Таджицька мова
| Таджицька мова Забони тоҷикӣ |
|
|---|---|
| Поширена в: | |
| Регіон: | Середня Азія |
| Носії: | 40 мільйонів |
| Писемність: | кирилиця, латинка; перська |
| Класифікація: | Індоєвропейська сім'я |
| Офіційний статус | |
| Державна: | Таджикистан |
| Офіційна: | Таджикистан |
| Регулює: | немає офіційного регулювання |
| Коди мови | |
| ISO 639-1 | tg |
| ISO 639-2 | tgk |
| ISO 639-3 | tgk |
Таджицька мова (тадж. Забони тоҷикӣ 'tojikí' МФА: [tɔːdʒɪˈkiː]) — одна з південно-західної групи іранських мов. Розповсюджена у Таджикістані, Узбекистані, Киргизстані, північному Афганістані та, частково, в Ірані. Загальна кількість мовців за різними даними сягає від 38 до 40 мільйонів. Діалекти підрозділяються за такими групами: північні (регіони Бухари, Самарканду, Ферганської долини, Пенджикента), центральні (Зеравшанський регіон), південні (каратегінські, кулябські, роґські, бадахшанські), а також південно-східні (дарвазькі).
Таджицька є близькоспорідненою з фарсі та афганським дарі настільки, що деякі лінгвісти вважають їх скоріш діалектами, аніж окремими мовами. В будь-якому разі люди, що говорять таджицькою, фарсі чи дарі, цілком розуміють одне одного.
Таджицьки говірки, що використовуються серед бухарських євреїв Центральної Азії, належать до північних говірок. Вони головним чином відрізняються включенням термінів з івриту, головно у релігійному словнику, та історичним використання абетки з івриту. Попри ці відмінності, бухарські євреї вільно розуміють інших таджикомовних, особливо мовців північних говірок.
Зміст |
Географічне розташування [ред.]
Найголовніші таджикмовні міста Центральної Азії Самарканд і Бухара розташовані в сучасному Узбекистані. Таджики становлять приблизно дві третини населення Таджикистану, таджицька мова домінує в більшості частин країни за винятком областей на півночі та на заході, де переважають етнічні узбеки, і в Бадахшані на південному сході, де для більшості мовців рідними є памірські мови. Таджики також найчисленніша етнічна група в північно-східному Афганістані, а окремі громади живуть у багатьох місцях по усій країні, особливо в містах: наприклад, в Кабулі чи Гераті.
В Афганістані для запису таджицької на письмі використовують персо-арабську абетку на кшталт дарі. Внаслідок кризових явищ і військових конфліктів кінця XX — початку XXI століття багато таджиків емігрувало в інші країни і нині значна таджикомовна діаспора існує в Росії, Казахстані.
Словник [ред.]
Таджицька мова зберегла чимало архаїзмів, які вже давно не вживаються в Ірані і Афганістані, як, наприклад, арзиз (arziz) — олово, і фарбеҳ (farbeh) — жир. З іншого боку, в таджицькій є нехарактерні для фарсі чи афганської дарі запозичення. Чимало слів було запозичено з російської за роки перебування Таджикистану складі СРСР. Також на словник вплинула географічно близька узбецька. Чимало і типових для ісламских країн запозичень з арабської. З кінця 1980-х була спроба замінити іноземні слова рідними відповідниками, використовуючи або старі терміни, які вийшли з ужитку, або ж розробивши нову термінологію. Багато з цих термінів, що позначають сучасні реалії на зразок гармкунак (garmkunak) — нагрівач, і чангкашак (changkashak) — пилосос, відрізняються від еквівалентів у фарсі та дарі.
В наведеній нижче таблиці порівнюється фарсі, таджицька, пушту та деякі інші індоєвропейські мови.
| Таджицька | моҳ (moh) |
нав (nav) |
модар (modar) |
хоҳар (khohar) |
шаб (shab) |
бинӣ (binī) |
се (se) |
сиёҳ (siyoh) |
сурх (surkh) |
зард (zard) |
сабз (sabz) |
гург (gurg) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Інші Індоєвропейські мови | ||||||||||||
| Перська | māh | no | mādar | khāhar | shab | damāgh | se | siyāh | sorkh | zard | sabz | gorg |
| Пушту | myāsht | nəvay | mōr | khōr | shpa | pōza | dre | tōr | sur | zhaṛ | shin | lewa |
| Англійська | month | new | mother | sister | night | nose | three | black | red | yellow | green | wolf |
| Німецька | Monat | neu | Mutter | Schwester | Nacht | Nase | drei | schwarz | rot | gelb | grün | Wolf |
| Валлійська | mis | newydd | mam | chwaer | nos | trwyn | tri | du (/di/) | coch, rhudd | melyn | gwyrdd, glas | blaidd |
| Латинська | mēnsis | novus | māter | soror | nox | nasus | trēs | āter, niger | ruber | flāvus, gilvus | viridis | lupus |
| Італійська | mese | nuovo | madre | sorella | notte | naso | tre | nero | rosso | giallo | verde | lupo |
| Португальська | mês | novo | mãe | irmã | noite | nariz | três | negro | vermelho | amarelo | verde | lobo |
| Іспанська | mes | nuevo | madre | hermana | noche | nariz | tres | negro | rojo | amarillo | verde | lobo |
| Румунська | luna | nou/noi | mamă | soră | noapte | nas | trei | negru | roşu | galben | verde | lup |
| Латиська | mēnesis | jauns | māte | māsa | nakts | deguns | trīs | melns | sarkans | dzeltens | zaļš | vilks |
| Литовська | mėnuo | naujas | motina | sesuo | naktis | nosis | trys | juoda | raudona | geltona | žalias | vilkas |
| Польська | miesiąc | nowy | matka | siostra | noc | nos | trzy | czarny | czerwony | żółty | zielony | wilk |
| Болгарська | месец |
нов |
майка |
сестра |
нощ |
нос |
три |
черен |
червен |
жълт |
зелен |
вълк |
| Російська | месяц |
новый |
мать |
сестра |
ночь |
нос |
три |
чёрный |
красный |
жёлтый |
зелёный |
волк |
| Українська | місяць |
новий |
мати |
сестра |
ніч |
ніс |
три |
чорний |
червоний |
жовтий |
зелений |
вовк |
| Білоруська мова | месяц |
новы |
маці |
сястра |
ноч |
нос |
тры |
чорны |
чырвоны |
жоўты |
зялёны |
воўк |
Письмо [ред.]
