Користувач:Yasnodark: відмінності між версіями
Скасування редагування № 16561766 користувача Yasnodark (обговорення) |
|||
Рядок 132: | Рядок 132: | ||
* [[Меморіальна премія імені Теодора Стерджона]] |
* [[Меморіальна премія імені Теодора Стерджона]] |
||
* [[Постапокаліптична проза]] |
* [[Постапокаліптична проза]] |
||
{{в роботі}} |
|||
'''Найстарші романісти фантастики''' — найстарші за віком автори фантастичних романів, тобто письменники, що мали найбільший вік на час завершення останнього роману чи авторської частини в ньому, написаного у будь-якому з напрямків [[література|літератури]], що мають те чи інше відношення до жанру химерної, або [[Жанри фантастичної літератури|фантастичної літератури]], зокрема таких як [[жорстка наукова фантастика|тверда наукова фантастика]] (в тому числі у таких її різновидах як [[фантастика винаходу]], [[темпоральна фантастика]] та [[просторово-часова фантастика]], [[космічна фантастика]] — [[міжпланетна фантастика]] та [[міжзоряна фантастика]], [[медична фантастика]] та [[фантастика контакту]]) та [[таймпанк]] (і в тому числі [[кіберпанк]]), [[еволюційна фантастика]] та [[біологічна фантастика]] (в тому числі зоологічна фантастика), [[філософська фантастика]] та [[соціальна фантастика]], [[утопія]] та [[антиутопія]], [[мистецька фантастика]] та [[релігійна фантастика]], [[детективна фантастика]] та [[фантастичний детектив]], [[феміністична фантастика]] та [[психологічна фантастика]], [[гостросюжетна фантастика]] та [[фантастичний триллер]], [[сатирична фантастика]] , [[пародійна фантастика]] та [[гумористична фантастика]],[[абсурдистська фантастика]] та [[алегорична фантастика]], [[географічна фантастика]] та [[екологічна фантастика]], [[романи-катастрофи]] та [[постапокаліптична проза]],[[пригодницька фантастика]] та [[воєнна фантастика]] (в тому числі у таких її різновидах як [[мілітаристська фантастика]],[[космічна опера]], [[фантастичний бойовик]], [[романи про війни майбутнього]] та [[антивоєнна фантастика]]), [[романи про близьке майбутнє]] та [[романи про віддалене майбутнє]], [[мелодраматична фантастика]] та [[фантастична мелодрама]], [[любовна фантастика]] та [[еротична фантастика]] (в тому числі традиційна любовна та еротична фантастика, [[ЛГБТ-фантастика]] та міжвидова нетрадиційна любовна та еротична фантастика), [[наукова фентезі]] (або сайнс фентезі), [[урбаністична фантастика]] та [[міська фентезі]],[[історична фентезі]] та [[фантастичний вестерн]], [[героїчна фентезі]] та [[казкова фантастика|казки]], [[міфологічна фантастика]] та [[епічна фантастика]], [[фантастика жахів|жахи]] та [[темна фентезі]], [[містика]] та [[окультна проза]],[[фантастика надприродних здібностей]] та [[паранормальна фантастика]] (зокрема [[екстрасенсорна фантастика]]), [[готична проза]] та [[плутовський роман]], [[магічний реалізм]] та [[сюрреалізм]], [[романи про видумані країни]] та [[романи про загублені світи]], [[спортивна фантастика]] та [[політична фантастика]], [[альтернативна історія]] та [[криптоісторія]], [[романи про доісторичне минуле]] та [[квазіісторична проза]],[[дитяча фантастика]] та [[дитяча фентезі]], [[фантастична мариністика]], а також віршовані романи у жанрі [[фантастичної поезії|фантастична поезія]] тощо. |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|- |
|||
! Позиція !! Ім'я та прізвище письменника!!Ім'я та прізвище письменника на мові оригіналу!!Ім'я при народженні!!Роки життя!!Місце народження письменника (станом на тепер)!!Країна/Країни, де автор займався письменництвом!!Національна приналежність письменника!!Мова/мови творів!!Вік автора на час завершення останнього роману чи авторської частини в нім!!Назва твору!!Назва твору на мові оригіналу!!Наявність співавторства !!Приналежність роману до циклу творів!!Напрям фантастики!!Рік першовидання твору!! Назва твору в українському перекладі та рік видання твору в українському перекладі!!Фото |
|||
|- |
|||
||1||{{Не перекладено|Рут Меннінґ-Сендерс||en|Ruth Manning-Sanders}}||Ruth Manning-Sanders||Рут Вернон Меннінґ (Ruth Vernon Manning)||(1886–1988)||[[Свонсі]], [[Ґлеморган]], [[Вельс]], [[Велика Британія]]||[[Велика Британія]]||[[валієць|вельсійка]]||[[англійська]]||[[101]]||[[Казан вусів]]||A Cauldron of Witches||Сольний роман||Позасерійний роман||[[Дитяча фентезі]]||[[1988]]||Твір не перекладено|||| |
|||
|- |
|||
||2||{{Не перекладено|Віра Чепмен||en|Vera Chapman}}||Vera Chapman|| Вера Іві Мей Фоґеті (Vera Ivy May Fogerty)||(1898–1996)||[[Бурнемаус]], [[Дорсет]], [[Велика Британія]]||[[Велика Британія]]||[[англієць|англійка]]||[[англійська]]||[[97]]||[[Чарівниці]]||The Enchantresses||[[Майк Ешлі]]||Позасерійний роман||фентезі||[[1998]]||Твір не перекладено|||| |
|||
|-n |
|||
||3||[[Джек Вільямсон]]||Jack Williamson||Джон Стюарт Вільямсон (John Stewart Williamson)||(1908–2006)||[[Бісбі]], [[Арізона]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[97]]||[[Брама Стоунхеджа]]||The Stonehenge Gate||Сольний роман||Позасерійний роман||[[жорстка наукова фантастика|тверда наукова фантастика]]|||[[2005]] ||Твір не перекладено|||| |
|||
|- |
|||
||4||{{Не перекладено|Анрі Вернс||fr|Henri Vernes}}||Henri Vernes||Шарль-Анрі-Жан Девісме (Charles-Henri-Jean Dewisme)||(1918—20..)||[[Ат]], [[Ено]],[[Бельгія]]||[[Бельгія]]/[[Франція]]||[[валлон]]||[[французька]]/ [[нідерландська]]||[[94]]||[[Боб Моран контратакує]]||Bob Morane contre-attaque||Сольний роман||[[Боб Моран]]||[[Пригодницька фантастика]]||[[2013]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||5||[[Вільям Керролл]]||William Carroll||Вільям Дж. Керролл (William J. Carroll)||(1915–2014)||[[Сан Франциско]], [[Каліфорнія]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[94]]||[[Долари Дулі]]||Dooley's Dollars||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2010]]||Твір не перекладено|||| |
