Гіркі жнива (фільм, 2017)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Гіркі жнива M:
Bitter Harvest
HirkyVrozhay.jpg
Офіційний український постер фільму
Жанр драма
Режисер Джордж Менделюк
Продюсер Ян Ігнатович
Сценарист Річард Бачинський-Гувер, Джордж Менделюк
У головних
ролях
Теренс Стемп, Макс Айронс, Саманта Баркс, Баррі Пеппер
Оператор Дуглас Мілсом
Композитор Бенджамін Воллфіш
Монтаж Ленка Сваб
Художник Мартін Хічкок, Володимир Радлинський, Тетяна Федотова
Кінокомпанія Devil's Harvest Production
Дистриб'ютор Україна B&H Film Distribution Company
США Roadside Attractions[1]
Тривалість 103 хв.
Мова англійська
Озвучення українською двомовний українсько-російський дубляж (Le Doyen)
Країна Канада Канада
Рік 2017
Дата виходу Україна 23 лютого 2017[2]
США 24 лютого 2017[3]
Світ 23 лютого 2017
Кошторис $20 млн.[4]
Касові збори Україна $0.3 млн.[5] (8.7 млн. )[6]
Світ $0.9 млн.[7][5]
IMDb ID 3182620
www.bitterharvestfilm.com

«Гіркі жнива» (англ. Bitter Harvest) — канадський кінофільм про історію кохання в розпал українського Голодомору 1932—1933 років. Фільм відомий також під робочою назвою «Врожай диявола» (англ. Devil’s Harvest). Є першою англомовною художньою кінокартиною про Голодомор[8] та має започаткувати серію фільмів про ідентичність України.[9]

Головні ролі у стрічці виконали Теренс Стемп, Макс Айронс,[10] Саманта Баркс та Баррі Пеппер.[11] Також у картині грали українські актори Остап Ступка[12] та Олександр Печериця.[4]

Бюджет фільму був повністю наданий продюсером Яном Ігнатовичем та склав 20 млн доларів.[4]

Закрита прем'єра картини відбулася на фестивалі для кінопрокатників «American Film Market» 9 листопада 2015 року в Санта-Моніці.[13] 14 лютого 2016 року відбувся показ фільму на Берлінале, 17 травня — на Каннському кінофестивалі.[14] Стрічка вийшла в український прокат 23 лютого 2017 року.[2]

Сюжет[ред.ред. код]

У центрі картини Юрій, талановитий художник-селянин, нащадок козацького роду, що намагається жити зі своєю коханою у створених радянською владою умовах, приймаючи удари і утиски. Але, зрештою, коли його родина та земляки стають жертвами штучного голоду та сталінських репресій, він повстає, аби врятувати рідних, помститися і покинути Радянську Україну, щоби донести правду світові про жахіття Голодомору.[15]

У ролях[ред.ред. код]

Актор Роль
Макс Айронс Юрій Юрій
Саманта Баркс Наталка Наталка
Баррі Пеппер Ярослав (батько Юрія) Ярослав (батько Юрія)
Тамер Гассан Сергій Сергій
Теренс Стемп Іван (дід Юрія) Іван (дід Юрія)
Анейрін Барнард Микола Микола
Том Остен Тарас Тарас
Річард Брейк Мєдвєд Мєдвєд
Гаррі Олівер Йосип Сталін Йосип Сталін
Остап Ступка[12] Бойко Бойко
Олександр Печериця.[4] Володьо Володьо

Зйомки[ред.ред. код]

Виконавчий продюсер Ян Ігнатович та режисер Джордж Менделюк тісно співпрацювали з істориками Орестом Субтельним та Людмилою Гриневич. Також Менделюк вивчав тему за книжкою «Жнива скорботи» історика Роберта Конквеста і працею Тімоті Снайдера «Криваві землі» про вплив Другої світової війни на Україну.[9]

Зйомки фільму проходили в Україні під час президентства Януковича (2013 року), через що автори намагалися не розголошувати тематику стрічки, та завершили роботу за два дні після втечі президента з країни.[16] Актори стрічки бачили протести, які відбувалися в той час у країні, та підтримували їх:

« Ми були всі дуже захоплені цією темою, і ми хотіли підтримати Україну, але наші продюсери зупиняли нас щовечора, коли ми збиралися приєднатися до протестів
Оригінальний текст (англ.)

