Гімн Фінляндії

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Maamme
Наш край
Vårt land - front page.jpg
Країна Фінляндія Фінляндія
Слова Юган Людвіґ Рунеберґ, 1846
Мелодія Фредрік Паціус, 1948
Музичний приклад

Commons-logo.svg Maamme у Вікісховищі

Maamme (укр. Наш край), (суах. Vårt land) – національний гімн Фінляндії. У Конституції країни нічого не сказано про гімн, тому він має неофіційний статус.

Оригінальний твір був написаний Юганом Людвіґом Рунеберґом у 1846 році, проте був надрукований тільки у 1848 році. Твір виступив прологом до циклу віршів «Розповіді прапорщика Стоя». Був написаний шведською мовою. Музику до майбутнього гімну написав Фредрік Паціус, емігрант з Німеччини. Вперше прозвучала в травні 1848 році у виконанні академічного хору шведською мовою. Переклад на фінську мову зроблений у 1889 році, проте перші варіанти з’явились ще в 1867 році.

У оригінальному варіанті на шведській мові не йшлося про Фінляндію (за винятком 4 та 10 віршів, які дуже рідко співаються), а співалось про невизначену північну країну. У фінському варіанті же йшлося саме про Фінляндію.

Мелодія фінського гімну є також мелодією до Естонського національного гімну.

Текст гімну[ред.ред. код]

Maamme[ред.ред. код]

Монумент присвячений Maamme у Хельсінкі
Oi maamme, Suomi, synnyinmaa,
soi, sana kultainen!
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
ei vettä, rantaa rakkaampaa
kuin kotimaa tää pohjoinen,
maa kallis isien.
Sun kukoistukses kuorestaan
kerrankin puhkeaa;
viel' lempemme saa nousemaan
sun toivos, riemus loistossaan,
ja kerran laulus, synnyinmaa
korkeemman kaiun saa.

Vårt land[ред.ред. код]

Vårt land, vårt land, vårt fosterland,
ljud högt, o dyra ord!
Ej lyfts en höjd mot himlens rand,
ej sänks en dal, ej sköljs en strand,
mer älskad än vår bygd i nord,
än våra fäders jord!
Din blomning, sluten än i knopp,
Skall mogna ur sitt tvång;
Se, ur vår kärlek skall gå opp
Ditt ljus, din glans, din fröjd, ditt hopp.
Och högre klinga skall en gång
Vår fosterländska sång.

Vers 11

Och här, och här,
I detta land,
vårt öga ser det här,
vi kunna sträcka ut vår hand,
Och visa glatt på sjö och strand,
Och säga "se det landet där"
Vårt fosterland det är!

Див. також[ред.ред. код]