Викрадена принцеса: Руслан і Людмила

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Викрадена принцеса: Руслан і Людмила Picto infobox cinema.png
The Stolen Princess
Викрадена принцеса Руслан і Людмила постер.jpg
Перший офіційний український постер
Вид анімаційний
Жанр фентезі
пригоди
комедія
Режисер Олег Маламуж
На основі Руслан і Людмила
Ролі озвучували Олексій Завгородній
Надя Дорофеєва
Євген Малуха
Сергій Притула
Кінокомпанія Animagrad (Film.ua Group)
Дистриб'ютор UFD (Україна)[1]
Exponenta Film (Росія)[2]
Тривалість 85 хв.
Мова англійська
українська (дубляж)
Озвучення
українською
дубляж (Postmodern)
Країна Україна Україна
Рік 2018
Дата виходу 7 березня 2018 (Україна)[1]
1 серпня 2019 (Росія)[2]
Кошторис 95.2 млн.[3] ($3.7 млн.)[4]
Касові збори ₴35.7 млн. ($1.4 млн.) (Укр.)
$5.92 млн. (Cвіт)[5]
IMDb ID 5378092
stolenprincess.com
Викрадена принцеса: Руслан і Людмила у Вікісховищі?

«Викрадена принцеса: Руслан і Людмила» — український 3D-анімаційний фільм-фентезі, режисера Олега Маламужа, за мотивами казки російського поета Олександра Пушкіна «Руслан і Людмила».[6] Прем'єра стрічки в Україні відбулася 7 березня 2018 року.

Фільм розповідає про мандрівного артиста Руслана, який рятує викрадену злим чарівником Чорномором принцесу Мілу.[1]

У ролях[ред. | ред. код]

В оригіналі англійською персонажів озвучили на студії Threebeep, inc.:

  • Режисер озвучення: Тім Варенко
  • Директор запису голосів: Катерина Брайковська
  • 2-ий директор запису голосів: Тереза Бухенстайн
Актор Роль
Деніел Джонсон (Daniel Johnson) Руслан Руслан
Алісон Лей Розенфельд (Alyson Leigh Rosenfeld) Людмила / Міла Людмила / Міла
Джейк Пейк (Jake Paque) Ратмір Ратмір

А також Abe Goldfarb, Andrew Watts, Dan Edwards, Billy Bob Thompson, Dawe Willis, Jason Griffith, Kate Bristol, Marc Thompson, Samara Naeymi, та Tom Wayland.

Дубляж українською[ред. | ред. код]

В українському дубляжі ролі дублювали:[7][8]

Актор Роль
Олексій Завгородній Руслан Руслан
Надя Дорофеєва Людмила / Міла Людмила / Міла
Євген Малуха Чорномор Чорномор
Сергій Притула Нестор Печерський Нестор Печерський
Юрій Горбунов Кіт Вчений Кіт Вчений
Олег "Фагот" Михайлюта Фін Фін
Микола Боклан Володимир, князь Київський Володимир, князь Київський
Пупсі Кіра Кияночка Олеся Кияночка Олеся
Дмитро Монатік Голова Голова
Аревік Арзуманова Сфера Сфера
Олександр Усик, Василь Вірастюк Троєщинські бандити Троєщинські бандити
Олег Волощенко, Роман Луцький Охоронці Охоронці
Євген Гашенко Фарлаф Фарлаф
Єгор Крутоголов Рогдай Рогдай
Олександр Бережок Ратмір Ратмір
Маша Єфросініна Наїна Наїна

Синопсис[ред. | ред. код]

Ця дивовижна історія трапилась у чарівному місті Києві — за часів відважних воїнів, прекрасних принцес і могутніх чаклунів. Мандрівний артист Руслан, який мріє стати лицарем, зустрів прекрасну Мілу і закохався в неї, навіть не підозрюючи, що дівчина — донька київського князя. Але щастю закоханих не судилося тривати вічно: злий чаклун Чорномор з'явився в магічному вихорі і на очах Руслана викрав кохану, прагнучи перетворити силу її кохання на власну чаклунську могутність. Не роздумуючи, Руслан рушив у погоню за вкраденою принцесою, щоб, здолавши всі перешкоди та небезпеки на своєму шляху, довести, що справжня любов — сильніша за магію.[9]