We were all very passionate about this subject, and we wanted to support Ukraine, but our producers stopped us every night in going to join the protests

 »

Тамер Гассан, актор.

Основні події картини були зняті в музеї народної архітектури та побуту в Пирогові, який зобразив село на Черкащині. Види Московського кремля знімали в Лондоні.[4]

Музика[ред.ред. код]

Головну тему саундтреку написав британський композитор Бенджамін Воллфіш. Також в картині використовуються композиції українського гурту «ДахаБраха».[4]

Прокат[ред.ред. код]

Кінотеатральний реліз[ред.ред. код]

Фільм вийшов у широкий прокат в Україні та в обмежений прокат у Австралії 23 лютого 2017 року. Обмежений прокат стрічки в США, Великій Британії почався 24 лютого, у Канаді — 3 березня[3] (проте Союз українського студентства Канади (СУСК) організував допрем'єрні покази картини 1 березня в чотирьох канадських містах: у Едмонтоні, Саскатуні, Вінніпезі та Монреалі.[17]) Обмежений прокат також відбувся у Тайвані, Сінгапурі та Таїланді, відповідно, 14, 20 та 20 квітня 2017.[18] 15 червня 2017 року фільм вийшов у прокат у Чехії,[19] а 16 червня - в Іспанії.[20]

Фільм не вийшов в прокат у Росії, оскільки жоден із російських дистриб'юторів не висловив зацікавленості.[21]

Для кінопрокату в Україні було створено українсько-російський,[22], для кінопрокату у Іспанії - іспанський, а для DVD релізу у Німеччині — німецький дубляжі.[23][24][25][26] В решті країнах прокат заплановано мовою оригіналу зі субтитрами.[4]

Кінотеатральні збори[ред.ред. код]

Стрічка стартувала в українському широкому прокаті 23 лютого 2017 року на 190 екранах та зібрала за перші вихідні ₴3.7 млн, зацікавивши 50.8 тис. українських глядачів.[27] Стрічка більше місяця протрималася у 10-ці найкасовіших фільмів України, й за 5 тижнів її переглянуло близько 131 тисяч українських кіноманів, а загальні касові збори стрічки в Україні сягнули ₴8.7 млн.[6]

В США стрічка стартувала в обмеженому прокаті 24 лютого 2017 року на 127 екранах та зібрала за перші вихідні $219 тис.[28] Всього за 6 тижнів прокату стрічка зібрала $557 тис. в американському прокаті.[7]

Реліз на DVD/Blu-Ray носіях[ред.ред. код]

В Німеччині фільм вийшов 31 березня 2017 року на DVD/Blu-Ray під назвою «Голодомор — Гіркі жнива», (нім. Holodomor — Bittere Ernte).[29][24][26] Офіційно стрічка Гіркі жнива стала доступною на Blu-ray та DVD дисках у Німеччині (2 регіон) 31 березня 2017 року (німецький DVD/Blu-Ray-дистриб'ютор Edel Germany GmbH).[30] На німецькому Blu-ray / DVD доступні оригінальна аудіо-доріжка англійською та дубляж німецькою.

В Сполучених Штатах Америки (1 регіон) стрічка Гіркі жнива стала доступною на DVD та цифровому HD з оригінальною аудіо-доріжкою англійською та субтитри англійською/іспанською мовами 13 червня 2017 року (американський DVD-дистриб'ютор Lionsgate).[31][32]

У Великій Британії (2 регіон) стрічка Гіркі жнива стала доступною на DVD диску з оригінальною аудіо-доріжкою англійською 24 липня 2017 року (британський DVD-дистриб'ютор Arrow Films).[33]

Відгуки[ред.ред. код]

Фільм отримав змішані відгуки, як в Україні так і закордоном.

