Гімн Лівану

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
النشيد الوطني اللبناني
Ліванський Національний Гімн
Ан-нашіїд аль-ватанії аль-Любнаанії
Flag of Lebanon.svg
Країна Шаблон:LIV
Слова Рашид Нахля
Мелодія Вадих Сабра
Затверджений 1927
Музичний приклад


Ліванський Національний Гімн (араб. النشيد الوطني اللبناني‎) — написаний Рашидом Нахля, музику склав Вадіх Сабра. Він був затверджений 12 липня 1927 під час дії Французького Мандата над Ліваном.

Текст[ред.ред. код]

Оригінальний арабський текст[ред.ред. код]

كلنـا للوطـن للعـلى للعـلم
ملء عين الزّمن سـيفنا والقـلم
سهلنا والجبـل منبت للرجـال
قولنا والعمـل في سبيل الكمال
كلنا للوطن للعلى للعلم
كلّنا للوطن
شيخنـا والفتـى عنـد صـوت الوطن
أسـد غـاب متى سـاورتنا الفــتن
شــرقنـا قلبـه أبــداً لبـنان
صانه ربه لمدى الأزمان
كلنا للوطن للعلى للعلم
كلنا للوطن
بحـره بــرّه درّة الشرقين
رِفـدُه بــرّهُ مالئ القطبين
إسمـه عـزّه منذ كان الجدود
مجــدُهُ أرزُهُ رمزُهُ للخلود
كلّنا للوطن للعلى للعلم
كلّنا للوطن

Англійська версія[ред.ред. код]

All of us for the nation, for the glory, for the flag.
From the beginning of time, our sword and the pen.
Our valley and mountain are embedded in the men.
Our word and work for the cause of perfection
All of us for the nation, for the glory for the flag, all of us for the nation.

Young and old at the voice of the country
Lions of forest at the time of violation
Our east is its heart forever Lebanon
Its God protects it all over the time
All for the country, for the glory for the flag

Its sea, its land, are the pearl of the two orients
Its symbol, its charity, fill up the two poles
Its name is its triumph since the time of our grandfathers
Its glory is its cedars, its symbol is for the end of epochs
All for the country, for the glory for the flag


Посилання[ред.ред. код]