|||
|- |
|||
||6||{{Не перекладено|Дороті Теннін||ru|Таннинг, Доротея}}||Dorothea Tanning||Дороті Теннін (Dorothea Tanning)||(1910–2012)||[[Ґалесбург]], [[Ілінойс]], [[США]]||[[США]]||[[американець|американка]]||[[англійська]]||[[94]]||[[Безодня]]||Chasm||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2004]]||Твір не перекладено|||| |
|||
|- |
|||
||7||{{Не перекладено|Х`ю Б. Кейв||ru|Кейв, Хью Барнетт}}||Hugh B. Cave||Х'ю Барнетт Кейв (Hugh Barnett Cave)||(1910–2004)||[[Честер]], [[Чешир]], [[Велика Британія]]||[[США]]||[[ямаєць]]||[[англійська]]||[[94]]||[[Гори божевілля]]||The Mountains of Madness||Сольний роман||Позасерійний роман||[[окультна проза]]||[[2004]]||Твір не перекладено|||| |
|||
|- |
|||
||8||{{Не перекладено|Олександр Казанцев||ru|Казанцев, Александр Петрович}}||Александр Казанцев||Олександр Петрович Казанцев (Александр Петрович Казанцев)||(1906–2006)||[[Астана]], [[Акмолинська область]], [[Казахстан]]||[[Російська федерація]]||[[росіянин]]||[[російська]]||[[93]]||[[Сходи Нострадамуса]]||Ступени Нострадамуса||Сольний роман||Зірка Нострадамуса||[[жорстка наукова фантастика|тверда наукова фантастика]]||[[2000]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||9||[[Волтер Сміт]]||W. J. Smith||Волтер Джеймс Сміт (Walter James Smith)||(1917—20..)||[[Вест-Бромвіч]], [[Стеффордшир]], [[Велика Британія]]||[[Велика Британія]]||[[англієць]]||[[англійська]]||[[92]]||[[Ґорт 2: пробудження]]||Gorte 2: The Awakening||Сольний роман||Позасерійний роман||[[темпоральна фантастика]]||[[2010]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||10||[[Андре Нортон]]||Andre Norton||Еліс Мері Нортон (Andre Alice Norton)||(1912–2005)||[[Клівленд]], [[Огайо]], [[США]]||[[США]]||[[американець|американка]]||[[англійська]]||[[92]]||[[Три руки для скорпіона]]||Three Hands for Scorpio||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2005]]||Твір не перекладено||[[Файл:andrenorton.jpg|thumb|200px|Андре Нортон]]|| |
|||
|- |
|||
||11||[[Стенлі Лі]]||Stan Lee||Стенлі Мартін Сміт (Stanley Martin Smith)||(1922—20..)||[[Нью-Йорк]], [[Нью-Йорк]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[92]]||[[Зближення]]||Convergence||[[Стюарт Мур]]||Сузір'я Зодіак||[[Юнацька фантастика]]||[[2015]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||12||[[Чарльз Коулмен]]||Charles G. Coleman ||||(1917–2010)||[[Піттсбург]], [[Пенсильванія]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[92]]||[[Пісня ]]||Song of the Trumpet||[[]]||[[]]||||[[2010]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||13||[[Фредерик Пол|Фредерік Пол]]||Frederik Pohl||[[Фредерик Пол|Фредерік Пол]] (Frederik Pohl)||(1919–2013)||[[Нью-Йорк]], [[Нью-Йорк]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[91]]||[[Під горою]]||All the Lives He Led||Сольний роман||Позасерійний роман||[[Роман-катастрофа]]||[[2011]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||14||[[Рей Бредбері]]||Ray Bradbury||Рей Даглас Бредбері (Ray Douglas Bradbury)||(1920–2012)||[[Вокіґен]], [[Іллінойс]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[91]]||[[Немо!]]||Nemo!||Сольний роман||||[[Пригодницька фантастична мариністика]]||[[2013]]||Твір не перекладено||{{Письменник |
|||
| Ім'я = Рей Бредбері |
|||
| Оригінал імені = {{lang-en|Ray Bradbury}} |
|||
| Фото = RayBradbury1975.png |
|||
| Ширина = 230px |
|||
| Підпис = Рей Бредбері, [[1975]]<br /> фото А. Лайта (''Alan Light'') |
|||
}} |
|||
|- |
|||
||15||{{Не перекладено|Едвард Апворд||en|Edward Upward}}||Edward Upward||Едвард Фелейз Апворд (Edward Falaise Upward)||(1903–2009)|| [[Ромфорд]], [[Ессекс]], [[Велика Британія]]||[[Велика Британія]]||[[англієць]]||[[англійська]]||[[91]]||[[Оповіді Мортмера]]||The Mortmere Stories||[[Крістофер Айшервуд]]||Позасерійний роман||||[[1994]]||Твір не перекладено|||| |
|||
|- |
|||
||16||{{Не перекладено|Ерон Бенк||en|Aaron Bank}}||Aaron Bank||[[Ерон Бенк]] (Aaron Bank)||(1902–2004)||[[Нью-Йорк]], [[Нью-Йорк]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[90]]||[[Лицарський хрест]]||Knight's Cross||[[Е. М. Нейтесон]]||Позасерійний роман||||[[1993]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||17||{{Не перекладено|Едвін Табб||en|E. C. Tubb}}||E. C. Tubb||Едвін Чарльз Табб (Edwin Charles Tubb)||(1919–2010)||[[Лондон]], [[Великий Лондон]], [[Велика Британія]]||[[Велика Британія]]||[[англієць]]||[[англійська]]||[[90]]||[[Вогні Сатани]]||Fires of Satan ||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2008]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||18||[[Артур Кларк]]||Arthur C. Clarke||Артур Чарльз Кларк (Arthur Charles Clarke)||(1917–2008)||[[Майнхід]], [[Сомерсет]],[[Велика Британія]]||[[Велика Британія]] / [[Шрі-Ланка]]||[[англієць]]||[[англійська]]||[[90]]||[[Остання теорема]] ||The Last Theorem||Фредерик Пол||[[Позасерійний роман]]||[[тверда наукова фантастика]]||[[2013]]||Твір не перекладено||{{Письменник |
|||
| Ім'я = Артур Чарльз Кларк |
|||
| Оригінал імені = {{lang-en|Sir Arthur Charles Clarke}} |
|||
| Фото = Clarke sm.jpg |
|||
| Ширина = 200px |
|||
| Підпис = Сер Артур Чарльз Кларк в своєму будинку в Коломбо (Шрі-Ланка), 20 березня 2005 року |
|||
| Signature = <!-- Підпис.jpg --> |
|||
}} |
|||
|- |
|||