В Україні[ред.ред. код]

Більшість українських кінокритиків відгукнулися про стрічку негативно. Українські оглядачі розкритикували відсутність психологічної глибини стрічки та ретельного історичного викладу подій Голодомору.

Рецензент «Обозревателя» Микола Лежнєв відмітив у фільмі граничну гіперболізацію і безкомпромісний поділ світу на чорне та біле, що перетворює історію на міф. Також він відзначив засилля культурних штампів і численні нелогічності.[34]

Олексій Росовецький у своїй статті на «Телекритиці» зазначив, що картина розпадається на дві нерівні частини: на пронизливу мелодраму і на шаблонний вестерн. На його думку, стрічка є антисемітською, а також підводить глядача до висновку, що українцеві по-справжньому добре лише за межами України.[35]

Тему ідеалізації еміграції з України, «чорно-білість», нелогічність і засилля кліше також підмітила Олена Панченко з «Апострофа». На її думку, фільм знятий «не для нас» та «не про нас» — автори стрічки, емігранти та їх нащадки, «зробили фільм про себе» для західного глядача.[36]

Голова Українського інституту національної пам'яті Володимир В'ятрович, визнавши відсутність психологічної глибини і ретельного викладу історичного матеріалу, порівняв кінострічку з коміксами по Євангелію, мета яких зацікавити необізнаних з темою людей.[37]

За кордоном[ред.ред. код]

Більшість західних кінокритиків були розчаровані стрічкою. Західні оглядачі переважно критикували нецікаву романтичну лінію, зневагу до теми Голодомору, а також слабкий музичний супровід та діалоги. Оглядачі, котрі прихильно відгукнулися про стрічку, переважно хвалили талановиту гру акторів, розкішну візуальну складову, а також її важливу просвітницьку цінність як популяризатора відомостей про Голодомор на заході.

Серед західних кінокритиків яким не сподобалась стрічка були, зокрема, журналісти видань «The Hollywood Reporter», «The Irish Times»[en], «San Francisco Gate»[en], «The Seattle Times»[en] та «The Times of Northwest Indiana»[en]. Так авторитетне кіно-видання «The Hollywood Reporter» написало, що настільки поганий фільм міг бути лише результатом неправильних амбіцій, а добрі наміри авторів зазнали поразки перед безпорадним втіленням історичної драми. Газета «The Irish Times»[en] назвала фільм «епічною потворністю, настільки жахливою, що це варто побачити». На думку рецензента, стрічка є патріотично-марнославним проектом, і шляхетні просвітницькі наміри авторів не виправдовують її. Також «Гіркі жнива» вважає дилетантським кіно «San Francisco Gate»[en]. Часопис «The Seattle Times»[en] зазначив, що картина більше нагадує телефільм, аніж кінострічку, та занадто фокусується на історії двох закоханих. Фокус на конкретній любовній історії та поверховий підхід до важливої історичної лінії назвав хибним режисерським рішенням також часопис «The Times of Northwest Indiana»[en].[38]

Більш прихильно про стрічку відгукнулися західні кінокритики таких видань як Aleteia, National Review, The Ukrainian Weekly, The Globe and Mail, Huffington Post та Rewrite This Story. Так кінокритики журналу Aleteia, Джон Бергер, та журналу National Review, Джордж Вайгель, висловили сподівання що вихід стрічки як мінімум допоможе зробити Голодомор більш впізнаваною історичною подією на заході та зробить термін «Голодомор» таким же відомим та впізнаваним як терміни про інші жахливі геноциди 20-го століття такі як «Голокост» та «Руандський геноцид».[38][39][40] Як зокрема підкреслив Вайгель, «Цей фільм, будучи можливо й не найшедевральнішою кінострічкою [з точки зору кіномистецтва], зміг успішно персоналізувати Голодомор, нагадуючи всім нам що геноциди трапляються, й вони буквально забирають життя людини за людиною…».[40] Оглядач канадської газети «The Globe and Mail» Любомир Лучук зауважив, що фільм допомагає краще зрозуміти причини багатовікового російського імперіалізму супроти України, зазначивши, що у часи коли росіяни продовжують заперечувати існування Голодомору, фільм режисера Джорджа Менделюка є ефективною інформаційною зброєю супроти російських заперечувальників Голодомору.[41] Кінооглядачка американського видання «Huffington Post» Дайян Френсіс, кінооглядач американського видання «The Ukrainian Weekly» Едріан Бріттен та кінокритикерша британського видання «Rewrite This Story» Олівія Мітчелл прихильно відгукнулися про стрічку, похваливши здібну гру акторів та розкішну візуальну складову.[42][43][44] Мітчелл, підсумувала свій огляд зазначивши що «„Гірким жнивам“ вдалося пролити світло на цю надзвичайно зневажену трагедію таким чином що стрічка одночасно є провокативною й шокуючою але також і теплою та чуттєвою завдяки сюжетній лінії про кохання Юрка (Макс Айронс) та Наталки (Саманти Баркс).»[43]