Таджики нині користуються кирилицею, створеною у Радянському Союзі, хоча свого часу послугувались як латиною, так і персидською (на основі арабиці) абеткою. У Таджикистан з 1928 року використовувалася латиниця, яка у 1930-х була замінена кирилицею. В Афганістані таджики і далі використовують персидську абетку.
Історія [ред.]
Після арабськго завоюванням Ірану і більшісті Центральної Азії у 8-му сторіччі нашій ери, арабська на якийсь час стала придворною мовою, а персидська й інші іранські мови були обмежені приватною сферою. У 9-ому сторіччі нашої ери, після за правління Саманідів, чия держава зайняла Узбекистан, Таджикистан, Афганістан і північно-східний Іран і в якій головними містами були Бухара, Самарканд і Герат, новоперсидська мова стала мовою двору і швидко витіснила арабську. Однак потужний арабський вплив залишився у формі персо-арабської абетки і величезної кількості арабських запозичених слів.
Нова перська мова була мовою міжнаціонального спілкування Центральної Азії протягом сторіч, хоча врешті решт ця роль відійшло до чагатайської мови, завдяки переселенню в регіон тюркомовних племен зі сходу. Починаючи з XVI сторіччя, таджицька перебувала під впливом сусідніх тюркських мов, особливо узбецької, яка в значній мірі замінила таджицьку в більшості областей сучасного Узбекистану. В більшості областей Туркменістану, наприклад, у Мерві, таджицька сьогодні фактично не вживається. Проте таджицька частково збереглася в Узбекистані, переважно в містах — Самарканді, Бухарі та Сурксондар'ї.
Створення Таджицька Радянська Соціалістична Республіка усередині СРСР у 1929 допомогло зберегти таджицьку, яка разом з російскою стала державною мовою республіки. Велика кількість таджиків залишилися за межами республіки, здебільшого в Узбекистані, що стало джерелом напруги між таджиками і узбеками. Ні Самарканд, ні Бухара не увійшли до складу Таджицької РСР, незважаючи на їх величезну історичну роль в таджицькій історії. Після створення Таджицького РСР чимало етнічних таджиків виїхало з Узбецької РСР особливо до столиці Душанбе, що справило істотний вплив на політичне, культурне та економічне життя республік. Вплив цього притоку етнічних таджицьких іммігрантів з Узбецької РСР більше всього доводить той факт, що літературна таджицька мова заснована саме на північно-західних діалектах, а не на центральних, якими говорять в Душанбе і сусідніх областях.
Фонетика таджицької включає 6 голосних та 24 приголосних звуки. Граматична будова — флективно-аналітична. Іменники втратили давню систему відмінювання. Відсутні категорії відмінку та роду. Відмінкові стосунки висловлюються синтаксично. Розповсюдженим засобом зв'язку між іменами є ізафет. Дієслово має багато аналітичних форм та сполучень. Часові значення тісно переплетені з видовими. Дієслово розрізняє такі способи: дійсний, наказовий, умовний, припустимий. Форми перфекта деякі дослідники вважають особливим способом — неявним або аудитивним.
Літературна мова сягає єдиної перської мови IX — XV століть. У радянську епоху літературну перську мову на території Таджикістану було виокремлено у мову таджицьку та наближено її до розмовної.
Перші писемні пам'ятки (арабським письмом) припадають на IX століття. Починаючи з радянських часів, для запису таджицької мови користуються кирилицею.
«Таджики», що мешкють в південно-західній частині Сіньцзян-уйгурського автономного району Китаю, насправді є памирськими таджиками і говорять ваханською і сарикольскою мовах памирскої групи іранських мов.
Приклад [ред.]
«Заповіт» Т. Г. Шевченка таджицькою мовою (переклав Мірзо Турсун-заде)
|
Джерело: Т. Г. Шевченко, Заповіт мовами народів світу, К., «Наукова думка», 1989
|
|||||||||||||||||||||||||||||