||19||[[Філіп Хосе Фармер]]||Philip José Farmer||[[Філіп Хосе Фармер]] (Philip José Farmer)||(1918–2009)||[[Нос-терре-хаут]], [[Індіана]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[90]]||[[Зло у будинку Пемберлі]]||The Evil in Pemberley House||[[Він Скотт Еккерт]]||[[Пустка Н'ютона]]||Темна [[еротична фантастика]]||[[2009]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||20||{{Не перекладено|Курт Сіодмак||en|Curt Siodmak}}||Curt Siodmak||[[Курт Сіодмак]] (Curt Siodmak)||(1902–2000)||[[Дрезден]], [[Саксонія]], [[Німеччина]]||[[Німеччина]] /[[США]]||[[німець]]||[[англійська]]||[[89]]||[[Тіло Гебріела]]||Gabriel's Body||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[1992]]||Твір не перекладено|||| |
|||
|- |
|||
||21|| [[Анн Голон|Анн Ґолон]]||Anne Golon||||(1921—20..)||[[Тулон]], [[Прованс-Альпи-Лазурове узбережжя]], [[Франція]]||[[Франція]]||[[француз|француженка]]||[[французька]]||[[89]]||[[Анжеліка и французьке королівство]]||Angélique et le Royaume de France — 3||Сольний роман||Позасерійний роман||[[Екстрасенсорна любовна фантастика]]||[[2011]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||22||[[Джеймс Ґанн]]||James Gunn||Джеймс Эдвин Ґанн (James Edwin Gunn)||(1923—20..)||[[Канзас-ситі]], [[Міссурі]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[89]]||[[Трансцендентне]]||Transcendental||Сольний роман||Позасерійний роман||[[жорстка наукова фантастика|тверда наукова фантастика]]||[[2013]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||23|| {{Не перекладено|Філіп Еблі||fr|Philippe Ebly}} ||Philippe Ebly||Жак Гузу (Jacques Gouzou)||(1920–2014)||[[Париж]], [[Іль-де-Франс]], [[Франція]]||[[Бельгія]]||[[француз]]||[[французька]]||[[89]]||[[Собака, що нявкнув]]||Le chien qui miaulait||Сольний роман||Підкорювачі неможливого||[[Дитяча пригодницька фантастика винаходу]]||[[2009]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||24||{{Не перекладено|Наомі Мітчісон||ru|Митчисон, Наоми}}||Naomi Mitchison ||Наомі Мері Маргарет Голдейн-Мітчісон (Naomi Mary Margaret Haldane Mitchison)||(1897–1999)||[[Едінбург]], [[Мідлосіен]], [[Велика Британія]]||[[Велика Британія]]||[[шотландка]]||[[англійська]]||[[89]]||[[Раніше в Оркадії]] ||Early in Orcadia||Сольний роман||Позасерійний роман||[[Історична фентезі]]||[[1987]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||25||[[Памела Ліндон Треверс]] ||(P. L. Travers)|| Гелен Ліндон Гофф (Helen Lyndon Goff)||(1899–1996)||[[Меріборо]], [[Квінсленд]], [[Австралія]]||[[Лондон]], [[Великий Лондон]], [[Велика Британія]]||[[Велика Британія]]||[[англоавстралієць|англоавстралійка]]||[[англійська]]||[[Мері Поппінс та наступні двері будинку]]|| Mary Poppins and the House Next Door||Сольний роман||Mary Poppins||казкова фантастика||1988||89||[[Мері Поппінс]]|| {{Письменник |
|||
| bgcolour = #EEDC82 |
|||
| Ім'я = Памела Ліндон Треверс |
|||
| Оригінал імені = Pamela Lyndon Travers |
|||
| Фото = PL Travers.jpg |
|||
| Ім'я при народженні = Гелен Ліндон Гоф |
|||
| Дата народження = 9.8.1899 |
|||
| Місце народження = [[Меріборо (Квінсленд)|Меріборо]], [[Австралія]] |
|||
| Дата смерті = 23.4.1996 |
|||
}} |
|||
|- |
|||
||26||{{Не перекладено|Едгар Гоффман Прайс||en|E. Hoffmann Price}}||E. Hoffmann Price ||[[Едгар Гоффман Прайс]](Edgar Hoffmann Price)||(1898–1988)||[[Фаулер]], [[Каліфорнія]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[88]]||[[Операція Ізіс]]||Operation Isis||Сольний роман||Операція||||[[1987]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||27||{{Не перекладено|Джек Венс||ru|Вэнс, Джек}}||Jack Vance||Джон Голбрук Венс(John Holbrook Vance)||(1916–2013)||[[Сан-Франциско]], [[Каліфорнія]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[88]]||[[Лурулу]]||Lurulu||Сольний роман||Порти Кола(Ports of Call)||||[[2004]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||28||{{Не перекладено|Луї Тіріон||fr|Louis Thirion}}||Louis Thirion|||| (1923–2011) ||[[Париж]],[[Іль-де-Франс]]||[[Франція]], [[Франція]]||[[француз]]||[[французька]]||[[87]]||[[Відстеження]]||Solaise||Сольний роман||||||[[2012]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||29|| [[Браєн Олдіс]]||Brian W. Aldiss||Бра́єн Вілсон О́лдіс (Brian Wilson Aldiss)||(1925—20..)||[[Східний Дерем]], [[Норфолк]], [[Велика Британія]]||[[Велика Британія]]||[[англієць]]||[[англійська]]||[[87]]||[[Зяблики Марсу]]||Finches of Mars||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2012]]||Твір не перекладено||{{Письменник |
|||
| Ім'я = Браєн Олдісс |
|||
| Оригінал імені = {{lang-en|Brian Aldiss}} |
|||
| Фото = Brian Aldiss 2005.JPG |
|||
| Ширина = 200px |
|||
| Підпис = Браєн Олдіс на 63-ій Світовій конференції з наукової фантастики «Інтерекшн» ([[Глазго]], серпень 2005) |
|||
}} |
|||
|- |
|||
||30||[[Доріс Лессінґ]]||Doris Lessing|| Доріс Мей Лессінґ (Doris May Lessing)||(1919–2013)||[[Керманшах]], [[Керманшах]], [[Іран]]||[[Велика Британія]]||[[англієць|англійка]]||[[англійська]]||[[87]]||[[Альфред та Емілі]]||Alfred and Emily||Сольний роман||Позасерійний роман||[[Альтернативна історія]]||[[2008]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||31|| [[Кетрін Шторр]] ||Catherine Storr ||Кетрін Коул (Catherine Cole)||(1913–2001)||[[Кенсігтон]], [[Великий Лондон]], [[Велика Британія]]||[[Велика Британія]] ||[[англієць|англійка]]||[[англійська]]||87||[[Якщо гра]] ||The If Game||Сольний роман||Позасерійний роман||дитяча фантастика|| 1982 || Твір не перекладено || |
|||
|- |
|||
