Гіркі жнива

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Гіркі жнива
Bitter Harvest
Офіційний український постер
Жанр драма
Режисер Джордж Менделюк[1]
Сценарист Річард Бачинський Гувер
У головних
ролях
Теренс Стемп, Макс Айронс, Саманта Баркс, Баррі Пеппер Tamer HasanLucy Brown
Оператор Дуглас Мілсомe
Композитор Бенджамін Воллфіш
Монтаж Стюарт Бaiрд
Ленка Сваб
Художник Мартін Гічкок
Володимир Радлинський
Костюмер Тетяна Федотова
Галина Отенко
Олександра Стєпіна
Кінокомпанія Devil's Harvest Production Producers Richard Bachynsky Hoover Ian Ihnatowicz
Дистриб'ютор B&H (Україна)
Roadside Attr.Lions Gate arm (США)[2][3]
Тривалість 103 хв.
Мова англійська
Локалізація укр.-рос. дубляж (Le Doyen)
Країна Канада Канада
Рік 2017
Дата виходу 23 лютого 2017 (Україна)[4]
24 лютого 2017 (США)[5]
Кошторис $20 млн.[6]
Касові збори $0.3 млн.[7] (8.7 млн.)[8] (Україна)
$0.9 млн.[7][9] (Світ)
IMDb ID 3182620
www.bitterharvestfilm.com

«Гіркі жнива» (англ. Bitter Harvest) — канадський кінофільм про історію кохання в розпал українського Голодомору 1932—1933 років. Фільм відомий також під робочою назвою «Врожай диявола» (англ. Devil’s Harvest). Є першою англомовною художньою кінокартиною про Голодомор[10] та має започаткувати серію фільмів про ідентичність України.[11][12][13]

Закритий показ картини відбувся на кіноринку Північної Америки «American Film Market» 9 листопада 2015 року в Санта-Моніці,[14][15] та на кіноринках Європи «Berlinale European Film Market» 14 лютого 2016 року[16][17][18] та Le Marché du film du Festival de Cannes 17 травня 2016 року.[19][20] Стрічка вийшла в український прокат 23 лютого 2017 року.[4]

Сюжет[ред. | ред. код]

У центрі картини Юрій, талановитий художник-селянин, нащадок козацького роду, що намагається жити зі своєю коханою у створених радянською владою умовах, приймаючи удари і утиски. Але, зрештою, коли його родина та земляки стають жертвами штучного голоду та сталінських репресій, він повстає, аби врятувати рідних, помститися і покинути Радянську Україну, щоби донести правду світові про жахіття Голодомору.[21]

У ролях[ред. | ред. код]

Головні ролі у стрічці виконали Теренс Стемп, Макс Айронс, Саманта Баркс та Баррі Пеппер.[22][23] Також у картині грали українські актори Остап Ступка[24] та Олександр Печериця.[6]

Актор Роль
Макс Айронс Юрій Юрій
Саманта Баркс Наталка Наталка
Баррі Пеппер Ярослав (батько Юрія) Ярослав (батько Юрія)
Тамер Гассан Сергій Сергій
Теренс Стемп Іван (дід Юрія) Іван (дід Юрія)
Анейрін Барнард[en] Микола Микола
Том Остен[en] Тарас Тарас
Річард Брейк[en] Мєдвєд Мєдвєд
Гері Олівер[en] Йосип Сталін Йосип Сталін
Остап Ступка[24] Бойко Бойко
Олександр Печериця.[6] Володьо Володьо

Виробництво[ред. | ред. код]

Кошторис[ред. | ред. код]

Бюджет фільму був повністю наданий продюсером Яном Ігнатовичем та склав 20 млн доларів.[6]

Фільмування[ред. | ред. код]

Виконавчий продюсер Ян Ігнатович та режисер Джордж Менделюк тісно співпрацювали з істориками Орестом Субтельним та Людмилою Гриневич.Canadian actor producer of Bitter Harvest (English title) Original Screenwriter story creator Canadian half Ukrainian on his father William aka Yaroslav side Richard Bachynsky Hoover wrote also the shooting script with some minor assistance by Mendeluk the director вивчав тему за книжкою «Жнива скорботи» історика Роберта Конквеста і працею Тімоті Снайдера «Криваві землі» про вплив Другої світової війни на Україну.[11]

