Фредерик Містраль

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Фредерик Містраль
Frédéric Mistral
Portrait frederic mistral.jpg
Фредерик Містраль
При народженні: Фредерик Містраль
Дата народження: 8 вересня 1830(1830-09-08)
Місце народження: Майян
Дата смерті: 25 березня 1914(1914-03-25) (83 роки)
Місце смерті: там само
Національність: окситанець
Мова творів: окситанська мова
Рід діяльності: прозаїк, поет
Жанр: поезія
Magnum opus: Мірей
Премії:

Nobel prize medal.svg Нобелівська премія з літератури (1904)

Nobel prize medal.svg

Фредери́к Містра́ль (фр. Frédéric Mistral, окситан. Frederic Mistral/Mistrau) — (8 вересня 1830, Майян — 25 березня 1914, там само) — провансальський поет і лексикограф. Лауреат Нобелівської премії з літератури за 1904 рік.

Життя і творчість[ред.ред. код]

Після низки невеликих п'єс Окситанською (провансальською) мовою він написав знамениту сільську поему «Miréio» («Мірей» , 1859, з французьким перекладом), яку дуже тепло зустріли яка і отримала премію Французької академії. Сюжет поеми він згодом переробив на оперне лібрето, до якого Шарль Гуно написав музику («Mireille»).

Містраль був один з головних організаторів руху фелібрів і співробітників «Revue félibrienne», друкованого органу, який відстоював літературну самобутність Провансу. Незважаючи на розбіжність із класичними нормами орфографія та інші особливості мови «Мірей» були «за правом шедевра» покладені в основу виробленої фелібрами літературної норми окситанської мови. Містраль також написав поему «Calendeau, pou é mo nouveau» (1867), збірку віршів «Lis isclo d'or» (1875), тлумачний словник — багате зібрання матеріалу з окситанської мови «Lou Tresor dou félibrige» («Скарбниця фелібріжа» , 18791886), повість у віршах «Nerto» (1884), трагедію «Reino Jano» (1890), поему «Pouèmo dóu Rose» (1897), книгу віршів «Oulivado» (1912) та інші твори.

Твори[ред.ред. код]

  • Mirèio (Mireille) (1859)
  • Calendau (1867)
  • Lis Isclo d'or (1875)
  • Nerto, nouvelle (1884)
  • La Rèino Jano, drame (1890)
  • Lou Pouèmo dóu Rose (1897)
  • Moun espelido, Memòri e Raconte (Mes mémoires) (1906)
  • Discours e dicho (1906)
  • La Genèsi, traducho en prouvençau (1910)
  • Lis óulivado (1912)
  • Lou Tresor dóu Felibrige (1878–1886), dictionnaire provençal-français ou dictionnaire de la langue d'oc moderne
  • Proso d'Armana (posthume) (1926, 1927, 1930)
  • Coupo Santo (1867)

Українські переклади[ред.ред. код]

Роман у віршах Містраля «Мірейо» переклав українською М. Литвинець. Переклад опубліковано в Києві в 1980 році.

Див. також[ред.ред. код]

Література[ред.ред. код]

Посилання[ред.ред. код]