Кошторис[ред. | ред. код]

Перший російський промо-постер до фільму з початковою назвою «Руслан і Людмила» (2014)

Кіностудія «Анімаград», що входить до групи кінокомпаній Film.UA, подавала проект анімаційного фільму під назвою «Руслан і Людмила» на Восьмий пітчинг Держкіно у березні 2016 року, але тоді Експертна комісія Держкіно відмовилася надати підтримку проекту фільму, зокрема, й тому, що його планували створити за мотивами російської класики. Тож кіностудія «Анімаград» переробила кінопроект, подавши його знову на Дев'ятий пітчинг під назвою «Викрадена принцеса» — і, з новою концепцією, у вересні 2016 року здобула державну підтримку; повідомляючи про перемогу у Дев'ятому конкурсному відборі, Film.UA Group жодним чином не згадала про зв'язок фільму з поемою Олександра Пушкіна «Руслан і Людмила» й повідомила лише про те, що «„Викрадена принцеса“ — пригодницька історія кохання мандрівного актора та князівської доньки, яку викрадає злий чаклун. Казковий всесвіт мультфільму розроблено за мотивами історії та легенд Київської Русі».[10]

Загалом частка Держкіно України становила ₴19,5 млн від загальної вартості виробництва фільму — ₴95,2 млн.[3]

Виробництво[ред. | ред. код]

30 січня 2013 року продюсер Єгор Олесов повідомив про розробку проекту «Руслан і Людмила» за однойменною поемою-казкою Олександра Пушкіна.[6] У вересні 2013 року прес-служба компанії FILM.UA Group заявила про початок виробництва фільму, а пізніше було презентовано головних героїв і синопсис «Руслана і Людмили», а сама стрічка була заявлена у 2D-анімації,[11] але згодом концепція змінилася і вирішили створювати 3D-анімаційний фільм.

Характери персонажів допомогли розробити голлівудські консультанти[6]. Як заявили автори стрічки, «Руслан і Людмила» знімався англійською мовою, а українською дублювався[6]. За словами Олесова, для озвучування англійською залучать голлівудських зірок, а в Україні стрічку дублюватимуть українські популярні актори[12]. Для міжнародного ринку фільм отримав назву «Викрадена принцеса» (англ. The Stolen Princess)[12].

У грудні 2015 року було завершено роботу над сценарієм та історією персонажів, проведені роботи над анімацією затверджених сцен[13].

Випуск[ред. | ред. код]

Міжнародний прокат[ред. | ред. код]

Попередній продаж міжнародних прав[ред. | ред. код]

«Викрадена принцеса» став першим проектом лінійки кінотеатральних анімаційних прем'єр компанії Animagrad, серед яких також «Мавка. Лісова пісня» (2020), «Снігова республіка» (2021) та «Роксолана» (2022)[14]. За словами директора компанії, Animagrad планує випускати щорічно по одній повнометражній анімаційній картині, як в локальний український, так і в міжнародний прокат.[14]

У лютому 2015 року на Європейському кіноринку Берлінського міжнародного кінофестивалю права на прокат фільму було продано в Ізраїль та Південну Корею, в травні 2016 року на кіноринку Marché du Film Каннського кінофестивалю — у Францію, франкомовні території, а також Болгарію, Іран та Польщу[15][16]. 10 грудня 2016 року видання «The Hollywood Reporter» повідомило, що фільм після презентації місяцем раніше на Американському кіноринку був проданий в Китай, Німеччину, Австрію, Швейцарію, Литву, Латвію, Естонію, Північну Африку та на Близький Схід. Також було заявлено, що триває продаж у деякі інші території[17].

