Олді Генрі Лайон

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Генрі Лайон Олді
Дмитро Громов та Олег Ладиженський
Олег Ладиженський, Дмитро Громов (праворуч)

Олег Ладиженський, Дмитро Громов (праворуч)
Псевдоніми, криптоніми Олді
Народження березень 1963 р.
  Харків
Мова творів російська
Рід діяльності письменник
Роки активності: 1991
Напрямок фантастика
Жанр наукова фантастика
Нагороди та премії
премія «Зоряний міст»
Сайт: rusf.ru/oldie

Ге́нрі Ла́йон О́лді — творчий псевдонім українських письменників-фантастів з Харкова Дмитра Громова і Олега Ладиженського[1], разом пишуть з 1990 року, активно публікуються з 1993 року. На сьогодні вони стали одними з найвідоміших авторів російськомовної фантастики. В літературному багажі Генрі Лайона Олді близько 30 романів.

В 1991—1993 рр. займалися літературними перекладами зарубіжної фантастики. В 1991 році Дмитро Громов та Олег Ладиженський заснували творчу майстерню «Второй блин», разом з російськими та українськими видавництвами підготували більше 100 книжок, є одними з організаторів найбільшого на території СНД фантастичного конвенту — Міжнародного фестивалю фантастики «Зоряний міст».

Олег Ладиженський є режисером театру-студії «Пелікан», Дмитро Громов грає на сцені. Вийшли три компакт-диски з піснями на вірші Олді та рок-опера Broken Circle (англійською мовою) на вірші Громова.

На Євроконі-2006 Генрі Лайон Олді став найкращим європейським письменником-фантастом.[2]

Переклади українською[ред.ред. код]

  • Пентакль. Переклад з російської: ?.. — Київ : Джерела-М, 2004. — 288 с. — (Алфізика). — 2000 прим. — 13 оповідань з роману у 30 оповіданнях «Пентакль», у співавторстві з М. та С. Дяченками, А. Валентиновим
    • Баштан
    • Харизма Нюрки Гаврош
    • Продана душа
    • Атракціон
    • Неспокій
    • Базар
    • Чортова екзистенція
    • Картопля
    • Підемо у підвал
    • Сердолікова намистина
    • Сатанорій
    • Богдана
    • Рятувальники
  • Пасербки восьмої заповіді. Переклад з російської: ?.. — Київ : Зелений пес, Джерела-М, 2005. — 288 с. — (Алфізика). — 2000 прим.
  • Обитель героїв. Переклад з російської: ?.. — Київ : Зелений пес, Джерела-М, 2006. — 512 с. — 2000 прим.
  • Шмагія. Переклад з російської: ?.. — Київ : Зелений пес, Гамазин, 2006. — 336 с. — (Світи Генрі Лайона Олді). — 2000 прим.
  • Де батько твій, Адаме?. Переклад з російської: ?.. — Київ : «Факт», 2006. — 336 с. — 2000 прим. — збірка повістей і оповідань
    • Де батько твій, Адаме?
    • Вкласти душу
    • Життя, якого не було
    • Повстань, Лазарю!
    • Давно, знебулий раб, замислив я втекти...
    • Ваш вихід, або Блазнів ховають за огорожею
  • Захребетник. Переклад з російської: ?.. — Київ : Зелений пес, Джерела-М, 2007. — 272 с. — (Світи Генрі Лайона Олді). — 2000 прим. — збірка повістей
    • Захребетник
    • Снуль вампіра Реджинальда
  • Розповіді очевидців, або Архів Нагляду Сімох. Переклад з російської: ?.. — Київ : Грані-Т, 2008. — (Українська майстерня фантастики). — 3000 прим. — збірка повістей і оповідань
    • Дуель
    • Турнір у Блезуа
    • Прокляття
    • Скорлупар
  • Шлях меча. Переклад з російської: ?.. — Вінниця : Теза, 2010. — 366 с. — (Героїчна серія). — 1000 прим. — частини 1 і 2: «Кабір» та «Мейлань»

Аудіокниги українською[ред.ред. код]

Посилання[ред.ред. код]

Джерела[ред.ред. код]