Скандали[ред.ред. код]

У лютому 2017 року в США розгорівся скандал[45][46][47] через публікацію відгуку Майкла О'Саллівана на стрічку «Гіркі жнива» у впливовому американському політичному часописі «The Washington Post». Так О'Салліван підсумував свою рецензію зазначивши, що

Ліві лапки Голодомор — голод на почату 30-з років, під час якого мільйони людей в Україні, тоді частині Радянського Союзу, як кажуть, померли [виділення ред.], коли їхні продукти харчування були конфісковані центральним радянським урядом на чолі з Йосипом Сталіном, — міг би дати повість про велику зворушливу трагедію на великому екрані. «Гіркі жнива», на жаль, не такий фільм…
Оригінальний текст (англ.)

The Holodomor — an early 1930s famine in which millions of people in Ukraine, then part of the Soviet Union, are said to have died [our italics] when their foodstuffs were confiscated by the central Soviet government under Joseph Stalin — could have made for a tale of great, stirring tragedy on the silver screen. ‘Bitter Harvest,’ alas, is not that movie…[48]

Праві лапки

У першій редакції рецензії О'Саллівана було використано словосполучення «як кажуть»[48] при описі мільйонів людей що загинули від рук комуністичної влади під-час Голодомору 1932-33 років. Позірне ставлення під сумнів факту загибелі мільйонів українців під-час Голодомору журналістом газети «The Washington Post» Майклом О'Салліваном викликало негативну реакцію української громади Америки. Зокрема, «Українсько-американська координаційна рада»[en], неурядова організація української діяспори, видала офіційну заяву у відповідь на статтю О'Саллівана.[49] Після численних скарг,[45] газета була змушена вилучити словосполучення «як кажуть» зі статті[50] та написати редакторську заувагу щодо критики на їх адресу:

Ліві лапки Цей кіноогляд початково послуговувався мовою, що виражала необґрунтований скептицизм щодо фактів про Голодомор, штучний масовий голод радянської доби, що вбив мільйони українців в 1930-ті. Більш ніж 3,5 мільйони людей загинули, за даними вчених, а за деякими оцінками майже 10 мільйонів. Щонайменше 10 країн визнали Голодомор актом геноциду. У 2016 році Білий Дім назвав його «однією з найжахливіших рукотворних трагедій у сучасній історії». Цю версію огляду було оновлено.
Оригінальний текст (англ.)

This movie review originally used language that cast unwarranted skepticism on the facts of the Holodomor, the Soviet-era man-made famine that killed millions of Ukrainians in the 1930s. More than 3.5 million people died, according to scholars, with some estimates as high as 10 million. At least 10 countries have declared the Holodomor an act of genocide. In 2016, the White House called it ‘one of the most horrific man-made tragedies in modern history.’ This version of the review has been updated.[45][50]

Праві лапки

Див. також[ред.ред. код]

Примітки[ред.ред. код]