З 13 по 16 березня 2017 року в Гонконзі пройшов щорічний ринок кіно- і телеконтенту FILMART, на стенді FILM.UA Group були представлені проекти анімаційної студії Animagrad, серед яких була і «Викрадена принцеса». У передостанній день ринку вперше в Азії відбувся скрінінг сцен анімаційного фільму, запрошення на прем'єру опинилось на обкладинці видання The Hollywood Reporter, а сам скрінінг пройшов успішно і отримав позитивний фідбек від учасників ринку.[18] На початку квітня в Каннах відбувся MIPTV (Marché International des Programmes de Télévision) — один з найбільш важливих європейських ринків аудіо-візуального контенту, на стенді української делегації був представлений й мультфільм «Викрадена принцеса».[19] 19 і 23 травня 2017 року на найбільшому кіноринку Marche du Film в рамках 70 Канського кінофестивалю з великим успіхом пройшли ринкові скринінги мультфільму «Викрадена Принцеса», в результаті яких проект здобув безліч позитивних відгуків, і розпочалися переговори щодо продажу прав на показ мультфільму на нових територіях.[20]

Загалом станом на початок 2018 року, права на кінопрокат анімаційного фільму «Викрадена принцеса» було попередньо продані на більш ніж на 50 територій по всьому світу, серед яких країни Європи (Польща, Болгарія, Німеччина, Швейцарія, Естонія, Латвія, Литва тощо) та Азії (Китай, Південна Корея тощо), Близького Сходу (ОАЕ, Ізраїль тощо).[21]

Закордонні країни, де стрічка вийшла в кінопрокат[ред. | ред. код]

Відразу після українського релізу 7 березня 2018 року, розпочався міжнародний кінотеатральний прокат стрічки. Зокрема стрічка вийшла у Румунії 16 березня 2018 року і за перший румунський вікенд мультфільм зібрав $165 тис. у прокаті та посів друге місце румунського бокс-офісу.[22] Стрічка також вийшла в кінотеатральний прокат в Туреччині (23 березня 2018),[23] в Хорватії (5 квітня 2018),[24] в Боснії і Герцеговини (5 квітня 2018),[24] в Болгарії (6 квітня 2018),[24] в Литві (6 квітня 2018) в Єгипті (11 квітня 2018),[25] в ОАЕ (12 квітня 2018),[25] в Кувейті (12 квітня 2018), в Лівані (12 квітня 2018),[25] в Йорданії (12 квітня 2018),[25] в Катарі (12 квітня 2018),[25] в Омані (12 квітня 2018)[25] та Бахрейні (12 квітня 2018),[25] у В'єтнамі (13 квітня 2018),[25][25] у Монголії (20 квітня 2018)[26], Грузії (21 квітня 2018)[26], Словаччині (10 травня 2018), Чехії (10 травня 2018), Польщі (22 червня 2018),[27] Словенії (5 липня 2018),[28] Угорщині (16 серпня 2018), Естонії (16 серпня 2018), Індії (24 серпня 2018),[29][30] Чилі/Парагваї/Перу/Болівії (13 вересня 2018),[31][32][33][34] Ізраїлі (20 вересня 2018),[35] Мексиці (21 вересня 2018),[36] Уругваї (4 жовтня 2018), Португалії (18 жовтня 2018),[37] Колумбії (8 листопада 2018), Аргентині (6 грудня 2018),[38][39] Китаї (18 січня 2019),[40][41][42] Греції (7 лютого 2019),[43] Південно-Африканській Республіці (17 травня 2019 року),[44] та в Росії (1 серпня 2019 року)[45][2][10].

Закордонні країни, де стрічка вперше вийшла на ТБ чи Home video[ред. | ред. код]

Стрічку вперше транслювали у Франції 20 травня 2018 року на французькому телеканалі Gulli; стрічка транслювалася у французькому дубляжі під назвою «Princesse Mila et le sorcier au cœur de pierre» («Принцеса Міла та чаклун із кам'яним серцем»).[46]

Кінопрокат в Україні[ред. | ред. код]

Початкова назва фільму для українського прокату мала бути «Руслан і Людмила».[47] Наприкінці грудня 2016 року було повідомлено, що стрічка змінить назву з «Руслан і Людмила» на «Викрадена принцеса» також і для українського прокату[48][49][50] (до цього у лютому 2016 продюсери стрічки вже повідомляли що для міжнародного прокату вони збираються використовувати назву «Викрадена принцеса» а не «Руслан і Людміла»)[12] У жовтні 2017 стало відомо, що продюсери фільму знову змінили назву фільму для українського прокату на «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила». Також стала відомою дата виходу в український прокат — 7 березня 2018 року.

