Гас

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Освітлювальний гас

Гас (англ. kerosene, kerosine; нім. Kerosin, Leuchtöl) — горюча рідина, продукт перегонки нафти.

Походження терміна[ред.ред. код]

Слово «гас» в українській мові походить від скороченого англійського «gas-oil» (буквально — «світильногазова олія»). У багатьох європейських мовах цей нафтопродукт зоветься «керосином» (англ. kerosene, нім. Kerosin, рос. керосин). Словом «kerosine» назвав канадський лікар і геолог А. Ґеснер видобуту ним з вугілля освітлювальну олію, запатентовану у США 1854 році. Воно є скороченням від грецького «κερόσελαιον» («кероселаїон») тобто «воскова олія»[1] («воском» («wax») в англійській мові також іноді зовуться тверді вуглеводні), етимологія якого пов’язана з грецьким коренем «κερός» («керос») — «віск».

Історія[ред.ред. код]

Фізико-хімічні характеристики гасу[ред.ред. код]

Безбарвна або жовтувата рідина. Википає в інтервалі температур 110—320°С.

Густина 0,75—0,78 г/см³

Теплота згоряння близько 43 МДж/кг

Одна молекула різних ґатунків гасу містить від 9 до 16 атомів вуглецю.

Застосовують як пальне, розчинник, реагент при збагаченні корисних копалин, (флотація, масляна агрегація), сировина нафтопереробної промисловості.

Уживання[ред.ред. код]

Освітлення[ред.ред. код]

Авіаційне паливо[ред.ред. код]

Ракетне паливо[ред.ред. код]

Засіб дезінфекції[ред.ред. код]

Медицина[ред.ред. код]

Інше[ред.ред. код]

Цікавий факт[ред.ред. код]

Слово «керосин», яким зовуть гас у багатьох мовах, безперечно від грецького «κερός». Проте, деякі джерела[2][3] колись стверджували, що у російській мові назва цього нафтопродукту виникла зі словосполучення «Кер и сын» — вивіски на гасовій крамниці американця Самуеля Кера у Петербурзі. Незважаючи на те, що у Російській Імперії перший нафтоперегінний завод з'явився ще у 1820-х роках, росіяни віддавали перевагу американському гасу — своє виробництво було нерентабельним.

Література[ред.ред. код]

Примітки[ред.ред. код]

  1. Russell, Loris S. (2003). A Heritage of Light: Lamps and Lighting in the Early Canadian Home. University of Toronto Press. ISBN 0-8020-3765-8.
  2. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910
  3. В. ЦВЕТКОВ «РЕЧНОЙ ТРАНСПОРТ» // Менделеев и русский способ перевозки нефти