Зйомки фільму проходили в Україні під час президентства Януковича (2013 року), через що автори намагалися не розголошувати тематику стрічки, та завершили роботу за два дні після втечі президента з країни.[25] Актори стрічки бачили євромайданні протести, які відбувалися в той час у країні, та за власним зізнанням підтримували їх: «Ми були всі дуже захоплені цією темою, і ми хотіли підтримати Україну, але наші продюсери зупиняли нас щовечора, коли ми збиралися приєднатися до протестів».[26]

Основні події картини були зняті в музеї народної архітектури та побуту в Пирогові, який зобразив село на Черкащині. Види Московського кремля знімали в Лондоні.[6]

Музика[ред. | ред. код]

Головну тему саундтреку написав британський композитор Бенджамін Воллфіш. Також в картині використовуються композиції українського гурту «ДахаБраха»[6] та фольклорного гурту «Рожаниця».

Прокат[ред. | ред. код]

Кінотеатральний реліз[ред. | ред. код]

Фільм вийшов у широкий прокат в Україні 23 лютого 2017 року.[4] У решті країн фільм вийшов в обмеженому прокаті та/або лише на DVD/Blu-Ray. Зокрема стрічка вийшла в обмежений прокат у Австралії 23 лютого 2017 року, в США та Великій Британії — 24 лютого 2017 року, у Канаді — 3 березня 2017 року,[5][прим. 1] у Тайвані, Сінгапурі та Таїланді, відповідно, 14, 20 та 20 квітня 2017 року,[28] у Чехії — 15 червня 2017 року,[29] в Іспанії — 16 червня 2017 року,[30] в Греції — 11 січня 2018 року,[31] в Бразилії — 24 травня 2018 року.[32]

Фільм не вийшов в прокат у Росії, оскільки жоден із російських дистриб'юторів не висловив зацікавленості.[33]

Для кінопрокату в Україні було створено український,[прим. 2] для кінопрокату у Іспанії — іспанський,[34] а для домашнього відео у Німеччині — німецький дубляжі.[35][36][37][38] В решті країнах прокат відбувся мовою оригіналу зі субтитрами.[6]

Кінотеатральні збори[ред. | ред. код]

Стрічка стартувала в українському широкому прокаті 23 лютого 2017 року на 190 екранах та зібрала за перші вихідні ₴3.7 млн, зацікавивши 50.8 тис. українських глядачів.[39] Стрічка більше місяця протрималася у 10-ці найкасовіших фільмів України, й за 5 тижнів її переглянуло близько 131 тисяч українських кіноманів, а загальні касові збори стрічки в Україні сягнули ₴8.7 млн.[8]

В США стрічка стартувала в обмеженому прокаті 24 лютого 2017 року на 127 екранах та зібрала за перші вихідні $219 тис.[40] Всього за 6 тижнів прокату стрічка зібрала $557 тис. в американському прокаті.[9]

Реліз на DVD/Blu-Ray носіях[ред. | ред. код]

В Німеччині фільм вийшов для домашнього відео під назвою «Голодомор — Гіркі жнива», (нім. Holodomor — Bittere Ernte).[35][36][37][38] Офіційно стрічка Гіркі жнива стала доступною на Blu-ray, DVD та цифровому HD у Німеччині (Blu-Ray 2 регіон) 31 березня 2017 року (німецький дистриб'ютор для домашнього відео — Pandastorm Pictures).[41] На німецькому Blu-ray, DVD та цифрових HD носіях доступні оригінальна аудіо-доріжка англійською та дубляж німецькою.

В США та Канаді[28] (DVD 1 регіон) стрічка Гіркі жнива стала доступною на DVD та цифровому HD з оригінальною аудіо-доріжкою англійською, українсько-російським дубляжем та субтитрами англійською та іспанською мовами 13 червня 2017 року (північно-американський дистриб'ютор для домашнього відео — Lionsgate).[42][43]

У Австралії (DVD 4 регіон) стрічка Гіркі жнива стала доступною на DVD та цифровому HD з оригінальною аудіо-доріжкою англійською 12 липня 2017 року[28] (австралійський дистриб'ютор для домашнього відео — Becker Film Group)[44][45]

У Великій Британії (DVD 2 регіон) стрічка Гіркі жнива стала доступною на DVD та цифровому HD з оригінальною аудіо-доріжкою англійською 24 липня 2017 року (британський дистриб'ютор для домашнього відео — Arrow Films).[46][47]

VOD реліз[ред. | ред. код]

У 2018 році фільм став доступним для легального перегляду в інтернеті на VOD-платформі телеканалу 1+1 media «1+1 video».[48]

Відгуки[ред. | ред. код]

Фільм отримав змішані відгуки, як в Україні так і за кордоном.