||32||{{Не перекладено|Рассел Гобан||en|Russell Hoban}}||Russell Hoban||Russell Conwell Hoban||(1925–2011)||[[Ленсдейл]], [[Пенсильванія]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[86]]||[[Дитя Сонця]]||Soonchild ||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2012]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||33||[[Іден Філлпотс]]||Eden Phillpotts||||(1862–1960)||[[Маунт Абу]], [[Раджастхан]], [[Індія]]||[[Велика Британія]]||[[англієць]]||[[англійська]]||[[86]]||[[Адреса невідома]]||Address Unknown||Сольний роман||Позасерійний роман||[[Зоологічна фантастика]]||[[1949]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||34|| [[Жозе Сарамаґо|Жозе Сарамаґу]] ||José Saramago||||(1922–2010)||[[Ґолега]], [[Азіньяга]], [[Естремадура]], [[Португалія]]||[[Португалія|Іспанія]]||[[португалець]]||[[португальська]]||[[86]]||[[Каїн]]||Caim||Сольний роман||Позасерійний роман||[[Квазіісторична релігійна проза]]||[[2009]]||Твір не перекладено||{{Письменник |
|||
| Ім'я = Жозе ді Соуза Сарамаґо (Сарамаґу) |
|||
| Оригінал імені = José de Sousa Saramago |
|||
| Фото = JSJoseSaramago.jpg |
|||
| Ширина = 250px |
|||
| Підпис = Жозе Сарамаґо у вересні 2006 |
|||
}} |
|||
|- |
|||
||35|| {{Не перекладено|Філліс Вітні||en|Phyllis A. Whitney}}||Phyllis A. Whitney||Філіс Еєм Вітні (Phyllis Ayame Whitney)||(1903–2009)||[[Йокогама]], [[Канаґава]], [[Японія]]||[[США]]||[[американець|американка]]||[[англійська]]||[[86]]||[[Співаючі камені]]||The Singing Stones||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[1990]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||36||Курт Штайнер||Kurt Steiner||{{Не перекладено|Андре Рюеллан||fr|André Ruellan}}||(1922—20..)||[[Курбеву]], [[Париж]], [[Іль-де-Франс]], [[Франція]]||[[Франція]]||[[француз]]||[[французька]]||[[86]]||[[Великий хрускіт]]||Big Crunch||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2009]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||37||{{Не перекладено|Чарльз Харнесс||en|Charles L. Harness}}||[[Charles L. Harness]]||Чарльз Леонард Харнесс (Charles Leonard Harness)||(1915–2005)||[[Колорадо-ситі]], [[Техас]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[86]]||[[Цибіла, з синьопов'язачних]]||Cybele, With Bluebonnets||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2002]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||38||{{Не перекладено|Керол Емшвіллер||en|Carol Emshwiller}}||Carol Emshwiller||||(1921—20..)||[[Енн-Арбор]], [[Мічіган]], [[США]]||[[США]]||[[американець|американка]]||[[англійська]]||[[86]]||[[Таємне місто]]||The Secret City||Сольний роман||Позасерійний роман||[[Фантастика контакту]]||[[2007]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||39||[[Річард Метісон]]||Richard Matheson||Річард Бьортон Метісон (Richard Burton Matheson)||(1926–2013)||[[Еллендейл]], [[Нью-Джерсі]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[86]]||[[Інші королівства]]||Other Kingdoms||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2013]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||40||[[Маргарет Манн]]|||Margaret Mann||||(1920–2006)||||||||[[англійська]]||[[85]]||[[Мерлін у Кібеляндії]]|| Merlin in Cyberland||Сольний роман||Острів Мерліна||[[Фентезійний кіберпанк]]||[[2006]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||41||[[Енн Маккефрі]]||Anne McCaffrey||Енн Айнез Маккеффрі (Anne Inez McCaffrey)||(1926–2011)||[[Кембрідж]], [[Массачусетс]], [[США]]||[[США]]/[[Ірландія]]||[[ірландка]]||[[англійська]]||[[85]]||[[Зоряні дракони]]||Sky Dragons||Тодд Маккефрі||Дракони Перну||Зоологічна [[наукова фентезі]]||[[2012]]||Твір не перекладено||[[Файл:Anne McCaffrey 2005.JPG|міні|праворуч|250пкс|Енн Маккефрі у 2005]] |
|||
|- |
|||
||42||[[Лінда Лей Шулер]]||Linda Lay Shuler||Лінда Лей Шулер (Linda Lay Shuler)||(1910–2011)||[[Лос-Анджелес]], [[Каліфорнія]], [[США]]||[[США]]||[[американець|американка]]||[[англійська]]||[[85]]||[[Нехай мовить барабан]]||Let the Drum Speak||Сольний роман||Часовий цикл||[[Історична фентезі]]||[[1996]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||43||{{Не перекладено|Даґлас Мейсон||en|John Rankine}}||Douglas R. Mason||Даґлас Ренкін Мейсон (Douglas Rankine Mason)||(1918–2013)||[[Говарден]], [[Вельс]], [[Велика Британія]]||[[Велика Британія]]|| [[валлієць|вельсець]]||[[англійська]]||[[85]]||[[Звичайна ...]]||The Darkling Plain||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2003]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||44||[[Гаррі Гаррісон]]||Harry Harrison||Генрі Максвелл Демпсі (Henry Maxwell Dempsey)||(1925–2012)||[[Стемфорд]], [[Коннектікут]], [[США]]||[[США]]/ [[Велика Британія]]/ [[Ірландія]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[85]]||[[Щур з нержавіючої сталі]]||The Stainless Steel Rat Returns||Сольний роман||Сталевий щур|Щур з нержавіючої сталі||[[Сатирична воєнна фантастика]]||[[2010]]||Твір не перекладено||{{Письменник |
|||
| Ім'я = Гаррі Гаррісон |
|||
| Оригінал імені = Harry Harrison |
|||
| Фото = Harry_Harrison_2005.jpg |
|||
| Ширина = 250px |
|||
| Ім'я при народженні = Генрі Максвелл Демпсі ({{lang-en|Henry Maxwell Dempsey}}) |
|||
| Підпис = Гаррі Гаррісон у 2005 році |
|||
}} |
|||
|- |
|||
||45|| {{Не перекладено|Андре Карофф||fr|André Caroff}}||André Caroff||Андре Карпузі (André Carpouzis)||(1924–2009)||[[Париж]], [[Іль-де-Франс]], [[Франція]]||[[Франція]]||[[француз]]||[[французька]]||[[85]]||[[Смерть мандарина]]||La mort d'un mandarin||Сольний роман||Залізна корона||||[[2014]]||Твір не перекладено|||| |
|||
|- |
|||
||46||{{Не перекладено|Жан-П`єр Вернан||fr|Jean-Pierre Vernant}}||Jean-Pierre Vernant ||[[Жан-П'єр Вернан]] (Jean-Pierre Vernant)||(1914–2007)||[[Провінс]], [[Іль-де-Франс]], [[Франція]]||[[Франція]]||[[француз]]||[[французька]]||[[85]]||[[Всесвіт, боги та люди]]||L'univers, les dieux, les hommes||Сольний роман||Позасерійний роман||Міфологічна фантастика||[[1999]]||Твір не перекладено|||| |