  1. Roadside Attractions Nabs Stalin-Era Romance ‘Bitter Harvest’ for U.S. (англ.). Roadside Attractions. Процитовано 21 вересня 2016. 
  2. а б Репертуарний план B&H Film Distribution Company
  3. а б Валентина Мартинюк (14 січня 2017). У Канаді та США покажуть кіно про Голодомор. УНН. 
  4. а б в г д е ж Голлівудські актори і музика гурту Даха Браха: Стало відомо, яким буде перший англомовний фільм про Голодомор. Новое Время. 29 листопада 2016. 
  5. а б Касові збори стрічки Гіркі жнива (увесь світ) на boxofficemojo.com (англ.)
  6. а б Бокс-офіс України № 11 (2017) — kino-teatr.ua/uk, 21 березня 2017
  7. а б Касові збори стрічки Гіркі жнива (лише США) на boxofficemojo.com (англ.)
  8. У Києві презентували канадський фільм про Голодомор. Укрінформ. 25.11.2016. 
  9. а б Роман Лебедь (10 лютого 2017). Режисер Менделюк: Гіркі жнива — це голос жертв Голодомору. ВВС Україна. 
  10. Гіркий врожай. У Канаді вперше зняли фільм про Голодомор в Україні. ТСН. 19 жовтня 2015. 
  11. Leo Barraclough (5 лютого 2014). ‘White Queen’ Star Max Irons Finishes Ukraine Shoot for ‘Devil’s Harvest’. VARIETY (англ.). 
  12. а б Максим Івануха (23 лютого 2017). "Гіркі жнива". Чим може вразити канадський фільм про Голодомор. espreso.tv. 
  13. Jeremy Kay (26 жовтня 2015). AFM: Spotlight Pictures to launch 'Bitter Harvest'. SCREENDAILY (англ.). 
  14. Олекса Семенченко (24 травня 2016). У Каннах переміг соціальний реалізм Кена Лоуча. euronews. 
  15. Сергій Васильєв (22 лютого 2017). Голлівудська картинка українського Голодомору. ТСН. 
  16. Альона Качкан (26 листопада 2015). «Гіркий врожай» — новий англомовний художній фільм про Голодомор. Радіо Свобода. 
  17. Українські студенти організують у Канаді показ фільму про Голодомор. Укрінформ. 04.02.2017. )
  18. International Release Dates (Дати міжнародного прокату) (англ.). bitterharvest.com. 01.03.2017. Архів оригіналу за 19.03.2017. )
  19. Hořká sklizeň (2017) Blue Sky Film Distribution (чеськ.)
  20. Cosecha Amarga (2017) - Vercine (ісп.)
  21. Вікторія Жуган (22 лютого 2017). Фільм «Гіркі жнива» про Голодомор покажуть у 45 країнах світу. Радіо Свобода. 
  22. «Гіркі жнива», 1-ий трейлер (український) на YouTube
  23. «Holodomor — Bittere Ernte»: Deutsche Trailerpremiere zum Historien-Drama mit Max Irons — Filmstarts, 1 лютого 2017 (нім.)
  24. а б Holodomor — Bittere Ernte | Trailer deutsch HD | Kriegsfilm (офіційний німецький трейлер) — Pandastorm Pictures, 14 лютого 2017 (нім.)
  25. Holodomor — Bittere Ernte — Special Edition — Blu-ray Disc- Pandastorm Pictures, 20 березня 2017 (нім.)
  26. а б Freigabebescheinigung für Holodomor — Bittere Ernte. Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft / Дозвіл на прокат фільму «Голодомор — Гіркі жнива». Добровільний звіт кіно індустрії (нім.)
  27. Бокс-офіс України № 8 (2017) — kino-teatr.ua/uk, 28 лютого 2017
  28. Bitter Harvest — Weekend Box Office Results — Box Office Mojo
  29. «Holodomor — Bittere Ernte»: Deutsche Trailerpremiere zum Historien-Drama mit Max Irons — Filmstarts, 1 лютого 2017 (нім.)
  30. Holodomor - Bittere Ernte [Blu-ray]. Amazon.de. Процитовано 19 березня, 2017.  (нім.)
  31. Bitter Harvest — Lionsgate Publicity (англ.)
  32. Bitter Harvest [DVD]. Amazon.com. Процитовано 19 березня, 2017.  (англ.)