В Україні[ред. | ред. код]

Більшість українських кінокритиків відгукнулися про стрічку негативно. Українські оглядачі розкритикували відсутність психологічної глибини стрічки та ретельного історичного викладу подій Голодомору.

Рецензент «Обозревателя» Микола Лежнєв відмітив у фільмі граничну гіперболізацію і безкомпромісний поділ світу на чорне та біле, що перетворює історію на міф. Також він відзначив засилля культурних штампів і численні нелогічності.[49]

Олексій Росовецький у своїй статті на «Телекритиці» зазначив, що картина розпадається на дві нерівні частини: на пронизливу мелодраму і на шаблонний вестерн. На його думку, стрічка є антисемітською, а також підводить глядача до висновку, що українцеві по-справжньому добре лише за межами України.[50]

Тему ідеалізації еміграції з України, «чорно-білість», нелогічність і засилля кліше також підмітила Олена Панченко з «Апострофа». На її думку, фільм знятий «не для нас» та «не про нас» — автори стрічки, емігранти та їхні нащадки, «зробили фільм про себе» для західного глядача.[51]

Голова Українського інституту національної пам'яті Володимир В'ятрович, визнавши відсутність психологічної глибини і ретельного викладу історичного матеріалу, порівняв кінострічку з коміксами по Євангелію, мета яких зацікавити необізнаних з темою людей.[52]

За кордоном[ред. | ред. код]

Більшість західних кінокритиків були розчаровані стрічкою. Західні оглядачі переважно критикували нецікаву романтичну лінію, зневагу до теми Голодомору, а також слабкий музичний супровід та діалоги. Оглядачі, котрі прихильно відгукнулися про стрічку, переважно хвалили талановиту гру акторів, розкішну візуальну складову, а також її важливу просвітницьку цінність як популяризатора відомостей про Голодомор на заході.

Серед західних кінокритиків яким не сподобалась стрічка були, зокрема, журналісти видань «The Hollywood Reporter», «The Irish Times», «San Francisco Gate»[en], «The Seattle Times»[en] та «The Times of Northwest Indiana»[en]. Так авторитетне кіно-видання «The Hollywood Reporter» написало, що настільки поганий фільм міг бути лише результатом неправильних амбіцій, а добрі наміри авторів зазнали поразки перед безпорадним втіленням історичної драми. Газета «The Irish Times» назвала фільм «епічною потворністю, настільки жахливою, що це варто побачити». На думку рецензента, стрічка є патріотично-марнославним проектом, і шляхетні просвітницькі наміри авторів не виправдовують її. Також «Гіркі жнива» вважає дилетантським кіно «San Francisco Gate»[en]. Часопис «The Seattle Times»[en] зазначив, що картина більше нагадує телефільм, аніж кінострічку, та занадто фокусується на історії двох закоханих. Фокус на конкретній любовній історії та поверховий підхід до важливої історичної лінії назвав хибним режисерським рішенням також часопис «The Times of Northwest Indiana»[en].[53]

Більш прихильно про стрічку відгукнулися західні кінокритики таких видань як «Aleteia»[en], «National Review»[en], The Ukrainian Weekly, The Globe and Mail, Huffington Post та Rewrite This Story. Так кінокритики журналу Aleteia, Джон Бергер, та журналу National Review, Джордж Вайгель, висловили сподівання що вихід стрічки як мінімум допоможе зробити Голодомор більш впізнаваною історичною подією на заході та зробить термін «Голодомор» таким же відомим та впізнаваним як терміни про інші жахливі геноциди 20-го століття такі як «Голокост» та «Руандський геноцид».[53][54][55] Як зокрема підкреслив Вайгель, «Цей фільм, будучи можливо й не найшедевральнішою кінострічкою [з точки зору кіномистецтва], зміг успішно персоналізувати Голодомор, нагадуючи всім нам що геноциди трапляються, й вони буквально забирають життя людини за людиною…».[55] Оглядач канадської газети «The Globe and Mail» Любомир Луцюк зауважив, що фільм допомагає краще зрозуміти причини багатовікового російського імперіалізму супроти України, зазначивши, що у часи коли росіяни продовжують заперечувати існування Голодомору, фільм режисера Джорджа Менделюка є ефективною інформаційною зброєю супроти російських заперечувальників Голодомору.[56] Кінооглядачка американського видання «Huffington Post» Дайян Френсіс, кінооглядач американського видання «The Ukrainian Weekly» Едріан Бріттен та кінокритик британського видання «Rewrite This Story» Олівія Мітчелл прихильно відгукнулися про стрічку, похваливши здібну гру акторів та розкішну візуальну складову.[57][58][59] Мітчелл, підсумувала свій огляд зазначивши що «„Гірким жнивам“ вдалося пролити світло на цю надзвичайно зневажену трагедію таким чином, що стрічка одночасно є провокативною й шокуючою, але також і теплою та чуттєвою завдяки сюжетній лінії про кохання Юрка (Макс Айронс) та Наталки (Саманта Баркс).»[58]

