Може є ще щось цікаве? artem.komisarenko (обговорення) 23:05, 11 грудня 2015 (UTC)

Згідно нової політики Фонду Вікімедіа, дозволи мають право проставляти лише агенти OTRS. На Вікісховищі це навіть відслідковує спеціальний фільтр редагувань. Коли приходить дозвіл, матеріал завантажується на Вікісховищі і там ставиться шаблон про дозвіл. Якщо дозвіл приходить на неформатний матеріал або великий об'єм (наприклад, веб-сайт), правовласнику надсилається номер дозволу та рекомендація, як проставити шаблон. Тому сенсу у Вікіпедія:Одержані дозволи більше немає. --Максим Підліснюк (обговорення) 23:28, 11 грудня 2015 (UTC)
Для кого немає? Як мені взнати, які в нас є вільні книжки для завантаження на Вікіджерела? Котляревський 1798 року це круто, але хотілося б там мати й щось більщ актуальне artem.komisarenko (обговорення) 00:08, 12 грудня 2015 (UTC)
Схоже, що це скоріше питання категоризації на Вікісховищі, ніж питання позначення матеріалів, на які отримано дозволи. Я не цікавлюсь українськими книжками, тому погано знаю відповідну частину дерева категорій, але ось що перше втрапило на очі: c:Category:Ukrainian text. Підозрюю, що не всі вільні книжкові матеріали українською входять до цієї категорії там, але це питання, яке мало стосується дозволів. --ᛒᚨᛊᛖ (ⰑⰁⰃ) 01:21, 12 грудня 2015 (UTC)
Якщо питання стоїть як "відмазатись" або "позбавитись відповідальності", то дійсно, це питання Вікісховища, хай вони там щось собі вирішують. Якщо ж перейматися розвитком української культури і Вікіпроектів (що, насправді, пов'язане, бо одне стимулює інше і навпаки), то мати десь список матеріалів дуже важливо. Наведу конкретні приклади. Завдяки тому, що я прийшов на Вікічетвер, я взнав про чат, де є декілька його користувачів. Завдяки тому, що там ми почали обговорювати додавання Енциклопедій, хтось зі старих учасників пригадав і нагадав про те, що є дозвіл на ЕУ 1993 року. Забагато "завдяки", не вважаєте? А якби я був не в Києві? А якби я був відлюдником і не ходив на Вікічетвер? А якби не було розмови в чаті? Перед цим Архівіст збирався додавати УЗЕ (яка, очевидно, має другорядне значення, коли є дозвіл на ЕУ) і дуже переймався з приводу того, хто там коли помер і чи не доведеться викреслювати частину статей. Або ось є на тих сторінках Словник термінів з хімії. Чудово! Словники — одна з тих речей, що потрібно додавати першочергово. Але може є ще дозвіл й на який-небудь Словник з фізики? з математики? де про це дізнатись? artem.komisarenko (обговорення) 09:29, 12 грудня 2015 (UTC)
З Вікісховища. Категорію вам вже привели. Повторюю, зараз лише агенти ОТРС ставлять шаблон про дозвіл, а не створюють такі списки і чекають, поки хтось сам завантажить і відмітить. --Максим Підліснюк (обговорення) 14:08, 12 грудня 2015 (UTC)
Категорія на Вікісховищі напів порожня, там немає більшості з книжок згаданих у Вікіпедія:Матеріали під вільними ліцензіями, Вікіпедія:Одержані дозволи і це при тому, що, як ви кажете, ті сторінки застарілі, so не оновлюються. ОТРС закрита від "простих смертних", там я також нічого подивитись не можу. Є конкретна проблема. Доступ до вільного контенту ускладнено, його мають тільки привилейовані користувачі. artem.komisarenko (обговорення) 15:05, 12 грудня 2015 (UTC)
Тоді можете дивитись на Вікісховищі усі включення шаблону commons:Template:PermissionOTRS і відшуковувати потрібні. Це проблема категоризації на Вікісховищі, але ніяк не агентів OTRS. І доступ до ОТРС закритий не з мотивів обмеження ваших прав, а з мотивів захисту персональної інформації. Ви можете і самі номінуватись на доступ на сторінці meta:OTRS/Volunteering --Максим Підліснюк (обговорення) 20:55, 12 грудня 2015 (UTC)
Ви знущаєтесь? Він має 870 тис. включень і ви добре розумієте, що користуватись ним для пошуку контенту неможливо, це службовий шаблон, з ним може працювати бот, не людина. Насправді, якби українська черга ОТРС розставляла якийсь додатковий шаблон, щоб позначити україномовний контент, цього б цілком вистачило, але цього немає. Також ви добре розумієте, що номінуватись на ОТРС я можу, отримати права — ні. artem.komisarenko (обговорення) 21:31, 12 грудня 2015 (UTC)
Вибачте, іншого шляху я не бачу. Так само нереально переглянути усі тикети. Але я не розумію, чому ви не можете отримати права? --Максим Підліснюк (обговорення) 22:07, 12 грудня 2015 (UTC)
Я і не вимагаю від вас перегляду всіх заявок. Достатньо лише щоб найбільш цікаві розміщувались десь в районі Вікіпедія:Матеріали під вільними ліцензіями, Вікіпедія:Одержані дозволи, або існувала категорія / категорії якою б помічалися дозволи, що пройшли через українську чергу абощо. Бо це не діло, коли навіть про дозвіл на ЕУ взнаєш випадково.
