Стефан Цвейг

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Стефан Цвейг
нім. Stefan Zweig
Stefan Zweig2.png
Дата народження: 28 листопада 1881(1881-11-28)
Місце народження: Відень
Дата смерті: 22 лютого 1942(1942-02-22) (60 років)
Місце смерті: Петрополіс
Громадянство: Австро-Угорщина Австро-Угорщина
Рід діяльності: письменник
критик

Стефан Цвейг (нім. Stefan Zweig; 28 листопада 1881, Відень — 22 лютого 1942, Петрополіс поблизу Ріо-де-Жанейро) — австрійський письменник, критик, автор численних белетризованних біографій.

Початок життя і творчість[ред.ред. код]

Цвейг народився у Відні в родині багатого єврейського підприємця, власника текстильної мануфактури. У книзі спогадів «Учорашній світ» Цвейг підкреслено скупо розповідає про своє дитинство і юність. Коли заходить мова про батьківський дім, гімназію, а потім університет, письменник свідомо не дає волю почуттям, підкреслюючи, що на початку його життя все було так само, як у багатьох інших європейських інтелігентів рубежу столітть.

Навчання і перші подорожі[ред.ред. код]

Закінчивши Віденський університет, Цвейг відправляється в Лондон, Париж (1905), подорожує по Італії та Іспанії (1906), відвідує Індію, Індокитай, США, Кубу, Панаму (1912). Останні роки першої світової війни Цвейг жив у Швейцарії (1917—1918), а після війни оселився поблизу Зальцбурга.

Подорожуючи, Цвейг з рідкісним завзяттям і наполегливістю задовольняв свою допитливість. Відчуття власної обдарованості спонукає його до писання віршів, а солідний матеріальний стан батьків дозволяє без труднощів видати першу книгу. Так з'явилися на світ «Срібні струни» (Silberne Saiten, 1901), видані на власні кошти автора. Цвейг ризикнув послати перший збірник віршів своєму кумиру — великому австрійському поету Райнеру Марія Рільке. Той надіслав у відповідь свою книгу. Так зав'язалася дружба, яка тривала до самої смерті Рільке.

Цвейг товаришував з такими відомими особистостями, як Е. Верхарн, Р. Роллан, Ф. Мазерель, Огюст Роден , Томас Манн, З. Фрейд, Дж. Джойс, Г. Гессе, Г. Веллс, П. Валері.

У роки першої світової війни Цвейг опублікував ліричний нарис про Р. Роллана, назвавши його «совістю Європи». Цвейг присвятив есе Максиму Горькому, Томасу Манну, Марселю Прусту і Йозефу Роту.

Цвейг і російська література[ред.ред. код]

Цвейг полюбив російську літературу ще в гімназійні роки, а потім уважно читав радянських класиків у період навчання у Віденському та Берлінському університетах, вважаючи їх послідовниками літератури Росії до більшовицького перевороту. Він не встиг роздивитися перетворення в політичних уподобаннях Горького і його служінні новому політичному режиму, очоленому Сталіним. Коли в кінці 20-х рр. в СРСР стало виходити зібрання творів Цвейга, він, за його власним визнанням, був щасливий. Передмову до цього дванадцятитомного видання творів Цвейга написав М. Горький. «Стефан Цвейг, — підкреслив Горький, — рідкісне і щасливе з'єднання таланту глибокого мислителя з талантом першокласного художника». Горький особливо високо оцінив новелістичну майстерність Цвейга, його дивовижне вміння відверто і разом з тим максимально тактовно розповісти про найінтимніші переживання людини.

Особливості творів Цвейга[ред.ред. код]

Новели Цвейга — «Амок» (Amok, 1922), «Сум'ятиця почуттів» (Verwirrung der Gefühle, 1927), «Шахова новела» (Schachnovelle, 1941) — зробили ім'я автора популярним у всьому світі. Новели вражають драматизмом, захоплюють незвичайними сюжетами і змушують міркувати над змінністю людських доль. Цвейг не втомлюється переконувати в тому, наскільки беззахисне людське серце, на які подвиги, а часом злочини, штовхає людину пристрасть.

