Гімн Науру
Зовнішній вигляд
| Nauru Bwiema | |
|---|---|
| Країна | Науру |
| Слова | Margaret Hendried |
| Мелодія | Laurence Henry Hicksd |
| Затверджений | 1968 |
Гімн Науру — композиція «Nauru Bwiema» («Науру, батьківщина наша»).
Автор слів — Маргарет Гендрі (Margaret Hendrie), автор музики — Лоуренс-Генрі Гікс (Laurence Henry Hicks). Гімн затверджений у 1968 році.
Nauru Bwiema
| Текст на мові науру | Переклад на українську мову |
|---|---|
| Nauru bwiema, ngabena ma auwe. | Науру, батьківщина наша, ми любимо тебе. |
| Ma dedaro bwe dogum, mo otata bet egom. | Ми молимось за тебе, і славимо твоє ім'я. |
| Atsin ngago bwien okor ama bagadugu, | З давніх пір ти була домом наших предків, |
| Epoa ngabuna ri nan orre bet imur. | І будеш ним для поколінь прийдешніх. |
| Ama memag ma nan epodan eredu won engiden, | Ми всі збираємося, щоб вшановувати твій прапор, |
| Miyan aema ngeiyin ouge, | І ми радіємо, кажучи: |
| Nauru eko dogin! | «Науру понад усе!» |