Я подивився обговорення інших користувачів, в мене ще замалий стаж, щоб подаватись. З іншого боку, персонально мені насправді не потрібен доступ до тікетів. Питання стоїть ширше — як забезпечити найбільш ефективне інформування громади, щоб найбільша кількість людей була проінформована і могла долучитись до опрацювання вільного контенту. (Та ж ЕУ або Біблія — це проект або для гурта або Вікі-Ремби) artem.komisarenko (обговорення) 22:28, 12 грудня 2015 (UTC)
Ви неправильно розумієте призначення OTRS у проектах ФВМ. Вона для перевірки ліцензії. Тобто якщо ви бачите шаблон із номером дозволу, ви можете попросити агента OTRS перевірити, чи там дійсно така ліцензія. А не для того, щоб шукати, може десь в хащах OTRS загубилася вільна ліцензія.--Анатолій (обг.) 22:32, 12 грудня 2015 (UTC)
Ну, добре. Не для того — значить не для того. А як тепер координувати роботу, якщо OTRS депрекейтнула Вікіпедія:Одержані дозволи, але ніякого нового механізму інформування не створила? artem.komisarenko (обговорення) 23:08, 12 грудня 2015 (UTC)
А це питання хіба лише Вікісховища? Якщо, наприклад, на якусь книжку отримано дозвіл, але її ніхто не сканував і не завантажував на сховище — як, крім Вікіпедія:Одержані дозволи, дізнатися, що фрагменти тексту з неї можна вставляти у статті (і, до речі, тоді треба відразу казати «агентам», щоб вони на СО статті поставили дозвіл?) --ReAlв.о. 23:42, 12 грудня 2015 (UTC)
Ніяк. Усі нові дозволи вважаються прийнятими лише тоді, коли файл завантажено у Вікісховище і там проставлено шаблон. Звичайно, це не стосується веб-сайтів та інших форматів, що не можуть бути завантажені. В таких випадках заявнику надсилається номер дозволу та шаблон для проставлення. --Максим Підліснюк (обговорення) 00:16, 13 грудня 2015 (UTC)
Тобто книжку треба спочатку завантажити, а потім уже на неї ставиться дозвіл. Від практики надання номера дозволу на книги волонтери відходять. Зокрема, щоб не повторити ситуацію як з Білецьким, який ставить шаблон про МГЕ куди завгодно і не можливо перевірити, чи це дійсно стаття з переліку його книг чи ні.--Анатолій (обг.) 09:02, 13 грудня 2015 (UTC)
А як бути, якщо комусь вдалося отримати дозвіл, скажімо, від нащадків поета на його спадщину (свої екземпляри якої він, можливо, власноруч і спалив коли місто зайняли совєти), або дозвіл надала редакція журналу, яка вже давно не має своїх старих номерів, або НТШ порадувала нас дозволом на якусь свою книгу міжвоєнного періода? Вікіпедії це не потрібно? Можна цей дозвіл, пардон, як туалетний папір використати? artem.komisarenko (обговорення) 14:30, 13 грудня 2015 (UTC)
Якщо немає на що надавати дозвіл, то який з нього сенс? --Максим Підліснюк (обговорення) 17:11, 13 грудня 2015 (UTC)
Коли не було відсканованої Біблії Огієнка не було сенсу отримувати дозвіл? А навіщо її б тоді сканували без дозволу? Сканів інших видань в інеті не вистачає, чи що? Сканування ЕУ 1993 року (10-ть томів!) також ще ніхто не робив і було б тупо робити його без дозволу, бо для "просто подивитись" в інеті багато інших редакцій. Або вірші. Щоб їх викласти потрібно: а) отримати дозвіл; б) зробити невеличку розвідку в бібліотеках, що можуть робити зовсім різні люди, в різних містах. Притому дозвіл можна отримати один раз, а вірші ще роками збирати по старій периодиці в бібліотеках. Або ось я збираюсь вантажити Антологію поезії 1930 року, там половина авторів закопірайчені, доведеться блюрити, я можу отримати в когось дозвіл, він буде актуальним для Антології, але ж він буде актуальним і для інших книжок, які можуть шукати на аукро / в бібліотеках / вантажити / сканувати зовсім різні люди.
Взагалі, коли мова йде про старі джерела їх частіше за все якраз немає, але їх можна знайти, це може бути не просто, а може й просто, проте коштувати грошей, але в будь-якому разі навіщо хтось буде цим займатись, доки не буде дозволу? А дозвіл, про який ніхто не знає, вважай, його не існує. artem.komisarenko (обговорення) 17:28, 13 грудня 2015 (UTC)
Отримуєте згоду - скануєте - завантажуєте файл з шаблоном c:Template:OTRSPending - надсилаєте дозвіл в OTRS - агент ставить дозвіл. Ось і весь алгоритм. --Максим Підліснюк (обговорення) 17:33, 13 грудня 2015 (UTC)
Те, про що ви кажете, переважно і так вільне.--Анатолій (обг.) 17:13, 13 грудня 2015 (UTC)
Давайте більше конкретно. Що вільне? artem.komisarenko (обговорення) 17:28, 13 грудня 2015 (UTC)