|||
|- |
|||
||47||{{Не перекладено|Анхеліка Городішер||es|Angélica Gorodischer}}||Angélica Gorodischer||Анхеліка Бетріс дель Росаріо Аркал (Angélica Beatriz del Rosario Arcal)||(1928—20..)||[[Буенос-Айрес]], [[]], [[Аргентина]]||[[Аргентина]]||[[аргентинець|аргентинка]]||[[іспанська]]||[[84]]||[[Пані на вулиці Бреннера]]||Las señoras de la calle Brenner||Сольний роман||Позасерійний роман||мелодраматична фантастика||[[2012]]||Твір не перекладено|||| |
|||
|- |
|||
||48||{{Не перекладено|Ліліен Джексон Браун||en|Lilian Jackson Braun}}||Lilian Jackson Braun||||(1913–2011)||[[Вілліменсетт]], [[Массачусеттс]], [[США]]||[[США]]||[[американець|американка]]||[[англійська]]||[[84]]||[[Кішка, що мала 60 вусів]]||The Cat Who Had 60 Whiskers||Сольний роман||Кішка, що …||[[Фантастичний детектив]]||[[2007]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||49||[[Джин Вулф]]||Gene Wolfe||Джин Родман Вулф (Gene Rodman Wolfe)||(1931—20..)||[[Бруклін]], [[Нью-Йорк]], [[Нью-Йорк]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[84]]||[[Позичена людина]]||A Borrowed Man||Сольний роман||Позасерійний роман||[[Наукова фантастика]]||[[2015]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||50||{{Не перекладено|Ерік Сайкс||ru|Эрик Сайкс}}||Eric Sykes||[[Ерік Сайкс]](Eric Sykes)||(1923–2012)||[[Олдгем]] графство [[Ланкашир]], [[Велика Британія]]||[[Велика Британія]]||[[англієць]]||[[англійська]]||[[83]]||[[Аромат троянд]]||Smelling of Roses ||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[1997]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||50||{{Не перекладено|Рішар Бессьєр||fr|F. Richard-Bessière}}||Richard Bessiere||Henri Bessiere||(1923–2011)||[[Безьєр]], [[Лангедок-Руссильйон]], [[Франція]]||[[Франція]]||[[француз]]||[[французька]]||[[83]]||[[Карнавал клонів]]||Le carnaval des enclonés||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2007]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||51||{{Не перекладено|Б. Р. Брюсс||fr|B. R. Bruss}}||B. R. Bruss||Рене Боннефуа (René Bonnefoy)||(1895–1980)||[[Ламд-сюр-Алланьон]], [[Овернь]], [[Франція]]||[[Франція]]||[[француз]]||[[французька]]||[[83]]||[[Сплетіння просторів]]||Les espaces enchevêtrés||Сольний роман||Позасерійний роман||сатирична [[просторово-часова фантастика]]||[[1979]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||52||[[Лайон Спрег де Камп|Л. Спреґ де Кемп]]||Лайон Спрег де Кемп (Lyon Sprague de Camp)||(1907–2000)||[[Нью-Йорк]], [[Нью-Йорк]],[[США]]||[[США]]||[[американець|американка]]||[[англійська]]||[[англійська]]||[[83]]||[[Одержима переса]]||The Pixilated Peeress||[[Кетрін Крук-де Кемп]]||[[Включений лицар]]||Квазіісторична фентезі з елементами географічної фантастики та альтернативної історії||[[1991]]||Твір не перекладено||{{Письменник |
|||
| Ім'я = Лайон Спрег де Кемп |
|||
| Оригінал імені = Lyon Sprague de Camp |
|||
| Фото = L. Sprague de Camp.png |
|||
| Підпис = Л. Спрег де Кемп і його дружина Кетрін |
|||
}} |
|||
|- |
|||
||53||[[Кетрін Крук-де Кемп]]||Catherine Crook de Camp||Кетрін Крук (Catherine Crook)||(1907–2000)||[[Нью-Йорк]], [[Нью-Йорк]], [[США]]||[[США]]||[[американець|американка]]||[[англійська]]||[[83]]||[[Одержима переса]]||The Pixilated Peeress||[[Лайон Спрег де Камп|Л. Спреґ де Кемп]]||[[Включений лицар]]||Квазіісторична фентезі з елементами географічної фантастики та альтернативної історії||[[1991]]||Твір не перекладено||{{Письменник |
|||
| Ім'я = Кетрін Крук-де Кемп |
|||
| Оригінал імені = Lyon Sprague de Camp |
|||
| Фото = L. Sprague de Camp.png |
|||
| Підпис = Кетрін Крук-де Кемп і її чоловік Лайон Спреґ |
|||
| Ім'я при народженні = Кетрін Крук |
|||
}} |
|||
|- |
|||
||54||[[Стентон Кобленц]]||Stanton A. Coblentz||Стентон Артур Кобленц (Stanton Arthur Coblentz)||(1896–1982)||[[Мілвокі]], [[Вісконсин]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[83]]||[[Криза на планеті Крон]]||Crisis on the Planet Krong||Сольний роман||Позасерійний роман||[[наукова фантастика]]||[[1980]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||56||{{Не перекладено|Крістофер Толкін||ru|Толкин, Кристофер}}||Christopher Tolkien||Крістофер Руел Толкін (Christopher Reuel Tolkien)||(1924-20..)||[[Лідс]], [[Йоркшир]],[[Велика Британія]]||[[Велика Британія]] ||||[[англійська]]||[[83]]||[[Діти Гуріна]]||The Children of Húrin||Джон Толкін||Середзем'я||висока фентезі||[[2007]]||[[Діти Гуріна]] (20..)|| |
|||
|- |
|||
||57||{{Не перекладено|Джек Фінні||ru|Финней, Джек}}||Jack Finney||Волтер Брейден Фінні (Walter Braden Finney)||(1911–1995)||[[Мілвокі]], [[Вісконсин]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[83]]||[[З часу до часу]]|| From Time to Time||Сольний роман||[[Час та знову час]]||[[Темпоральна наукова фантастика]]||[[1995]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||58||{{Не перекладено|Філіпп Кюрваль||en|Philippe Curval}}||Philippe Curval||Філіпп Тронш (Philippe Tronche)||(1929—20..)||[[Париж]], [[Іль-де-Франс]], [[Франція]]||[[Франція]]||[[француз]]||[[французька]]||[[83]]||[[Право на час]]||Juste à temps||Сольний роман||Позасерійний роман||[[темпоральна фантастика]]||[[2013]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||59||[[Умберто Еко]]||Umberto Eco||||(1932-20)||[[Аллессандрія]], [[П'ємонт]], [[Італія]]||[[США]]||[[італієць]]||[[італійська]]||[[83]]||[[Кількість нуля]]||Numero Zero||Сольний роман||Позасерійний роман||[[сатирична фантастика]]||[[2015]]||Номер нуль (2015)|| {{Письменник |
|||
| ім'я = Умберто Еко |
|||
| Оригінал імені = '''{{lang-it|Umberto Eco}}''' |