Скандали[ред. | ред. код]

У лютому 2017 року в США розгорівся скандал[60][61][62] через публікацію відгуку Майкла О'Саллівана на стрічку «Гіркі жнива» у впливовому американському політичному часописі «The Washington Post». Так О'Салліван підсумував свою рецензію зазначивши, що

Ліві лапки Голодомор — голод на почату 30-з років, під час якого мільйони людей в Україні, тоді частині Радянського Союзу, як кажуть, померли [виділення ред.], коли їхні продукти харчування були конфісковані центральним радянським урядом на чолі з Йосипом Сталіном, — міг би дати повість про велику зворушливу трагедію на великому екрані. «Гіркі жнива», на жаль, не такий фільм…
Оригінальний текст (англ.)
The Holodomor — an early 1930s famine in which millions of people in Ukraine, then part of the Soviet Union, are said to have died [our italics] when their foodstuffs were confiscated by the central Soviet government under Joseph Stalin — could have made for a tale of great, stirring tragedy on the silver screen. ‘Bitter Harvest,’ alas, is not that movie…[63]
Праві лапки

У першій редакції рецензії О'Саллівана було використано словосполучення «як кажуть»[63] при описі мільйонів людей що загинули від рук комуністичної влади під-час Голодомору 1932-33 років. Позірне ставлення під сумнів факту загибелі мільйонів українців під-час Голодомору журналістом газети «The Washington Post» Майклом О'Салліваном викликало негативну реакцію української громади Америки. Зокрема, «Українсько-американська координаційна рада», неурядова організація української діяспори, видала офіційну заяву у відповідь на статтю О'Саллівана.[64] Після численних скарг,[60] газета була змушена вилучити словосполучення «як кажуть» зі статті[65] та написати редакторську заувагу щодо критики на їх адресу:

Ліві лапки Цей кіноогляд початково послуговувався мовою, що виражала необґрунтований скептицизм щодо фактів про Голодомор, штучний масовий голод радянської доби, що вбив мільйони українців в 1930-ті. Більш ніж 3,5 мільйони людей загинули, за даними вчених, а за деякими оцінками майже 10 мільйонів. Щонайменше 10 країн визнали Голодомор актом геноциду. У 2016 році Білий Дім назвав його «однією з найжахливіших рукотворних трагедій у сучасній історії». Цю версію огляду було оновлено.
Оригінальний текст (англ.)
This movie review originally used language that cast unwarranted skepticism on the facts of the Holodomor, the Soviet-era man-made famine that killed millions of Ukrainians in the 1930s. More than 3.5 million people died, according to scholars, with some estimates as high as 10 million. At least 10 countries have declared the Holodomor an act of genocide. In 2016, the White House called it ‘one of the most horrific man-made tragedies in modern history.’ This version of the review has been updated.[60][65]
Праві лапки

Див. також[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Союз українського студентства Канади (СУСК) організував допрем'єрні покази картини 1 березня в чотирьох канадських містах: у Едмонтоні, Саскатуні, Вінніпезі та Монреалі.[27]
  2. В українському дубляжі присутня також деяка кількість реплік російською мовою.