15 грудня 2015 року в рамках зимового кіноринку Одеського міжнародного кінофестивалю «Новий канал» придбав права на телевізійний показ стрічки.[13] За договором телепрем'єра фільму відбулася 17 листопада 2018 року на Новому каналі.[51]

Саундтрек[ред. | ред. код]

Головну пісню мультфільму під назвою «До зірок» виконав гурт Время и Стекло, що стало першою українськомовною піснею в їх кар'єрі. 14 лютого було презентовано кліп на цю пісню. Автором українського тексту пісні є Олександра Рубан, аранжування до композиції створив клавішник гурту «Океан Ельзи» Милош Єлич, а вже інструментальну частину виконали музиканти оркестру «Віртуози Києва».[52] Фінальну пісню «Ти любов моя» до мультфільму виконала Джамала.[53]

Список пісень
# НазваАвтор слівАвтор музики Тривалість
1. «До зірок» (Врємя і стєкло)Олександра РубанРафаель Лейк, Ерон Леві 3:13
2. «Ти любов моя» (Jamala)Олександра РубанРоббі Невіл 4:05

Касові збори[ред. | ред. код]

В Україні[ред. | ред. код]

За перший вікенд стрічка в Україні зібрала 21 мільйон гривень ($0.8 млн).[54]

За другий вікенд стрічка зуміла перетнути позначку в $1 млн касових зборів в Україні.[55]

Загалом стрічка протрималася в Українському прокатові п'ять вікендів та зібрала 35,7 мільйонів гривень та стала рекордсменом вітчизняного прокату серед фільмів українського виробництва.

Відгуки[ред. | ред. код]