|||
| Фото = Umberto Eco 01.jpg |
|||
| ширина = 250пкс |
|||
| Підпис = |
|||
| Ім'я при народженні = |
|||
| Псевдоніми = |
|||
| Дата народження = 5 січня 1932 |
|||
| Місце народження = {{ITA}}: [[Файл:Regione-Piemonte-Stemma.svg|13пкс]] [[П'ємонт]]: [[Алессандрія]] |
|||
| Дата смерті = |
|||
}} |
|||
|- |
|||
||60||[[Сергій Снєгов|Сергій Снігов]]||Серге́й Сне́гов||Сергій Олександрович Козерюк||(1910–1994)||[[Одеса]], [[Одеська область]], [[Україна]]||[[Російська федерація]]||[[українець]]||[[російська]]||[[83]]||[[Диктатор]]||Диктатор||Сольний роман||Позасерійний роман||[[жорстка наукова фантастика|тверда наукова фантастика]]||[[1996]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||61||{{Не перекладено|Люсі Марія Бостон||en|Lucy M. Boston}}||Lucy Maria Boston||[[Люсі Марія Вуд]] (Lucy Maria Wood)||(1892–1990)||[[Сауспорт]], [[Ланкашир]], [[Велика Британія]]||[[Велика Британія]]||[[англієць|англійка]]||[[англійська]]||[[83]]||[[Камені зеленого знавця]]||The Stones of Green Knowe||Сольний роман||Зелений знавець||[[Green Knowe]]||[[1976]]||Твір не перекладено|||| |
|||
|- |
|||
||62||{{Не перекладено|Бен Бова||ru|Бен Бова}}||Ben Bova||[[Бен Бова]] (Ben Bova)||(1932—20..)||[[Філадельфія]], [[Пенсильванія]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[82]]||[[Смертельна хвиля]]||Death Wave||Сольний роман||[[Гранд-тур]]||[[жорстка наукова фантастика|тверда наукова фантастика]]||[[2015]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||63||{{Не перекладено|Кіт Рід||en|Kit Reed}}||Kit Reed||Ліліен Крейг Рід (Lilian Craig)||(1932—20..)||[[Сан-Дієго]], [[Каліфорнія]], [[США]]||[[США]]||[[американець|американка]]||[[англійська]]||[[82]]||[[Де]]||Where||Сольний роман||Позасерійний роман||[[жорстка наукова фантастика|тверда наукова фантастика]]||[[2015]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||64||[[Дейвід Вайсмен]]||David Wiseman||Дейвід Джейн Джуліен Вайсмен (David Jane Julian Wiseman)||(1916–2004)||[[Манчестер]] графство [[Ланкашир]], [[Велика Британія]]||[[Велика Британія]]||[[англієць]]||[[англійська]]||[[82]]||[[Краватка у минуле]]||A Tie to the Past||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[1989]]||Твір не перекладено|||| |
|||
|- |
|||
||65||[[Менлі Вейд Веллмен]]||Manly Wade Wellman ||Менлі Вейд Веллмен (Manly Wade Wellman)||(1903–1986)||[[Камундонго]], [[]], [[Ангола]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[82]]||[[Школа темряви]]||The School of Darkness||Сольний роман||Джон Тюнстоун||[[темна фентезі]]||[[1985]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||66||[[Джон Норман]]||John Norman|| Джон Фредерік Ланге-молодший (John Frederick Lange, Jr.)||(1931-20..)||[[Чикаго]] (шт. [[Іллінойс]]), [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[82]]||[[Повстанці Ґора]]||Rebels of Gor||Сольний роман||[[Ґор]]||еротична [[наукова фантезі]]||[[2013]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||67|| {{Не перекладено|Карл Йоган Гольцгаузен||sv|Carl Johan Holzhausen}}||Карл Йоган Гольцгаузен (Carl Johan Holzhausen)||(1895–1998)|| [[Ґетеборґ|Ґьотеборґ]], льон [[Вестра-Йоталанд]],[[Швеція]]||[[Швеція]]||[[Швед]]||[[Шведська]]||82||[[Колір надій — зелений]] ||Och hoppets farg ar gron|| [[1977]]||82 || Твір не перекладено|| [[сатирична фантастика]]|| |
|||
|- |
|||
||68||{{Не перекладено|Джеррі Пурнелл||en|Jerry Pournelle}}||Jerry Pournelle||Джеррі Юджин Пурнелл (Jerry Eugene Pournelle)||(1933—20..)||[[Шрівпорт]], [[Луїзіана]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[81]]||[[Володар яничарів]]||Lord of the Janissaries||[[Роланд Дж. Ґрін]]||[[Яничари]]||Мілітаристська воєнна фантастика||[[2015]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||69||[[Деніел Кіз]]||Daniel Keyes|| Деніел Ф. Кіз (Daniel F. Keyes) ||(1927–2014)||[[Бруклін]], [[Нью-Йорк]], [[Нью-Йорк]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[81]]||[[Притулок пророцтв]]||The Asylum Prophecies||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[1987]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||70||[[Кліффорд Саймак]]||Clifford D. Simak||[[Кліффорд Дональд Саймак]] (Clifford Donald Simak) ||(1904–1988)||[[Мілвілл]], [[Вісконсин]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[81]]||[[Шосе вічності]]||Highway of Eternity||Сольний роман||Позасерійний роман||[[просторово-часова наукова фантастика]]||[[1986]]||Твір не перекладено||{{Письменник |
|||
| Ім'я = Кліффорд Саймак |
|||
| Оригінал імені = {{lang-en|Clifford D. Simak}} |
|||
| Фото = Clifford D. Siimak.gif |
|||
| Ширина = 200px |
|||
| Підпис = |
|||
| Дата народження = 3 серпня 1904 |
|||
| Місце народження = [[Міллвілл]], округ Ґрант, [[Вісконсін]], [[Сполучені Штати Америки|США]] |
|||
| Дата смерті = 25 квітня 1988 |
|||
| Місце смерті = [[Міннеаполіс]], [[Міннесота]], США |
|||
}} |
|||
|- |
|||