Роботи, опубліковані у Львові[ред. код]

Чи можа вантажити на сховище роботи авторів, опублікованих у Львові при Австро-Угорщині або Потім Польщі але з дати смерті яких не минуло 70 років? Шаблон {{PD-Ukraine}} нічого не говорить. Якщо десь було обговорення, дайте посилання. Таклж, якщо можна вантажити за певних умов (таких як дата публікації до певного року), хотілося б це знати. Дякую. --Atoly(обг) 10:15, 7 січня 2016 (UTC)

Я в цих історично-територіяльних тонкощах АП не експерт, але просто зацитую наш Закон (виділення моє):
« 1. Дія цього Закону поширюється на:

а) твори, зазначені у частині першій статті 8 цього Закону, і об'єкти суміжних прав, зазначені у статті 35 цього Закону, незалежно від місця їх першого оприлюднення (або не оприлюднені, але знаходяться в об'єктивній формі на території України), авторами яких або особами, яким належить авторське право і (або) суміжні права на них, є фізичні особи, які є громадянами України або не є її громадянами, але мають постійне місце проживання на території України, або юридичні особи, які мають місцезнаходження на території України;

<...>

д) твори та об'єкти суміжних прав, які охороняються відповідно до міжнародних договорів України.

<...> 2. Положення цього Закону спрямовані на захист особистих немайнових прав і майнових прав:

<...>

г) інших осіб, які мають авторське право і (або) суміжні права.