Фільм отримав змішані відгуки.[56][57] Оглядачі відзначали відсутність українського колориту та мавпування голівудських зразків, недоречну прив'язку до сучасних реалій з відсутністю харизми окремих персонажів. На противагу цьому, рецензенти відзначили високий рівень анімації, вдалі жарти[58] та наявність тем цікавих як дорослим, так і дітям.[59]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. а б в Викрадена принцеса на сайті українського проакатника стрічки UFD
  2. а б в Руслан и Людмила: Перезагрузка. Exponenta Film, 2019 (рос.)
  3. а б Держкіно уклало угоди на виробництво «Мавки», «Викраденої принцеси» та ще п'ятьох фільмів — Detector Media, 6 грудня 2016
  4. Олег Маламуж, режисер мультфільму студії Animagrad «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила», розповідає про процес створення популярної повнометражної анімації (переклад статті українською) — Animation magazine, 5 травня 2018
  5. «Stolen Princess: Ruslan and Lyudmyla. 23 січня 2019: BOM. Процитовано 23 січня 2019. 
  6. а б в г Аліса Антоненко (5 лютого 2016). Кохання і магія. «День». Архів оригіналу за 22 лютого 2016. Процитовано 22 лютого 2016. 
  7. Казки з зірками: стало відомо хто озвучить головних героїв українського мультфільму «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила». Студія Анімаград. Процитовано 2017-12-12. 
  8. Творці українського мультфільму «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила» оголосили склад зіркових акторів дубляжу — Film.ua/uk/, 23.01.2018
  9. Історія. Викрадена принцеса (uk). Процитовано 2018-04-11. 
  10. а б 1 серпня «Викрадена принцеса» виходить у російський кінопрокат. БУК, 2019
  11. Мультфільм «Руслан і Людміла» студії Animagrad вийде у 2014 році (фото персонажів). «Телекритика». 5 вересня 2013. Архів оригіналу за 22 лютого 2016. Процитовано 22 лютого 2016. 
  12. а б в Іван Столярчук (2 лютого 2016). "Руслана і Людмилу" озвучуватимуть голлівудські зірки. «Газета по-українськи». Архів оригіналу за 22 лютого 2016. Процитовано 22 лютого 2016. 
  13. а б Новий канал придбав права на телевізійний показ повнометражного мультфільму «Руслан і Людмила». «Новий канал». 15 грудня 2015. Архів оригіналу за 22 лютого 2016. Процитовано 22 лютого 2016. 
  14. а б Animagrad планує до 2019 року випустити в прокат три повнометражні мультфільми. «Телекритика». 24 вересня 2015. Архів оригіналу за 23 лютого 2016. Процитовано 23 лютого 2016. 
  15. Film.ua продала права на показ «Руслана і Людмили» французькому дистрибутору. «Детектор медіа». 12 травня 2016. Архів оригіналу за 12 травня 2016. Процитовано 12 травня 2016. 
  16. Film.ua продала права на показ «Руслана і Людмили» до Польщі. «Детектор медіа». 16 травня 2016. Архів оригіналу за 16 травня 2016. Процитовано 16 травня 2016. 
  17. Nick Holdsworth (10 грудня 2016). AFM: Ukranian Animated Film 'The Stolen Princess' Sells to China (англ.). The Hollywood Reporter. Процитовано 10 грудня 2016. 
  18. В Азії вперше пройшов скрінінг сцен «Викраденої принцеси». Викрадена принцеса. Офіційний сайт фільму "Викрадена принцеса". Процитовано 2017-05-31. 
  19. FILM.UA Group представила анімаційний проект «Викрадена принцеса» в Каннах на MIPTV. Викрадена принцеса. Офіційний сайт фільму "Викрадена принцеса". Процитовано 2017-05-31. 
  20. Українська повнометражна анімація в Каннах: «Викрадена Принцеса» і «Мавка. Лісова пісня» на кіноринку Marche du Film. Викрадена принцеса. Офіційний сайт фільму "Викрадена принцеса". Процитовано 2017-05-31. 
  21. «Ukradena princeza» та «Откраднатата принцеса»: український мультфільм стартував у прокаті Хорватії, Боснії і Герцеговини та Болгарії. Викрадена принцеса. Процитовано 2018-04-11. 
  22. В перший вікенд міжнародного прокату мультфільм «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила» зібрав вражаючий бокс-офіс у Румунії. Викрадена принцеса. Процитовано 2018-04-11. 
  23. Kayıp Prenses: відсьогодні мультфільм «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила» стартував у кінотеатральному прокаті Туреччини — stolenprinces.com/uk/, 23 березня 2018
  24. а б в «Ukradena princeza» та «Откраднатата принцеса»: український мультфільм стартував у прокаті Хорватії, Боснії і Герцеговини та Болгарії — stolenprincess.com/uk/