Цвейг створив і детально розробив свою власну модель новели, відмінну від творів загальновизнаних майстрів короткого жанру. Події більшості його історій відбуваються під час подорожей, то захоплюючих, то утомливих, а то й по-справжньому небезпечних. Все, що трапляється з героями, підстерігає їх в дорозі, під час коротких зупинок або короткого відпочинку з дороги. Драми розігруються у лічені години, але це завжди головні моменти життя, коли відбувається випробування особистості, перевіряється здатність до самопожертви. Серцевиною кожної розповіді Цвейга стає монолог, який герой вимовляє в стані афекту.

Новели Цвейга є свого роду конспектами романів. Але коли він намагався розгорнути окрему подію в просторову розповідь, то його романи перетворювалися в розтягнуті багатослівні новели. Тому романи з сучасного життя Цвейгові в цілому не вдавалися. Він це розумів і до жанру роману звертався рідко. Це «Нетерпіння серця» (Ungeduld des Herzens, 1938) і «Шалені перетворення» (Rauch der Verwandlung), надрукований німецькою вперше через сорок років після смерті автора, у 1982 році (у СРСР надрукована під назвою «Христина Хофленер», 1985).

Цвейг нерідко писав на стику документа і мистецтва, створюючи захоплюючі життєпису Магеллана, Марії Стюарт, Еразма Роттердамського, Жозефа Фуше, Бальзака (1940).

В історичних романах прийнято домислювати історичний факт силою творчої фантазії. Де не вистачало документів, там починала працювати уява художника. Цвейг, навпаки, завжди віртуозно працював з документами, знаходячи в будь-якому листі або мемуарах очевидця психологічне підґрунтя.

«Марія Стюарт»[ред.ред. код]

Загадкова особистість і доля Марії Стюарт, королеви Франції, Англії та Шотландії, завжди буде хвилювати уяву нащадків. Автор визначив жанр книги «Марія Стюарт» (Maria Stuart, 1935) як біографія в жанрі роману. Шотландська та англійська королеви ніколи не бачили одна одної. Так побажала Єлизавета І. Але між ними протягом чверті століття йшло інтенсивне листування , зовні коректне, але повне прихованих уколів та образ. Листи й покладені в основу книги. Цвейг скористався також свідоцтвами друзів і недругів обох королев, щоб винести неупереджений вердикт обом.

Завершивши життєпис страченої королеви, Цвейг віддається підсумковим роздумам: «У моралі і політики свої різні шляхи. Події оцінюються по-різному, дивлячись по тому, судили ми про них з точки зору людяності або з точки зору політичних переваг». Для письменника на початку 30-х років конфлікт моралі і політики носить вже не теоретичний, а цілком практичний характер, що стосується його самого особисто.

Герой книги «Тріумф і трагедія Еразма Роттердамського» (Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam, 1935) особливо близький Цвейгу. Йому імпонувало, що Еразм Роттердамський вважав себе громадянином світу. Еразм відмовлявся від престижних посад на церковному і світському теренах. Чужий суєтних пристрастей і марнославства, він докладає свої зусилля для того, щоб домогтися незалежності. Своїми книгами він підкорив епоху, бо зумів сказати слово ясності стосовно тогочасних дражливих проблем.

Еразм засуджував фанатиків і схоластів, хабарників і дурнів. Але особливо ненависні йому були ті, хто розпалює ворожнечу між людьми. Однак внаслідок жахливого релігійного розбрату Німеччина, а слідом за нею і вся Європа були залиті кров'ю.

