Сімпсони у кіно

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
(Перенаправлено з Сімпсони (фільм))
Перейти до: навігація, пошук
Сімпсони у кіно M:
The Simpsons Movie
Сімпсони у кіно.jpg
Жанр анімаційна комедія
Режисер Девід Сільвермен
Продюсер Джеймс Брукс
Метт Ґрейнінґ
Ел Джин
Майк Скаллі
Річард Сакай
Сценарист Джеймс Брукс
Метт Ґрейнінґ
Ел Джин та інші
На основі Сімпсони
У головних
ролях
Ден Кастелланета
Джулія Кавнер
Ненсі Картрайт
Ярдлі Сміт та інші
Композитор Ганс Ціммер
Денні Ельфман (автор мелодії м/ф "Сімпсони")
Кінокомпанія 20th Century Fox
Дистриб'ютор Геміні
Тривалість 87 хв.
Мова англійська мова
Країна Flag of the United States.svg США
Рік 2007
Кошторис 75 млн. $
IMDb ID 0462538
Офіційний веб-сайт
CMNS: Сімпсони у кіно на Вікісховищі

Сімпсони у кіно (англ. The Simpsons Movie) — повнометражний анімаційний фільм, знятий на основі комедійного анімаційного телесеріалу «Сімпсони» та створений на студії Gracie Films для кінокомпанії 20th Century Fox. Сценарій «Сімсонів» написали сценаристи телесеріалу. У США та Канаді фільм вийшов на екрани 27 липня 2007 року, в Україні — 16 серпня 2007 року.

Виробництво[ред.ред. код]

Повнометражна версія популярного комедійного мультфільму задумувалася творцями серіалу ще на початку 4-го сезону — та реалізація задуму почалася лише в 2001: бракувало часу й фахівців, оскільки поточне виробництво серій продовжувалося та важко було додатково задіяти і акторів, і аніматорів, на виробництво фільму. Задумом автора серіалу Ґрейнінґа було зробити повнометражний мультфільм набагато краще й ефектніше ніж серіал. Існувало декілька варіантів сюжету — та сюжетні лінії неодноразово перероблялися і змінювалися, навіть після початку виробництва: із змінами у сценарії великі частини готового фільму вирізувалися і сам сюжет змінювався близько ста разів. Сценаристи розділялися на команди і працювали над окремими сюжетними частинами — а згодом уже разом удосконалювали весь сценарій.

Спочатку вихід фільму планувався по закінченні серіалу, але рейтинг телевізійної версії ще довго тримався високо — і було вирішено випустити фільм у прокат улітку 2006. Одначе з-за нестачі сценаристів фільм було відкладено і остаточною датою виходу на екрани в США стало 27 липня 2007. Деталі сюжету були засекречені аж до виходу фільму на екрани: в основу сценарію покладено реальний випадок, коли мешканці одного з міст США не знали, що робити зі свинячим гноєм.

Прем'єра фільму відбулася в справжньому місті Спрингфілд, штату Вермонт. В Україні фільм вийшов на екрани 16 серпня 2007 р. Прокат здійснює компанія «Джеміні». Дубляж стрічки українською мовою виконували актори, які вже працювали над українською версією серіалу для каналу «М1».

У ролях[ред.ред. код]

Постійні актори[ред.ред. код]

Запрошені актори[ред.ред. код]

Сюжет[ред.ред. код]

За визнанням критиків основною темою сюжету є пародія на екологічні теорії та релігію. Так Ліза читає лекції з екології під назвою «Роздратовуюча правда», а Гомер в момент кризи відкриває Біблію і проголошує «У цій книзі нема відповідей!» Основним підтекстом сюжету є також твердження, що чоловік мусить слухати свою дружину, оскільки усі нещастя з Гомером сталися, коли він не слухав Мардж.

У Спрингфілд приїхав рок-гурт Green Day з концертом. Після виступу соліст гурту Біллі Джо Армстронг заявив, що хоче поговорити про довкілля, — але всі присутні на концерті почали кидати у них сміття, чим забруднили Спрингфілдське озеро. Унаслідок забруднення озера почала плавитися баржа: весь гурт загинув, впавши у забруднене озеро. Під час похорону Green Day у церкві з дідусем Сімпсоном стався припадок, під час якого він виголосив знаменування, що в Спрингфілді має статися велике лихо. Мардж Сімпсон записавши промову Абрахама Сімпсона намагається зрозуміти, яке саме лихо очікує місто. Тим часом Гомер рятує від смерті в ресторані порося і бере його собі як домашню тварину та називає його Свин-павук (у майбутньому Гаррі Хроттер). Порося настільки подобається Гомеру, що він проводить більшість часу з ним і цілком ігнорує Барта, який через це зближується з Недом Фландерсом. Ліза познайомилася з ірландським хлопцем Коліном, який теж стурбований станом довкілля — і вони разом намагаються переконати мешканців міста вичистити Спрингфілдське озеро, екологічний рівень якого знаходиться на катастрофічному рівні. Тим часом Гомер збудував силосний елеватор для гною, який його порося (разом з ним) заповнило лише за два дні. Мардж вимагає, щоб Гомер вичистив елеватор і він крадькома викидає його в Спрингфілдьске озеро. Це призводить до екологічної катастрофи і Державна екологічна служба на чолі з Рассом Каргілом отримує санкцію від президента Шварценеггера ізолювати Спрингфілд під скляним куполом. Розлючений натовп ледве не вбиває Гомера і його сім'ю, яким дивом удається втекти. Вибравшись зі Спрингфілду, сім'я прямує до Аляски, де починає нове життя. Раптом по телебаченню уряд рекламує каньйон на місці Спрингфілда, і вони розуміють, що місто збираються знищити. Мардж і діти поспішають врятувати місто і його мешканців, однак Гомер відмовляється. Залишившись наодинці, він нарешті розуміє, що його власне щастя може здійснитися тільки тоді, коли щасливі інші. Гомер повертається у Спрингфілд і рятує місто від руйнування. За це йому пробачає Мардж, діти і інші мешканці міста.