||71||{{Не перекладено|Джон Ґлесбі||en|John Glasby}}||John S. Glasby ||||(1926–2011)||[[Східний Редфорд]], [[Ноттінгемшир]], [[Велика Британія]]||[[Велика Британія]]||[[англієць]]||[[англійська]]||[[81]]||[[Таємниця кратеру]]||Mystery of the Crater||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2010]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||72||{{Не перекладено|П'єр Буль||ru|Пьер Буль}}||Pierre Boulle||||(1912–1994)||[[Авіньйон]], [[Прованс-Альпи-Лазурове узбережжя]], [[Франція]]||[[Франція]]||[[француз]]||[[французька]]||[[81]]||[[З-поміж нас сатана!]]||A nous deux, Satan!||Сольний роман||Позасерійний роман||[[містична фантастика]]||[[1994]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||73||{{Не перекладено|Ліно Альдані||ru|Лино Альдани}}||Lino Aldani||Ліно Альдані (Lino Aldani)||(1926–2009)||[[Сан-Чипріано-По]], [[Ломбардія]], [[Італія]]||[[Італія]]||[[італієць]]||[[італійська]]||[[81]]||[[]]||Themoro Korik||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2007]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||74||{{Не перекладено|Роберт Нейтен||en|Robert Nathan}}||Robert Nathan ||||(1894–1985)||[[Нью-Йорк]], [[Нью-Йорк]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[81]]||[[Небеса та пекло і фактор Мегаса]]||Heaven and Hell and the Megas Factor||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[1975]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||75||{{Не перекладено|Гол Клемент||ru|Хол Клемент}}||Hal Clement||Гаррі Клемент Стаббс (Harry Clement Stubbs)||(1922–2003)||[[Соммервіль]], [[Массачусетс]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[81]]||[[Шум]]||Noise||Сольний роман||Позасерійний роман||[[жорстка наукова фантастика|тверда наукова фантастика]]||[[2003]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||76||{{Не перекладено|Філліс Ґотліб||en|Phyllis Gotlieb}}||Phyllis Gotlieb|| Філліс Фей Блум (Phyllis Fay Bloom)||(1926–2009)||[[Торонто]], [[Онтаріо]], [[Канада]]||[[Канада]]||[[англоканадець|англоканадійка]]||[[англійська]]||[[81]]||[[Народженокам'яні]]||Birthstones||Сольний роман||Позасерійний роман||[[Наукова фантастика]]||[[2007]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||77||{{Не перекладено|Джордж Тьорнер||en|George Turner (writer)}}||George Turner|| Джордж Реджинальд Тьорнер (George Reginald Turner) ||(1916–1997)||[[Мельбурн]], [[Вікторія]], [[Австралія]]||[[Австралія]]||[[австралієць]]||[[англійська]]||[[80]]||[[Нижче, там у темряві]]||Down There in Darkness||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[1999]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||78||{{Не перекладено|Джек Макдевітт||en|Jack McDevitt}}||Jack McDevitt ||[[Джек Макдевітт]] (Jack McDevitt) ||(1935-20..)||[[Філадельфія]], [[Пенсильванія]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[80]]||[[Громоптах]]||Thunderbird||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2015]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||79||{{Не перекладено|Пірс Ентоні||ru|Энтони, Пирс}}||Piers Anthony ||Пірс Ентоні Діллінгем Джейкоб (Piers Anthony Dillingham Jacob)[||(1934—20..)||[[Оксфорд]], [[Оксфордшир]], [[Велика Британія]]||[[Велика Британія]], [[США]]||[[англієць]]||[[англійська]]||[[80]]||[[Булажінкою]]||WereWoman||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2014]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||80||{{Не перекладено|Джудіт Сульзберґер||en|Judith Sulzberger}}||Judith Sulzberger||Джудіт Пейхотто (Judith Peixotto)||(1923–2011)||[[Манхеттен]], [[Нью-Йорк]], [[Нью-Йорк]],[[США]]||[[США]]||[[американка]]||[[англійська]]||[[80]]||[[Молодий]]||Younger||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2004]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||81||[[Кейт Вільгельм]]||Kate Wilhelm ||||(1928-20..)||[[Толедо]], [[Огайо]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[80]]||[[Холодна справа]]||Cold Case||||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2008]]||Твір не перекладено|||| |
|||
|- |
|||
||82||{{Не перекладено|Герберт Франке||ru|Франке,_Герберт_Вернер}}||Herbert W. Franke||Герберт Вернер Франке (нім. Herbert Werner Franke) ||(1927-20..)||[[Відень]], [[Австрія]]||[[Німеччина]]||[[австрієць]]||[[німецька]]||[[80]]||[[Політ на Марс]]||Flucht zum Mars||Сольний роман||Позасерійний роман||міжпланетна наукова фантастика||[[2007]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||83||{{Не перекладено|Георгій Гуревич||ru|Гуревич, Георгий Иосифович}}||Георгий Йосипович Гуревич||Георгій Йосипович Гуревич (Георгий Иосифович Гуревич)||(1917–1998)||[[Москва]], [[Російська федерація]]||[[Російська федерація]]||[[росіянин]]||[[російська]]||[[80]]||[[Судова справа]]||Судебное дело||Сольний роман||Позасерійний роман||[[наукова фантастика]]||[[1997]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||84||[[Роберт Хайнлайн]]||Robert A. Heinlein||||(1907–1988)||[[Батлер]], [[Міссурі]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[79]]||[[Відпливаючи за захід Сонця]]||To Sail Beyond the Sunset||Сольний роман||[[Лазарус Лонг]]||||[[1987]]||Твір не перекладено||{{Письменник |
|||
| Ім'я = Роберт Енсон Гайнлайн |
|||
| Оригінал імені = ''Robert Anson Heinlein'' |
|||
| Фото = Heinlein-face.jpg |
|||
| Ширина = 200px |
|||
| Підпис = Гайнлайн підписує книжки на 34-му всесвітньому форумі наукової фантастики (1976) |
|||
| Ім'я при народженні = |
|||
| Псевдоніми = Енсон Мак-Дональд ({{lang-en|Anson MacDonald}}), Лайл Монро{{lang-en|Lyle Monroe}}, Джон Ріверсайд {{lang-en|John Riverside}}, Кейлеб Сондерз ({{lang-en|Caleb Saunders}}), Саймон Йорк {{lang-en|Simon York}} |
|||
| Дата народження = 7 липня 1907 |
|||
| Місце народження = [[Батлер (Міссурі)|Батлер]], [[Міссурі (штат)|Міссурі]], [[Сполучені Штати Америки|США]] |
|||
| Дата смерті = 8 травня 1988 |
|||
| Місце смерті = [[Кармел (місто)|Кармел]], [[Каліфорнія]], США |
|||
| Громадянство = {{USA}} |
|||
| Сайт = [http://www.heinleinsociety.org/ The Heinlein Society] |
|||
| Signature = Robert A Heinlein signature.svg |
|||
}}|| |
|||
|- |
|||