 »
Тобто спочатку йдеться про твори незалежно від місця публікації, але лише тих авторів, які проживають в Україні, але потім до цього додається також «інших осіб, які мають авторське право»... Крім того, є пункт про міжнародні договори, і тут, думаю, треба враховувати цей (тобто під захист підпадають всі твори, вперше оприлюднені в будь-якій з країн, що приєдналися до Бернської конвенції). --Юрій Булка (обговорення) 11:24, 7 січня 2016 (UTC)

В Бернській конвенції ( офіційний текст рос. мовою) написано що країни керують АП в межах своєї фактичної території, проте можуть запросити додаткові. Для Польщі я дивився, нічого такого вона не просила. Для інших не перевіряв, можна передивитись, там на сайті WTO не так багато заяв від держав, проте, думаю, якби хтось щось таке спробував, ми б почули, бо це б велика буча була б. Уявіть, наприклад, Росія приймає термін 200 років і заявляє на всю територію колишньої Російської Імперії. artem.komisarenko (обговорення) 11:36, 7 січня 2016 (UTC)

Купа тексту ворожою мовою 
Статья 31
Применение к некоторым территориям: 1. Заявление; 2, Изъятие заявления;
3. Дата вступления в силу; 4. Принятие фактической ситуации не подразумевается

(1) Любая страна может заявить в своей ратификационной грамоте или акте о присоединении, или в любое последующее время направить Генеральному директору письменное уведомление о том, что настоящая Конвенция применяется ко всем или некоторым территориям, указанным в заявлении или уведомлении, за международные отношения которых она несет ответственность.

(2) Любая страна, которая сделала такое заявление или направила такое уведомление, может в любое время уведомить Генерального директора о прекращении применения настоящей Конвенции ко всем или к некоторым из таких территорий.

(3)

    (а) Всякое заявление, сделанное в соответствии с пунктом (1), вступает в силу с той же даты, что и ратификация или присоединение, документы о которых включали это заявление, а всякое уведомление, направленное в соответствии с упомянутым пунктом, вступает в силу через три месяца после уведомления о нем, сделанного Генеральным директором.

    (b) Всякое уведомление, направленное в соответствии с пунктом (2), вступает в силу через двенадцать месяцев, после получения его Генеральным директором.

(4) Настоящая статья ни в коем случае не может истолковываться, как означающая молчаливое признание или принятие любой страной Союза фактического положения в отношении территории, к которой настоящая Конвенция применяется другой страной Союза в силу заявления, сделанного в соответствии с пунктом (1).

Наскільки я розумію, йдеться про те, чи український Закон поширюється на твори, опубліковані на території теперішної України, але в час, коли це не була Україна (такої держави тоді ще не існувало...) --Юрій Булка (обговорення) 12:59, 7 січня 2016 (UTC)

Питання більш не в українських законах, а в американських, які розповсюджуються на Вікісховище. Що робити конкретно з ось цим файлом? Дякую. --Atoly(обг) 14:50, 7 січня 2016 (UTC)

Atoly, там насправді враховуються закони як США, так і країни походження. Я трохи радився в IRC на каналі #wikimedia-commons зайти, мені кажуть, що в юриспруденції існує поняття держави-спадкоємця, тобто якщо йдеться про твори з довоєнного Львова, то ніби їх треба оцінювати за польською юрисдикцією. З цієї точки зору той шаблон, який розміщений на файлі, (принаймні на перший погляд) видається логічним. Тільки тепер наступне питання виникає — шаблон наче про світлини, а тут ціла книжка... --Юрій Булка (обговорення) 16:22, 7 січня 2016 (UTC)
Довоєнний Львів до Польщі? ПНР виникла не спадково від Другої Речі Посполитої. --Arxivist (обговорення) 23:52, 7 січня 2016 (UTC)
В Бернській конвенції немає ніяких держав спадкоємців. Зате є фактична территорія. Польща приєдналася до конвенції в 1994 році, в сучасних кордонах. Штатам взагалі було де-факто наплювати на чужі АП до Уругвайського акту, до нього Польща також приєдналася в 1996 в сучасних кордонах. artem.komisarenko (обговорення) 17:41, 7 січня 2016 (UTC)
Треба, мабуть, сюди і User:Arxivist'а гукнути. --Юрій Булка (обговорення) 16:24, 7 січня 2016 (UTC)
Дискусія в IRC привела до створення нового обговорення щодо польського авторського права перед 1994: commons:Template talk:PD-Polish#Other types of works? --Юрій Булка (обговорення) 17:40, 7 січня 2016 (UTC)

Вказання авторства і систематичне порушення авторських прав[ред. код]

Я тут зробив невеликий research і вимушений з сумом констатувати, що Українська Вікіпедія систематично порушує авторські права.