Відгуки критиків[ред.ред. код]

Режисер «Сімпсонів»
Девід Сільвермен

Майже одноголосно критики в США відмічають високий рівень фільму. Провідні критики, газети та інтернетні сайти підкреслюють дотепний гумор фільму і влучну пародію на суспільні проблеми у сучасних Сполучених Штатах. На думку критиків фільм продовжує традицію саркастичної пародії на американське суспільство, яка здобула популярності серіалу на телебаченні. В той самий час авторам фільму вдалося виправдати сподівання американської аудиторії і зробити фільм на якісно новому рівні ніж серіал, хоча в ньому присутні ті ж теми і суспільні проблеми що і в телевізійній версії.

Інші критики відмічають надмірну концентрацію авторів на основних героях і недостатню увагу іншим відомим персонажам. Зокрема дуже багато уваги було надано Гомеру Сімпсону і його пригодам, що відвернуло увагу від інших мешканців Спрингфілда, які іноді користуються такою ж популярністю, як і головний герой. Також на думку деяких, фільм не розкрив нічого нового і здебільшого базувався на ідеях вже відомого серіалу.

Фільм виявився дуже популярним серед американської аудиторії. Тільки в день прем'єри прибутки від фільму сягнули 29,1 мільйонів доларів — один з найкращих показників для мультфільмів в США. За кордоном фільм користувався теж неабиякою популярністю отримавши 96 мільйонів дол. прибутку менш ніж за тиждень, зокрема 27,8 мільйонів тільки у Великій Британії.

Касові збори[ред.ред. код]

Під час показу в Україні, що розпочався 16 серпня 2007 року[1], протягом перших вихідних фільм демонстрували на 70 екранах, що дозволило йому зібрати $302,842 і посісти 2 місце в кінопрокаті того тижня. Фільм опустився на четверту сходинку українського кінопрокату наступного тижня, адже демонструвався вже на 69 екранах і зібрав за ті вихідні ще $89,552.[2] Загалом фільм в кінопрокаті України пробув 6 тижнів і зібрав $607,329, посівши 27 місце серед найбільш касових фільмів 2007 року.[3]

Український дубляж[ред.ред. код]

Персонаж(і) Український актор
Гомер Сімпсон Микола Луценко
Барт Сімпсон Ганна Левченко
Ліса Сімпсон Катерина Качан
Мардж Сімпсон Ірина Дорошенко
Мо Сизляк/Клітус Спаклер/Кент Брокман/Абрахам Сімпсон Юрій Коваленко
Нед Фландерс Дмитро Завадський
Рас Каргілл Микола Боклан
Апу Нахасапімапетілон Єгор Олєсов
Сверблячка/Агнес Скіннер Світлана Марченко
Панікер/Лу/Тревіс Баркер/Тре Кул/Барні Гамбл Іван Марченко
Третій Номер Мел/Ленні Леонард/Том Генкс Олег Лепенець
Тодд/Стара Вікторія Топчій
Ральф Віггам Дмитро Сова
Гелен Лавджой Ірина Туловська
Отець Лавджой/Арнольд Шварценеггер Євген Сінчуков
Клоун Красті/Мер Квімбі/Жирний Тоні/Монтгомері Бернс Валерій Лєгін
Турист/Нельсон Манц/Хлопчик Володимир Канівець
Знахарка Наталя Надірадзе
Мілгаус ван Гутен/Чух/Кукі Кван/Род Ганна Розіна
Шеф поліції Віггам/Джміль Борис Книженко
Солдат/Доктор Гібберт/Помічник В'ячеслав Дудко
Отто Манн/Робот Максим Пономарчук
Біллі Джо Армстронг/Професор Фрінк Іван Розін
Торговець Володимир Осадчий

Хор «Сімпсони» на початку, пісні «Гімн Спрингфілда» та «Свин-павук» виконує ансамбль «Мрія». Керівник — Віктор Ретвицький.
Також Дмитро Гарбуз.

Інформація про український дубляж[ред.ред. код]

Фільм дубльовано творчим коллективом студіями «Постмодерн» і «Central Production International Group» на замовлення компанії «Геміні» у 2007 році.

  • Режисер дубляжу: Іван Марченко
  • Перекладач: Федір Сидорук
  • Звукорежисер та звукомонтажер: Максим Пономарчук
  • Звукорежисер перезапису: Анатолій Бєлозьоров
  • Менеджер проекту: Ірина Туловська
  • Керівник проекту: Девід Шуфутинський
  • Диктор: Андрій Середа

Примітки[ред.ред. код]

  1. Сiмпсони у кiно: Release Info. imdb.com. Процитовано 14 листопада 2017.  (англ.)
  2. The Simpsons Movie: Foreign Grosses. boxofficemojo.com. Процитовано 14 листопада 2017.  (англ.)
  3. 2007 Ukraine Yearly Box Office. boxofficemojo.com. Процитовано 14 листопада 2017.  (англ.)

Джерела[ред.ред. код]

Посилання[ред.ред. код]