  33. Bitter Harvest [DVD]. Amazon.co.uk. Процитовано 19 березня, 2017.  (англ.)
  34. Николай Лежнев (23 февраля 2017). «Гіркі жнива»: почему картина о Голодоморе в Украине походит на легенду [«Гіркі жнива»: чому картина про Голодомор в Україні походить на легенду] (рос.). Обозреватель. 
  35. Олексій Росовецький (23 лютого 2017). Чому не варто дивитися фільм «Гіркі жнива». Телекритика. 
  36. Елена Панченко. «Гіркі жнива»: почему не стоит ходить на канадский фильм о Голодоморе [«Гіркі жнива»: чому не варто ходити на канадський фільм про Голодомор]. Апостроф (рос.). 
  37. «Фільм як комікс». Відгук В'ятровича про голлівудський фільм про Голодомор «Гіркі жнива». Новинарня. 23/02/2017. 
  38. а б Олена Кухар (24 лютого 2017). Добрі наміри, «Гіркі жнива»: Захід обурений першим фільмом про Голодомор. Тиждень.ua. Український тиждень. 
  39. Love story in time of Ukrainian famine sheds light on hidden history / Історія про кохання у часи Українського голоду допомагає дізнатися про її приховану історію — Aleteia, 22 лютого 2017 (англ.)
  40. а б The lessons of the Ukrainian terror famine, in the age of Putin — National Review, 23 лютого 2017 (англ.)
  41. A forgotten history, finally told — The Globe and Mail, 2 березня 2017 (англ.)
  42. «Bitter Harvest»: A universal romance shines a light on truth about the Holodomor — The Ukrainian Weekly, 17 лютого 2017 (англ.)
  43. а б Olivia Mitchell. Bitter Harvest (film review) — Rewrite This Story, 21 лютого 2017 (англ.)
  44. Bitter Harvest: New Feature Length Film about Russia's genocide in Ukraine — Huffpost, 21 лютого 2017 (англ.)
  45. а б в «Bitter Harvest» (Editorial) — The Ukrainian Weekly, 17 березня 2017 (англ.)
  46. Фільм «Гіркі жнива» викликав у США дебати про Голодомор — Радіо Свобода, 1 березня 2017
  47. Фільм «Гіркі жнива» викликав у США дебати про Голодомор — Голос Америки, 28 лютого 2017
  48. а б ‘Bitter Harvest’: Ukrainian famine is rendered as heavy-handed melodrama / «Гіркі жнива»: Український масовий голод відтворено як незграбну мелодраму — The Washington Post, архівна версія першої редакції статті від 23 лютого 2017 (англ.)
  49. UACC statement in response to Michael O'Sullivans review of Bitter Harvest by Larissa Paschyn / Заява УАКРади у відповідь на огляд Майкла О'Саллівана фільму «Гіркі жнива» — Лариса Пашин (англ.)
  50. а б ‘Bitter Harvest’: Ukrainian famine is rendered as heavy-handed melodrama / «Гіркі жнива»: Український масовий голод відтворено як незграбну мелодраму — The Washington Post, архівна версія другої редакції статті від 6 травня 2017 (англ.)

Джерела[ред.ред. код]

Посилання[ред.ред. код]

Nuvola apps kaboodle.svg Зовнішні відеофайли
Nuvola apps kaboodle.svg «Гіркі жнива», 1-ий трейлер (український) на YouTube
Nuvola apps kaboodle.svg «Гіркі жнива», 2-ий трейлер (український) на YouTube
Nuvola apps kaboodle.svg «Гіркі жнива», 1-ий трейлер (англійський з українськими субтитрами) на YouTube
Nuvola apps kaboodle.svg «Гіркі жнива», 1-ий трейлер (англійський трейлер до виходу стрічки на DVD) на YouTube
Nuvola apps kaboodle.svg «Гіркі жнива», 1-ий трейлер (німецький, DVD) на YouTube
Nuvola apps kaboodle.svg «Гіркі жнива», 1-ий трейлер (іспанський) на YouTube