В зразках на отримання дозволу ми маємо ліцензії CC-BY-SA-3.0 та CC-BY-SA-4.0, що дозволяють вільне використання матеріалів, проте вимагають зазначення авторства та ліцензії, а 4-а версія також і зазначення, чи були зроблені зміни.

На прикладі заливок з Гірничої Енциклопедії або Енциклопедії Історії України, а також інших матеріалів, про сутність яких можна тільки здогадуватись, бо вони приховані незрозумілим номером дозволу в системі OTRS, куди простим користувачам — зась, видно, що в кращому випадку в розділі «Джерела» стоїть щось на кшталт шаблону ЕІУ/2, що де факто і де юре не є ані зазначенням ліцензії, ані зазначенням авторства. В гіршому — все обмежується номером тікета OTRS на сторінці «Обговорення», яка навіть не індексується пошуковиками. Те саме стосується і практики розміщення Шаблону-повідомлення про переклад з іншої вікі на сторінці «Обговорення», в меншій мірі, бо там хоча б теоретично можна побачити автора, якщо маєш на це час та натхнення.

Таким чином, Українська Вікіпедія використовує захищенні авторським правом матеріали, інформація про це навіть іноді буває в нетрях OTRS, проте за фактом умови використання таких матеріялів — порушено.

Як це розрулити по-людські? Не потрібно нічого вигадувати. В англовікі є спеціяльні шаблони як-то CC-notice, CCBYSASource та ін., що розміщують повідомлення про ліцензію на основній сторінці статті. При цьому OTRS на сторінці «Обговорення» абсолютно ортогональний цим шаблонам, може згадуваться в повідомленні, але первинне тут — зазначення авторства і ліцензії на тій самій сторінці де і розміщенно захищений авторським правом матеріал. Тож потрібно лише розставити такі шаблони, для найбільших заливок — ботом, для інших — вручну. artem.komisarenko (обговорення) 05:54, 10 січня 2016 (UTC)

@Ahonc: @Максим Підліснюк:

Не зрозумів, що ви хочете. За умовами ліцензій не сказано, як має вказуватися автор. Тож навіть якщо він буде вказаний QR-кодом, це допустимо. Розрулити по-людськи наврядчи чи вийде, бо в нашій вікі навіть адміністратори часто порушують АП. Щодо заливок з енциклопедій — то в ідеалі мали би бути завантажені скани на Вікісховище, потім оцифровано у Вікіджерелах, а потім уже на сонові тих статей писати вікістатті. Але ж спробуйте користувачів змусити це зробити…--Анатолій (обг.) 09:30, 10 січня 2016 (UTC)
«бо в нашій вікі навіть адміністратори часто порушують АП» — це не виправдання, таких адміністраторів треба позбавляти адмінства. --Юрій Булка (обговорення) 11:44, 10 січня 2016 (UTC)
А я погоджуюся з Артемом. І розвʼязати цю проблему повинно бути зовсім не складно — якщо на всіх відповідних сторінках уже є шаблон OTRS, можна автоматичним способом проставити також шаблон про авторство. Артем правильно каже, що посилання на джерело не є зазначенням авторства, це абсолютно різні речі. Питання тільки в тому, де взяти інформацію про авторство кожної окремої статті з енциклопедії? (Там ж не один автор на всю енциклопедію, правильно?). --Юрій Булка (обговорення) 11:43, 10 січня 2016 (UTC)
В Ліцензії написано keep copyright notices. В принципі, якщо Енциклопедія немає автора після кожної статті чи списка статей за авторами можна давати посилання на всю редколегію. artem.komisarenko (обговорення) 18:13, 10 січня 2016 (UTC)
На щастя, текст ліцензії не знаходиться під OTRS і кожен його може прочитати:
If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author").
Ніяких можна QR-кодом чи вставити OTRS-номер до розшифровки якого мають доступ лише обрані там немає. Зате є must keep all copyright notices if any і наведені приклади, тільки не робіть, будь-ласка, вигляд, що ви не розумієте, як це перекладається. Ідеальні випадкі зі сканами та адміністратори, які не розуміють авторське право взагалі офтоп. artem.komisarenko (обговорення) 18:13, 10 січня 2016 (UTC)
Так, але ліцензія дозволяє keep all copyright notices у «any reasonable manner»[copyright 1], при тому версія 4.0 ліцензії надає уточнення, що це можна робити з допомогою гіперлінка на сторінку, де така інформація розміщена[copyright 2]. Наприклад, саме з допомогою гіперлінка у нас зберігається інформація про авторство більшости зображень. Звісно, що цей гіперлінк мусить вести на сторінку, доступну всім без винятку, а не лише агентам OTRS. --Юрій Булка (обговорення) 18:30, 10 січня 2016 (UTC)
Звісно, що цей гіперлінк мусить вести на сторінку, доступну всім без винятку, а не лише агентам OTRS Оце ключове artem.komisarenko (обговорення) 18:51, 10 січня 2016 (UTC)

