Фантазія (мультфільм)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
ФантазіяPicto infobox cinema.png
Fantasia
Fantasia-1940-poster.jpg
Жанр анімація, музичний
Режисер Джеймс Алгар[1][2], Samuel Armstrongd[1][2], Ford Beebe Jr.d[1][2], Norm Fergusond[1][2], Jim Handleyd[1][2], T. Heed[1][2], Wilfred Jacksond[1][2], Hamilton Lusked[1][2], Bill Robertsd[1][2], Paul Satterfieldd[1][2], Ford Beebed[3] і Ben Sharpsteend[3]
Продюсер Волт Дісней
Сценарист Джо Ґрант
Дік Г'юмер
Оповідач Дімс Тейлор[1][4]
У головних
ролях
Леопольд Стоковський
Дімс Тейлор
Оператор невідомо
Композитор Філадельфійський оркестр
Кінокомпанія The Walt Disney Company
Дистриб'ютор The Walt Disney Company
RKO Pictures
Тривалість 125 хв.
Мова англійська
Країна США США
Рік 1940
Дата виходу 13 листопада 1940
Кошторис $2, 28 млн
Касові збори $76,408,097
IMDb ID 0032455
Рейтинг 7.7 (IMDb)
Наступний Фантазія-2000
d23.com/a-to-z/fantasia-film/
CMNS: Фантазія у Вікісховищі

«Фантазія» (англ. Fantasia) — музичний мультфільм і третій за рахунком класичний мультфільм компанії Волта Діснея. Картину формують дев'ять незалежних номерів, музика для яких виконувалася Філадельфійським оркестром під керівництвом Леопольда Стоковського. Кожна з дев'яти частин фільму виконана у власній стилістиці й сюжетно самостійна, а сполучними ланками між ними виступають невеликі кіновставки за участю самого диригента Стоковського і його оркестру.

«Фантазія» — це один з найсміливіших експериментів Волта Діснея. У мультфільмі вперше був використаний стерео звук (т. зв. «Fantasound»), стиль картини тяжіє до абстракціонізму та авангарду.

Найвідоміший сегмент мультфільму — «Учень чарівника» (композитор — Поль Дюка). Іконічний образ Міккі Мауса з цієї частини мультфільму був багато разів використаний компанією Діснея надалі (зокрема, у багатьох Діснейлендах), а ковпак чарівника став логотипом студії Disney-MGM.

Образ Чорнобога в номері «Ніч на Лисій горі» створив син українських емігрантів Білл (Володимир) Титла.

У 1999 році був випущений мультфільм «Фантазія-2000» із застосуванням сучасних технологій, також включив в себе класичний сюжет «Учень чарівника».

Зміст[ред. | ред. код]

Токката і фуга ре мінор. Абстрактні форми зображають настання світанку.

Сюїта «Лускунчик». Різнобарвні феї пробуджують квіти й гриби, які оживають та починають танцювати, поки змінюються пори року.

«Учень чаклуна». Міккі Маус, учень чаклуна, засинає та бачить сон, у якому він сам — могутній чаклун, який оживлює мітли, щоб вони працювали замість Міккі. Проте Міккі не знає як їх спинити. Нарешті чаклун повертається та проганяє учня, що заснув, знехтувавши роботою. Міккі біжить до диригента Стаковського та дякує йому за музику.

«Ритуал весни». Цей епізод зображає історію Землі. З космічного пилу утворюється розжарена планета, вона холоне, наповнюється океанами, де виникає життя. З води виходять динозаври. Кульмінація епізоду — це битва між тиранозавром і стегозавром. Стегозавр гине, а потім настає посуха і динозаври вимирають. Пустелю накриває повінь.

«Пасторальна симфонія». Спершу музика та розмови зображені як спектрограма. Потім слідує міфологічна вставка, де біжать різнобарвні єдинороги, що зустрічають маленьких сатирів. До їхніх забавок приєднуються пегаси, німфи, амури, кентаври та Вакх. Але втручається Зевс, кидає блискавки та шле вітри. Коли негода завершується, міфічні істоти виходять на осоння та бачать у небі Іриду. Мирне життя триває до вечора.

«Танець годин». Різні тварини танцюють балет: страуси, гіппопотами, слони, крокодил.

«Ніч на Лисій горі» та «Аве Марія». Вночі демон Чорнобог скликає звідусіль своїх слуг: кажанів, грифів, душі грішників, відьом, бісів. Вони танцюють серед вогню та диму. Чорнобог хоче продовження, але лунає церковний дзвін. Злі сили ховаються і Чорнобог затуляється крилами від ранкового світла. Гурт людей зі свічками прямує крізь ліс у печеру, з якої відкривається краєвид на світанок.

Український дубляж[ред. | ред. код]

Фільм дубльовано студією «Le Doyen» на замовлення «Disney Character Voices International» у 2010 році.

  • Режисер дубляжу — Анна Пащенко
  • Перекладач — Роман Дяченко
  • Мiкс-студiя — Shepperton International
  • Творчий консультант — Міхал Войнаровський
  • Овідач — Михайло Войчук

Ролі дублювали:

Примітки[ред. | ред. код]

Посилання[ред. | ред. код]