За концепцією Цвейга, трагедія Еразма в тому, що він не зумів запобігти цим побоїщам. Цвейг довгий час вірив, що перша світова війна — трагічне непорозуміння, що вона залишиться останньою війною у світі. Він вважав, що разом з Роменом Ролланом та Анрі Барбюсом, разом з німецькими письменниками-антинацистами він зуміє запобігти новому світовому побоїщу. Але в ті дні, коли він працював над книгою про Еразма, нацисти у нього в домі зробили обшук. Це був перший сигнал тривоги.

Еволюція ставлення до сталінського СРСР[ред.ред. код]

У 1920-30-ті роки у багатьох західних письменників посилюється інтерес до СРСР. Вони бачили в цій країні єдину реальну силу, яка може протистояти нацизмові. Цвейг приїхав в СРСР в 1928 році на урочистості з нагоди сторіччя від дня народження Льва Толстого. Цвейг досить скептично оцінив бурхливу бюрократичну діяльність керівної верхівки радянських республік. В загальному, його ставлення до Країні Рад можна було тоді охарактеризувати як доброзичливо-критична цікавість. Але з роками доброзичливість зменшувалася, а скептицизм наростав. Цвейг не міг зрозуміти і прийняти обожнювання вождя, а брехня інсценованих політичних процесів його не ввела в оману. Він категорично не приймав ідею диктатури пролетаріату, яка узаконювала будь-які акти насильства і терору.

Серед чужих[ред.ред. код]

Положення Цвейга в кінці 30-х років було між серпом і молотом, з одного боку, і свастикою — з іншого. Ось чому настільки елегійна його заключна мемуарна книга « Вчорашній світ » : добре знаний старий світ зник, а в жахливому новому світі він всюди почував себе чужим. Останні його роки — роки вимушених мандрів. Він утікає з Зальцбурга, обираючи тимчасовим місцем проживання Лондон (1935). Але і в Англії він не відчував себе захищеним. Він подався до Латинської Америки (1940), а потім переїхав в США (1941), але незабаром вирішив оселитися в невеликому бразильському місті Петрополіс, розташованому високо в горах. 22 лютого 1942 року Цвейг пішов з життя разом з дружиною, прийнявши велику дозу снодійного. Еріх Марія Ремарк так написав про це в траґічному епізоді в романі «Тіні в раю»: «Якщо б у той вечір у Бразилії, коли Стефан Цвейг і його дружина покінчили життя самогубством, вони могли б вилити кому-небудь душу хоча б по телефону, нещастя, можливо, не сталося б. Але Цвейг опинився на чужині серед чужих людей». Але це не просто результат відчаю. Цвейг пішов з цього світу, категорично його не приймаючи.

Екранізації[ред.ред. код]

  • 1948р. - «Лист незнайомої» (Letter from an Unknown Woman) — фільм німецького режисера Макса Офюльса за однойменною новелою.
  • 1979р. - «Небезпечна жалість» (La pitié dangereuse) — двосерійний фільм французького режисера Едуара Молінаро за мотивами книги «Нетерпіння серця».
  • 1979р. - «Сум'яття відчуттів» (La confusion des sentiments) — фільм бельгійського режисера Етьєна Пер'є за однойменною новелою Цвейга.
  • 1988р. - «Пекельна таємниця» (Burning Secret) — фільм режисера Ендрю Біркіна, що тримав призи на Брюсельському та Венеційському кінофестивалях.
  • 2001р. - «Лист незнайомої» (Lettre d'une inconnue) — останній фільм французького режисера Жака Дере, екранізація однойменної новели.
  • 2002р. - «24 години з життя жінки» (24 heures de la vie d'une femme) — фільм французького режисера Лорана Буніка, екранізація однойменної новели.
  • 2004р. - "Лист незнайомої" (Yi ge mo sheng nu ren de lai xin) - фільм китайського режисера Сю Цзінлей.

Див. також[ред.ред. код]

Примітки[ред.ред. код]

Джерела[ред.ред. код]