Примітки [ред. код]

  1. "The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner"
  2. "For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information." [1]

Повідомлення від FileReviewerBot щодо Alphago-logo.png[ред. код]

Alphago-logo.png

Завантажив файл, а бот свариться. Візуально, всі поля які повинні бути заповненими - заповнені. Підкажіть, будь ласка, у чім проблема? --Igor Yalovecky (обговорення) 08:54, 2 лютого 2016 (UTC)

Наскільки я розумію, проблема в тому, що ви використали {{non-free use rationale logo}}. @Perohanych: наскільки я розумію, ви створили цей шаблон для того, щоб перетаскуючи файли з англомовної Вікіпедії, навіть не змінювати нічого в описі, а оформлення ОДВ залишити англомовним (навіщо, я не розумію). @Igor Yalovecky: можу порадити поставити нормальний шаблон {{обґрунтування добропорядного використання}}, нормально його заповнити (як і має бути заповнено ОДВ, а не лише стандартні фрази-відмовки, а в подальшому при завантаженні файла обирати не ручну форму, а Майстер завантаження файлів --Максим Підліснюк (обговорення) 12:00, 2 лютого 2016 (UTC)
Наскільки я розумію, проблема в тому, що ви використали {{non-free use rationale logo}}. -- так в чім саме проблема, в шаблоні чи в боті?
Наскільки я зрозумів, то {{Обґрунтування добропорядного використання}} присутній на сторінці:
Шаблони, використані на цій сторінці:
...
Шаблон:Обґрунтування добропорядного використання (редагувати)
...
Бот додав мені повідомлення із таким описом - Сповіщення про відсутність ОДВ у файлі Файл:Alphago-logo.png (автоматично згенероване повідомлення), але шаблон очевидно присутній на сторінці.
Вважаю, що цю проблему потрібно вирішити раз і назавжди. А не пропонувати, щоб користувачі підлаштовувались під бота. --Igor Yalovecky (обговорення) 13:23, 2 лютого 2016 (UTC)
Користувачі мають підлаштовуватись не під бота, а під вимоги правильного оформлення ОДВ. Вкотре переконуюсь, що треба було не тільки налаштовувати ВП:File Upload Wizard, а зробити як у англійців - повністю закрити стандартну форму Special:Upload від неадміністраторів. Тоді б таких проблем не було. --Максим Підліснюк (обговорення) 13:44, 2 лютого 2016 (UTC)
Ви про що, я щойно спробував, я можу в англійській вікі так само додавати і редагувати файли як і в англійській. --Igor Yalovecky (обговорення) 14:22, 2 лютого 2016 (UTC)
+1. «щоб перетаскуючи файли з англомовної Вікіпедії, навіть не змінювати нічого в описі» — саме так! Час редакторів вікіпедії треба берегти. Як і байти в описах. Про інформаційну екологію ще колись будуть говорити. --Perohanych (обговорення) 13:26, 2 лютого 2016 (UTC)
ОДВ потрібно за-по-вни-ти і оф-ор-ми-ти, вказавши мету використання і незамінність, а не просто вказати стандартну відмазку. А англомовне ОДВ - це взагалі нонсенс. Як його оцінити на допустимість адміністратору, що не знає англійської мови? --13:42, 2 лютого 2016 (UTC)
Скажіть, а шаблон {{Cite web}} можна використовувати? Він також англійський. --Perohanych (обговорення) 13:51, 2 лютого 2016 (UTC)
{{Cite web}} - це з зовсім іншої опери. Він підставляє україномовний текст, має україномовні параметри. Ваш шаблон автоматично підставляє сталий англомовний текст, щоб хтось міг не заморачуватись з авторським правом. --Максим Підліснюк (обговорення) 13:56, 2 лютого 2016 (UTC)