  25. а б в г д е ж и к Український мультфільм «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила» стартував у прокаті В'єтнаму та країн Середнього Сходу — stolenprincess.com/uk/, 13 квітня 2018
  26. а б За перший місяць міжнародного прокату бокс-офіс мультфільму «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила» поповнився ще одним мільйоном доларів — stolenprincess.com/uk/, 20 квітня 2018
  27. «Uprowadzonа Księżniczkа» готова підкорити Польщу: 22 червня стартує прокат мультфільму — stolenprincess.com/uk/, 14 червня 2018
  28. «Викрадена принцеса» зібрала у кінозалах понад мільйон глядачів — stolenprincess.com/uk/, 3 липня 2018
  29. Stolen Princess // Ultra Media & Entertainment, 2018 (англ.)
  30. Українська принцеса підкорює нові континенти! — stolenprincess.com, 24 серпня 2018
  31. La Princesa Encantada Andes films Chile, 2018 (ісп.) (про прокат у Чилі)
  32. La Princesa Encantada Cines Paraguay, 2018 (ісп.) (про прокат у Парагваї)
  33. La Princesa Encantada Cinescape, 2018 (ісп.) (про прокат у Перу)
  34. La Princesa Encantada Andes films Bolivia, 2018 (ісп.) (про прокат у Болівії)
  35. הנסיכה הגנובה / The Stolen Princess (2018) // The Haaretz, 2018 (івр.)
  36. La Princesa Encantada // Sensacine Mexico, 2018 (ісп.)
  37. Beatriz e Romeu Cinemundo, 2018 (порт.)
  38. La Princesa Encantada Cines Argentinos, 2018 (ісп.) (про прокат у Аргентині)
  39. La Princesa Encantada Energía Entusiasta, 2018 (ісп.) (на сайті офіційного прокатника у Аргентині)
  40. «Викрадена принцеса» виходить у китайський кінопрокат // МедиаБизнес, 30.11.2018.
  41. Викрадена принцеса у Китаї — прокат у 4500 кінозалах // Бізнес-медіа, 01.12.2018
  42. 森林奇缘 / Викрадена принцеса: Руслан i Людмила (2018) // movie.douban.com, 2019 (кит.)
  43. Το παιδικό φιλμ «Η Κλεμμένη Πριγκίπισσα — The Stolen Princess» από 7/2 στην Ελλάδα // thebest.gr, 2019 (гр.)
  44. The Stolen Princess. Blacksheep films, 2019 (англ.)
  45. Українська «Викрадена принцеса» вийде в прокат у Росії. ДМ, 17 червня 2019
  46. «Викрадена принцеса» відкриває нові горизонти: у Франції відбувся перший телевізійний показ анімаційного фільму студії Animagrad — stolenprincess.com/uk, 21 травня 2018
  47. Руслан і Людмила // Українська Кіно-Асоціація, 2014
  48. Держкіно фінансує мультик за мотивами російського твору. «Gazeta.ua». 13 грудня 2016. Архів оригіналу за 25 грудень 2016. Процитовано 1 вересня 2019. 
  49. Опубліковано перший тізер українського мультфільму «Викрадена принцеса». «Zaxid.net». 22 грудня 2016. Архів оригіналу за 1 вересня 2019. Процитовано 1 вересня 2019. 
  50. Вийшов тизер українського мультфільму «Викрадена принцеса». «Детектор медіа». 22 грудня 2016. Архів оригіналу за 22 грудня 2016. Процитовано 22 грудня 2016. 
  51. Найуспішніший український мультфільм із міжнародним визнанням. «Викрадена принцеса». Новий канал. 16.11.2018. Архів оригіналу за 17.11.2018. Процитовано 17.11.2018. 
  52. ПРЕМ'ЄРА КЛІПУ! «Время и Стекло» виконали головну пісню мультфільму «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила» українською мовою. film.ua. (14 лютого 2018). Архів оригіналу за 14 лютого 2018. Процитовано 14 лютого 2018. 
  53. The Stolen Princess в Instagram: «У команди анімаційного фільму #ВикраденаПринцеса є для вас музичний сюрприз 😊 Фінальну пісню мультфільму виконала Джамала (@jamalajaaa)!…». Instagram (uk). Процитовано 2018-03-07. 
  54. «Викрадена принцеса»: перші результати кінопрокату. МедіаБізнес. 14 березня 2018. Процитовано 15.03.2018. 
  55. За перший місяць міжнародного прокату «Викрадена принцеса» зібрала понад мільйон доларів
  56. Олег Данилов (11 березня). «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила». https://itc.ua. Процитовано 14 березня 2018. 
  57. Андрій Кокотюха (9 березня). «Викрадена принцеса» не пахне «русским духом». ДМ. Процитовано 14 березня 2018. 
  58. Викрадення по-українськи. vertigo.com.ua. 2018-03-14. Процитовано 2018-04-11. 
  59. "Викрадена принцеса": чим здивував український мультфільм за голлівудськими канонами. ТСН Блоги. 2018-03-14. Процитовано 2018-04-11. 

Посилання[ред. | ред. код]