Японська православна церква

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Японська православна церква

120x120px
Мон церкви.
Nikolai do Alex K 01.jpg
Токійський Собор Воскресіння, відоміший як Миколаївський собор.
Засновники Миколай Японський
Статус автономна церква
У складі Московський патріархат
Чинний предстоятель митрополит Даниїл
Центр Суругадай, Тійода, Токіо
Кафедральний собор Воскресенський собор
Резиденція предстоятеля Микольський монастир
Основна юрисдикція Японія
Літургічна мова бунго
Церковний календар юліанський
Єпископів 2
Єпархій 3
Навчальних закладів 1
Монастирів 1
Парафій 150
Вірних 30 000
Офіційний сайт orthodoxjapan.jp

Японська Православна Церква (яп. 日本ハリストス正教会, ніхон харісутосу сейкьокай) — автономна православна церква в Японії, під юрисдикцією Російської Православної Церкви. Нараховує приблизно 9.000 вірян. Очолюється архієпископом, що затверджується з Москви. Має 3 єпархії, у яких близько 60 громад, 1 чоловічий монастир і 1 семінарію. Головний храм — Токійський Собор Воскресіння.

Короткі відомості[ред. | ред. код]

Заснована російським місіонером Миколаєм (Касаткіним) у 1861 році з дозволу синоду Російської Православної Церкви. Цей місіонер, який згодом став архієпископом новоствореної Японської Церкви, переклав японською мовою Біблію і літургічні тексти, а також звів центральний храм в Токіо.

У 1970 році Російська Церква канонізувала Миколая і надала Японській Церкві автономію.

На відміну від католицької і більшості протестантських церков Японії, Японська православна церква не використовує усталеної в японській мові християнської термінології. З 19 століття вона розробила власний словник для підкреслення своєї окремішності. Більшість термінів є застарілими словами, які не зрозумілі сучасним японцям[1].

Церква підтримує тісні стосунки із російським посольством і російськими урядовими структурами в Японії. При її громадах і храмах діють так звані «клуби росіян».

Єпархії[ред. | ред. код]

Миколаївський собор (Токіо)
Церква Воскресіння Господнього (Японія)

Дивіться також[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Наприклад звичне для японської мови слово «Трійця» саммі іттай (三位一体, дослівно: «три особи одна суть»), що зафіксоване у провідних японських словниках, японські правослані замінили на сісей санся (至聖三者, дослівно: «найсвятіші три особи»). Ця заміна сприймається неадекватно, оскільки друга частина словосполучення — санся означає не лише «три особи», а й «третю строну» або «аутсайдера». Інший приклад — «Преображення». В сучасній японській мові для позначення цього слова використовується термін хенйо (変容, дослівно: «зміна образу»). Японська православна церква замість нього вживає термін кен'ей (顕栄, дослівно: «проявлення слави»), який в японських словниках тлумачиться як «стати заможним» або «вибитися в люди».

Посилання[ред. | ред. код]

Сайт Японської Православної Церкви (яп.)