У {{Cite web}} можна, наприклад, писати параметр «назва», а можна «title». Подібне варто доробити і для шаблону {{Non-free use rationale logo}}, додавши (а не замінивши) україномовні параметри, перекласти документацію. Це робота для молодих голів і рук. --Perohanych (обговорення) 14:01, 2 лютого 2016 (UTC)

Абсолютно погоджуюсь з паном Пероганичем, час редакторів - це НАЙДОРОЖЧЕ, що ми маємо, його треба цінувати і не витрачати на рутинні задачі, які можуть забирають цей назамінний ресурс і можуть відштовхнути творчих людей від подальшого редагування. --Igor Yalovecky (обговорення) 14:22, 2 лютого 2016 (UTC)

вільні ліцензії[ред. код]

Чи можна завантажити зображення під ліцензією Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0 Generic (CC BY-NC-SA 2.0)? Воно буде вільним у вікі?--DegoleX (обговорення) 21:05, 23 лютого 2016 (UTC)

NC дозволяє лише Non-Commercial, Вікіпедія ж дозволяє. --ReAlв.о. 14:15, 24 лютого 2016 (UTC)

просто на флікрі є фото під цією ліцензією, от і питаю чи можна звідти завантажити--DegoleX (обговорення) 16:04, 24 лютого 2016 (UTC)

@DegoleX: Насправді Вікіпедія не дозволяє використовувати файли під ліцензією Non-commercial або NoDerivate. Такі файли можна використовувати тільки як невільні на умовах ВП:ДВ.--Andriy.v (обговорення) 14:15, 29 квітня 2016 (UTC)

Панамські документи (скани)[ред. код]

Під яке "авторське право" вони підпадають? Чи взагалі використання їхнє доречне? Alex Khimich (обговорення) 21:45, 5 квітня 2016 (UTC)

Залежить від кожної окремо взятої країни. В Україні не охороняються авторським правом лише документи, видані органами державної влади в межах їх компетенції. Також слід брати до уваги законодавство щодо захисту персональних даних, тож, наприклад, публікація копії паспорту Порошенка навряд чи буде доречною. Загалом навряд чи серед тих документів є щось таке, що не захищене ні авторським правом, ні захистом персональних даних, і при цьому має енциклопедичну цінність — NickK (обг.) 00:36, 6 квітня 2016 (UTC)

Журнал використав фото з вікі без дотримання вимог АП[ред. код]

http://tyzhden.ua/Economics/162998 - стаття із зображенням.

https://uk.wikipedia.org/wiki/Файл:На_Хмельницькому_речовому_ринку.jpg - зображення (2009 рік). І я справді не розумію, як відрядити журналіста писати про щось, а він фото того чогось не зробить, а стягне з інтернету. І авторське право порушить. --Volodymyr D-k (обговорення) 17:12, 17 квітня 2016 (UTC)

ех. написала тижню щодо вказівки авторства. архів публікації [2] --アンタナナ 17:42, 17 квітня 2016 (UTC)
Дякую! Може потроху, потроху і щось зміниться — в журналістиці і не лише. --Volodymyr D-k (обговорення) 18:44, 17 квітня 2016 (UTC)
Подіяло! На сайті авторство вже вказане. --Volodymyr D-k (обговорення) 16:54, 18 квітня 2016 (UTC)

Малафіїк Іван Васильович[ред. код]

Доброго дня, вельмишановне панство. Підкажіть, будь ласка, що робити з даною статею, яка є повним копівіо з цього файлу. Чи можна залишити список публікацій і / або основні дати, чи лишається тільки повернути попередню версію? — GreenStork. 16:26, 18 квітня 2016 (UTC)

Списки думаю можна залишити, навіть якщо на мою думку вони потребують оформнення. Все решта треба скасовувати бо порушує АП.--Andriy.v (обговорення) 16:47, 29 квітня 2016 (UTC)