Джерела[ред. | ред. код]

  1. http://www.imdb.com/title/tt3182620/
  2. Roadside Attractions Nabs Stalin-Era Romance ‘Bitter Harvest’ for U.S. [Архівовано 23 жовтня 2016 у Wayback Machine.]. roadsideattractions.com, 2016 (англ.)
  3. Max Irons-Samantha Barks’ Ukraine Drama ‘Bitter Harvest’ Bought by Roadside [Архівовано 21 серпня 2016 у Wayback Machine.]. Variety, 9 серпня 2016 (англ.)
  4. а б в Репертуарний план B&H Film Distribution Company. Архів оригіналу за 9 серпня 2017. Процитовано 30 червня 2016.
  5. а б Валентина Мартинюк (14 січня 2017). У Канаді та США покажуть кіно про Голодомор. УНН. Архів оригіналу за 15 січня 2017. Процитовано 15 січня 2017.
  6. а б в г д е ж Голлівудські актори і музика гурту Даха Браха: Стало відомо, яким буде перший англомовний фільм про Голодомор. Новое Время. 29 листопада 2016. Архів оригіналу за 2 грудня 2016. Процитовано 2 грудня 2016.
  7. а б Касові збори стрічки Гіркі жнива (увесь світ) [Архівовано 20 березня 2017 у Wayback Machine.] на boxofficemojo.com (англ.)
  8. а б Бокс-офіс України № 11 (2017) [Архівовано 6 травня 2017 у Wayback Machine.] — kino-teatr.ua/uk, 21 березня 2017
  9. а б Касові збори стрічки Гіркі жнива (лише США) [Архівовано 20 березня 2017 у Wayback Machine.] на boxofficemojo.com (англ.)
  10. У Києві презентували канадський фільм про Голодомор. Укрінформ. 25.11.2016. Архів оригіналу за 26 листопада 2016. Процитовано 25 листопада 2016.
  11. а б Роман Лебедь (10 лютого 2017). Режисер Менделюк: Гіркі жнива — це голос жертв Голодомору. ВВС Україна. Архів оригіналу за 15 лютого 2017. Процитовано 14 лютого 2017.
  12. У 2016 році в Канаді вийде повнометражний фільм про Голодомор в Україні. УНІАН. 17 жовтня 2015. Архів оригіналу за 18 жовтня 2015. Процитовано 4 листопада 2015.
  13. Завершено роботу над канадським фільмом про Голодомор «Гіркий врожай». Національна спілка кінематографістів України. 25 жовтня 2015. Архів оригіналу за 31 жовтня 2020. Процитовано 4 листопада 2015.
  14. Zehra Phelan (28 жовтня 2015). Spotlight Pictures picks up $21 Million War Epic 'Bitter Harvest' starring Max Irons. Flavourmag (англ.). Архів оригіналу за 2 листопада 2015. Процитовано 4 листопада 2015.
  15. Jeremy Kay (26 жовтня 2015). AFM: Spotlight Pictures to launch 'Bitter Harvest'. SCREENDAILY (англ.). Архів оригіналу за 22 лютого 2016. Процитовано 9 січня 2016.
  16. Etan Vlessing (14 лютого 2016). Berlin: Political Hot-Button Films Set Love Stories to Ukraine Famine, Racially Charged Israel (англ.). The Hollywood Reporter. Архів оригіналу за 16 лютого 2016. Процитовано 16 лютого 2016.
  17. Дар'я Тарасова (16 лютого 2016). Україна на Берлінале. 5 фільмів, що розкажуть про нас у Німеччині. ЕСПРЕСО. Архів оригіналу за 17 лютого 2016. Процитовано 16 лютого 2016.
  18. EFM 2016 Catalogue [Архівовано 18 березня 2016 у Wayback Machine.] — EFM, 7 лютого 2016 (англ.)
  19. Horaires Des Projections 2016 (фр.)
  20. Олекса Семенченко (24 травня 2016). У Каннах переміг соціальний реалізм Кена Лоуча. euronews. Архів оригіналу за 25 травня 2016. Процитовано 26 травня 2016.
  21. Сергій Васильєв (22 лютого 2017). Голлівудська картинка українського Голодомору. ТСН. Архів оригіналу за 23 лютого 2017. Процитовано 22 лютого 2017.
  22. Гіркий врожай. У Канаді вперше зняли фільм про Голодомор в Україні. ТСН. 19 жовтня 2015. Архів оригіналу за 20 жовтня 2015. Процитовано 4 листопада 2015.
