Шурин

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Шу́рин, розм. шуря́к[1][2] (англ. brother-in-law[3]) — термін свояцтва, брат дружини. Цей родич з'являється у чоловіка в результаті укладення шлюбу.

У значенні «брат дружини» в українській мові також вживається слово «швагер» («шваґор», «шваґро́»), але слід мати на увазі, що цей термін може означати не тільки «шурин», але й «брат чоловіка» (зазвичай «дівер»), а також «чоловік сестри» (зазвичай «зять»)[4]. Поширеним є вживання в цьому значенні і терміна «свояк», але він також є багатозначним: не тільки «брат дружини», але й «чоловік сестри дружини»[5]. «Свояками» зазвичай називають чоловіків рідних сестер (але дружини братів — «ятрівки» або «діверки»).

Етимологія[ред. | ред. код]

Схожі терміни свояцтва існують в інших слов'янських мовах: давньорус. шуринъ, (множина — шурята, збірне — шурья), церк.-слов. шуринъ, шурь, рос. шурин, болг. шурей, шурек, серб. шу̑ра, шу̀ра̑к, словен. šurják, пол. szurzy, які виводяться від прасл. *šurinъ, *šurъ[6]. В інших індоєвропейських мовах співзвучних слів не виявлено, слов'янське «шурин» намагалися порівнювати зі слов'янським же «пращур», давньоіндійським syālás («шурин») або c̨vác̨uras («свекор»), грец. ἑκυρός («свекор»). Вихідною формою прийнято вважати пра-і.е. *si̯ēu̯r(io), виводячи його від праіндоєвропейського кореня *si̯ēu̯-: *si̯ū- («зв'язувати», «шити»)[6], втім, ця етимологія не є загальновизнаною.

Слово «шваґер» походить (можливо, через посередництво пол. szwagier) від нім. Schwager (родич чоловічої статі зі сторони чоловіка або дружини) < сер.-в.-нім. і сер.-н.-нім. swager < дав.-в.-нім. swagur. Вважається спорідненим з прасл. *svekrъ, лат. socer («свекор»), які виводять від пра-і.е. swéḱuros («батько чоловіка», «свекор»). Менш ймовірне розглядання німецького слова як слов'янізму (svak < svojak)[6].

Див. також[ред. | ред. код]

Література[ред. | ред. код]

  • Ruth Gall: Problemfall Schwiegermutter. Zusammen mit dem Partner aus der Krise. Goldmann, München 1999, ISBN 3-442-15009-4. (нім.)

Посилання[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Шурин // Словник української мови : в 11 т. — К. : Наукова думка, 1970—1980.
  2. Шуряк // Словник української мови : в 11 т. — К. : Наукова думка, 1970—1980.
  3. але англійською ця назва застосовується для брата як чоловіка, такі і дружини після того як вони укладуть шлюб
  4. Швагер // Словник української мови : в 11 т. — К. : Наукова думка, 1970—1980.
  5. Свояк // Словник української мови : в 11 т. — К. : Наукова думка, 1970—1980.
  6. а б в Етимологічний словник української мови : у 7 т. : т. 6 : У — Я / укл.: Г. П. Півторак та ін ; редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 2012. — 568 с. — ISBN 978-966-00-0197-8.