Gaudete

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Оригінал у збірнику «Piae Cantiones»

Gaudete (лат. Радійте) — різдвяний християнський гімн, створений у XVI столітті. Один із поширених по всьому світу різдвяних співів.

Історія[ред. | ред. код]

Вперше спів з'явилося на «Piae Cantiones», збірці фінських і шведських церковних пісень, виданій у 1582 році. У цій збірці і в інших церковних книгах XVI–XVII століття текст вже супроводжується мелодією, що стала стандартною для гімну.

Латинський текст гімну — типова різдвяна пісня з характерними для середньовічної поезії оборотами. Структура гімну також типова для християнських піснеспівів Середньовіччя — однорідний ряд строф із чотирьох рядків, що перемежовуються дворядковим рефреном. Рефрен гімну — «Gaudete, gaudete! Christus est natus ex Maria virgine, gaudete!» «Радійте, радійте! Христос народився від Марії Діви, радійте!».

Попри те, що існує декілька перекладів гімну на інші мови, найчастіше Gaudete виконується латиною як на церковних богослужіннях, так і у виконанні сучасних співаків.

Сучасні виконавці[ред. | ред. код]

В 1972 році Gaudete був записаний фолк-рок групою Steeleye Span (альбом «Below the Salt») і досяг 11 місця в британських чартах, що став однією з трьох пісень латиною і однією з вкрай нечисленних пісень а капела, що коли-небудь входили до британських топ-50. Різноманітні обробки цього гімну виконувалися також музичними гуртами Mediæval Bæbes, Pure Reason Revolution, Erasure, Крісом Сквайром та багатьма іншими музикантами.

Текст[ред. | ред. код]

Gaudete, gaudete! Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete!
Tempus adest gratiæ
Hoc quod optabamus,
Carmina lætitiæ
Devote reddamus.
Deus homo factus est
Natura mirante,
Mundus renovatus est
A Christo regnante.
Ezechielis porta
Clausa pertransitur,
Unde lux est orta
Salus invenitur.
Ergo nostra contio
Psallat lam in lustro;
Benedicat Domino:
Salus Regi nostro.

Посилання[ред. | ред. код]