  23. Leo Barraclough (5 лютого 2014). ‘White Queen’ Star Max Irons Finishes Ukraine Shoot for ‘Devil’s Harvest’. variety.com (англ.). Архів оригіналу за 3 грудня 2019. Процитовано 4 листопада 2015.
  24. а б Максим Івануха (23 лютого 2017). "Гіркі жнива". Чим може вразити канадський фільм про Голодомор. espreso.tv. Архів оригіналу за 20 березня 2017. Процитовано 19 березня 2017.
  25. Альона Качкан (26 листопада 2015). «Гіркий врожай» — новий англомовний художній фільм про Голодомор. Радіо Свобода. Архів оригіналу за 30 листопада 2015. Процитовано 1 грудня 2015.
  26. Berlin: Political Hot-Button Films Set Love Stories to Ukraine Famine, Racially Charged Israel [Архівовано 23 березня 2019 у Wayback Machine.]. Hollywood reporter, 2/14/2016 (англ.)
  27. Українські студенти організують у Канаді показ фільму про Голодомор. Укрінформ. 04.02.2017. Архів оригіналу за 15 лютого 2017. Процитовано 14 лютого 2017.)
  28. а б в International Release Dates (Дати міжнародного прокату) (англ.). bitterharvest.com. 09.09.2017. Архів оригіналу за 09.09.2017. Процитовано 19.03.2017.)
  29. Hořká sklizeň (2017) [Архівовано 3 липня 2017 у Wayback Machine.] Blue Sky Film Distribution (чеськ.)
  30. Cosecha Amarga (2017) [Архівовано 9 червня 2017 у Wayback Machine.] — Vercine (ісп.)
  31. Bitter Harvest — Odeon (гр.)
  32. Colheita Amarga  — California Filmes (порт.)
  33. Вікторія Жуган (22 лютого 2017). Фільм «Гіркі жнива» про Голодомор покажуть у 45 країнах світу. Радіо Свобода. Архів оригіналу за 23 лютого 2017. Процитовано 22 лютого 2017.
  34. "COSECHA AMARGA — Tráiler oficial español HD (офіційний іспанський трейлер у Youtube) [Архівовано 11 листопада 2019 у Wayback Machine.] — Vercine Distribución, 18 травня 2017 (ісп.)
  35. а б «Holodomor — Bittere Ernte»: Deutsche Trailerpremiere zum Historien-Drama mit Max Irons [Архівовано 21 березня 2017 у Wayback Machine.] — Filmstarts, 1 лютого 2017 (нім.)
  36. а б Holodomor — Bittere Ernte — Special Edition — Blu-ray Disc [Архівовано 20 березня 2017 у Wayback Machine.]- Pandastorm Pictures, 20 березня 2017 (нім.)
  37. а б Freigabebescheinigung für Holodomor — Bittere Ernte. Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft [Архівовано 20 березня 2017 у Wayback Machine.] / Дозвіл на прокат фільму «Голодомор — Гіркі жнива». Добровільний звіт кіно індустрії (нім.)
  38. а б Holodomor — Bittere Ernte | Trailer deutsch HD | Kriegsfilm (офіційний німецький трейлер у Youtube) [Архівовано 4 квітня 2017 у Wayback Machine.] — Pandastorm Pictures, 14 лютого 2017 (нім.)
  39. Бокс-офіс України № 8 (2017) [Архівовано 3 травня 2017 у Wayback Machine.] — kino-teatr.ua/uk, 28 лютого 2017
  40. Bitter Harvest — Weekend Box Office Results — Box Office Mojo
  41. Holodomor - Bittere Ernte [Blu-ray]. Amazon.de. Процитовано 19 березня, 2017. (нім.)
  42. Bitter Harvest — Lionsgate Publicity (англ.)
  43. Bitter Harvest [DVD]. Amazon.com. Архів оригіналу за 9 вересня 2017. Процитовано 19 березня, 2017. (англ.)
  44. Bitter Harvest [DVD]. EzyDVD Pty Ltd. Архів оригіналу за 9 вересня 2017. Процитовано 8 вересня 2017. (англ.)
  45. Bitter Harvest — Becker Film Group (англ.)
  46. Bitter Harvest [DVD]. Amazon.co.uk. Процитовано 19 березня, 2017. (англ.)
  47. Bitter Harvest — Arrows Films (англ.)
  48. «Гіркі жнива» [Архівовано 20 січня 2018 у Wayback Machine.] онлайн на сайті телеканалу 1+1, 2018
  49. Николай Лежнев (23 февраля 2017). «Гіркі жнива»: почему картина о Голодоморе в Украине походит на легенду [«Гіркі жнива»: чому картина про Голодомор в Україні походить на легенду] (рос.) . Обозреватель. Архів оригіналу за 23 лютого 2017. Процитовано 23 лютого 2017.
  50. Олексій Росовецький (23 лютого 2017). Чому не варто дивитися фільм «Гіркі жнива». Телекритика. Архів оригіналу за 19 березня 2017. Процитовано 13 березня 2022.
  51. Елена Панченко. «Гіркі жнива»: почему не стоит ходить на канадский фильм о Голодоморе [«Гіркі жнива»: чому не варто ходити на канадський фільм про Голодомор]. Апостроф (рос.) . Архів оригіналу за 26 лютого 2017. Процитовано 26 лютого 2017.
  52. «Фільм як комікс». Відгук В'ятровича про голлівудський фільм про Голодомор «Гіркі жнива». Новинарня. 23/02/2017. Архів оригіналу за 26 лютого 2017. Процитовано 27 лютого 2017.
  53. а б Олена Кухар (24 лютого 2017). Добрі наміри, «Гіркі жнива»: Захід обурений першим фільмом про Голодомор. Тиждень.ua. Український тиждень. Архів оригіналу за 26 лютого 2017. Процитовано 26 лютого 2017.
  54. Love story in time of Ukrainian famine sheds light on hidden history / Історія про кохання у часи Українського голоду допомагає дізнатися про її приховану історію [Архівовано 1 березня 2017 у Wayback Machine.] — Aleteia, 22 лютого 2017 (англ.)
  55. а б The lessons of the Ukrainian terror famine, in the age of Putin [Архівовано 7 березня 2017 у Wayback Machine.] — National Review, 23 лютого 2017 (англ.)
  56. A forgotten history, finally told — The Globe and Mail, 2 березня 2017 (англ.)
  57. «Bitter Harvest»: A universal romance shines a light on truth about the Holodomor — The Ukrainian Weekly, 17 лютого 2017 (англ.)
  58. а б Olivia Mitchell. Bitter Harvest (film review) — Rewrite This Story, 21 лютого 2017 (англ.)
  59. Bitter Harvest: New Feature Length Film about Russia's genocide in Ukraine [Архівовано 13 травня 2017 у Wayback Machine.] — Huffpost, 21 лютого 2017 (англ.)
  60. а б в «Bitter Harvest» (Editorial) — The Ukrainian Weekly, 17 березня 2017 (англ.)
  61. Фільм «Гіркі жнива» викликав у США дебати про Голодомор [Архівовано 6 травня 2017 у Wayback Machine.] — Радіо Свобода, 1 березня 2017
  62. Фільм «Гіркі жнива» викликав у США дебати про Голодомор [Архівовано 28 квітня 2017 у Wayback Machine.] — Голос Америки, 28 лютого 2017
  63. а б ‘Bitter Harvest’: Ukrainian famine is rendered as heavy-handed melodrama / «Гіркі жнива»: Український масовий голод відтворено як незграбну мелодраму — The Washington Post, архівна версія першої редакції статті від 23 лютого 2017 (англ.)
  64. UACC statement in response to Michael O'Sullivans review of Bitter Harvest by Larissa Paschyn / Заява УАКРади у відповідь на огляд Майкла О'Саллівана фільму «Гіркі жнива» — Лариса Пашин (англ.)
  65. а б ‘Bitter Harvest’: Ukrainian famine is rendered as heavy-handed melodrama / «Гіркі жнива»: Український масовий голод відтворено як незграбну мелодраму — The Washington Post, архівна версія другої редакції статті від 6 травня 2017 (англ.)

Посилання[ред. | ред. код]

Зовнішні відеофайли
«Гіркі жнива», 1-ий трейлер (український) на YouTube
«Гіркі жнива», 2-ий трейлер (український) на YouTube
«Гіркі жнива», 1-ий трейлер (англійський з українськими субтитрами) на YouTube
«Гіркі жнива», 1-ий трейлер (англійський трейлер до виходу стрічки на DVD) на YouTube
«Гіркі жнива», 1-ий трейлер (німецький, DVD) на YouTube
«Гіркі жнива», 1-ий трейлер (іспанський) на YouTube