||85||{{Не перекладено|Томас Берґер||ru|Бергер, Томас}}||Thomas Berger||Томас Луїс Берґер (Thomas Louis Berger)||(1924–2014)||[[Цинциннаті]], штат [[Огайо]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[79]]||[[Пригоди штучної дівчини]]||Adventures of the Artificial Woman||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2004]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||86||[[Ясутака Цуцуй]]||筒井 康隆||||(1934—20..)||[[Осака]], [[]], [[Японія]]||[[Японія]]||[[японець]]||[[японська]]||[[79]]||[[Стигмат]]||聖痕||Сольний роман||Позасерійний роман||[[Фентезі]]||[[2013]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||87||[[Луї Л'амур]]||Louis L'Amour||||(1908–1988)||[[Джеймстаун]], [[Північна Дакота]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[79]]||[[Стіл з привидами]]||The Haunted Mesa||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[1987]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||88||{{Не перекладено|Бетті Рен Райт||en|Betty Ren Wright}}||Betty Ren Wright||||(1927–2013)||[[Вейкфілд]], [[Мічіган]], [[США]]||[[США]]||[[американка]]||[[англійська]]||[[79]]||[[Принцеса на тиждень]]||||Сольний роман||||||[[1987]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||89||[[Ллойд Біггл]] молодший||Lloyd Biggle, Jr.||||(1923–2002)||[[Ватерлоо]], [[Айова]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[79]]||[[Місія Хроноцид]]||The Chronocide Mission||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2002]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||90||{{Не перекладено|Aльфред ван Вогт||ru|Вогт, Альфред ван}}||A. E. Van Vogt||Aльфред Елтон ван Вогт(Alfred Elton van Vogt) ||(1912–2000)||[[Вінніпег]], [[Манітоба]], [[Канада]]|| [[Канада]], [[США]]||[[]]||[[англійська]]||[[79]]||[[Мисливець на сленів]]|| Slan Hunter||Кевін Андерсон||Слен||||[[2006]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||91||{{Не перекладено|Мері Стюарт||ru|Стюарт, Мэри (писатель)}}||Mary Stewart||Мері Флоренс Елінор Райнбоу (Mary Florence Elinor Rainbow)||(1916–2014)||[[Сандерленд]], [[Каунті Даргем]], [[Велика Британія]]||[[Велика Британія]]||[[англієць|англійка]]||[[англійська]]||[[78]]||[[Принц та пілігрим]]||The Prince and the Pilgrim||Сольний роман||Мерлін||||[[2007]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||92||{{Не перекладено|Вольфґанґ Жешке||en|Wolfgang Jeschke}}||Wolfgang Jeschke||||(1936–2015)||[[Дечін]], [[]], [[Чехія]]||[[Німеччина]]||[[німець]]||[[німецька]]||[[78]]||[[Керівники Чжи]]||Dschiheads||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2013]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||93||{{Не перекладено|Ллойд Артур Ешбах||en|Lloyd Arthur Eshbach}}||Lloyd Arthur Eshbach||||(1910–2003)||[[Палм]], [[Пенсильванія]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[78]]||[[Чарівниця з Егіди]]||The Sorceress of Scath ||Сольний роман||Брама Люціфера (Lucifer's Gates)||||[[1988]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||94||{{Не перекладено|Мойра Колдекотт||en|Moyra Caldecott}}||Moyra Caldecott||Олівія Браун (Olivia Brown)||(1927–2015)||[[Преторія]], [[Трансвааль]], [[Південна Африка]]||[[Південна Африка]], [[Велика Британія]]||||[[англійська]]||[[78]]||[[Око Калланіша]]||The Eye of Callanish||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2003]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||95||{{Не перекладено|Мері Роджерс||en|Mary Rodgers}}||Mary Rodgers ||(Mary Madeline Rodgers Guettel)||(1931–2014)||[[Нью-Йорк]], [[Нью-Йорк]], [[США]]||[[США]]||[[американець|американка]]||[[англійська]]||[[78]]||[[Чумовий понеділок]]|| Freaky Monday||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2003]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||96||[[Роберт Сілверберг|Роберт Сілвеберг]]||Robert Silverberg ||Роберт Сілвеберг(Robert Silverberg)||(1935-20..)||[[Бруклін]], [[Нью-Йорк]], [[Нью-Йорк]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[78]]||[[За дверима смерті]]||Beyond the Doors of Death||[[Деміен Бродерік]]||Позасерійний роман||||[[2013]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||97||{{Не перекладено|Рафаель Лафферті||en|R. A. Lafferty}}||R. A. Lafferty|| Рафаель Алоізіус Лафферті (Raphael Aloysius Lafferty)||(1914–2002)||[[Неола]], [[Айова]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[77]]||[[Арго]]||Argo ||Сольний роман||Більше ніж Мелхісідек [More Than Melchisedech]||||[[1992]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||98||{{Не перекладено|Джон Крістофер||ru|Джон Кристофер}}|| John Christopher||Крістофер Семюел Йоуд (Christopher Samuel Youd)||(1922–2012)||[[Гайтон]], [[Ланкашир]], [[Велика Британія]]||[[Велика Британія]]||[[англієць]]||[[англійська]]||[[78]]||[[Погана мрія]]||Bad Dream||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2000]]|||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||99||[[Ларрі Нівен]]||Larry Niven||Лоуренс ва Котт Нівен (Laurence van Cott Niven) ||(1938-20..)||[[Лос-Анджелес]], [[Каліфорнія]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[77]]||[[]]||||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2015]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||101||[[Юрій Щербак]]||[[Юрій Щербак]]||||(1934—20..)||[[Київ]], [[Україна]]||[[Україна]]||[[українець]]||[[українська]]||[[77]]||[[2012 Час Великої Гри. Фантоми 2079 року]]||[[2012 Час Великої Гри. Фантоми 2079 року]]||Сольний роман||Час смертохристів||[[політико-фантастичний триллер]]||[[2012]]||[[2012 Час Великої Гри. Фантоми 2079 року]]||{{Особа |
|||
| ім'я = Ю́рій Микола́йович Щерба́к |
|||
| жінка = <!-- будь-яке значення, якщо жінка --> |
|||
| оригінал імені = |
|||
| зображення = Yuri Scherbak.jpg |
|||
| розмір_зображення = 200пкс |
|||
| дата_народження = 12 жовтня 1934 |
|||
| місце_народження = [[Київ]] |
|||
| титул = [[Доктор медичних наук]] |
|||
}}|| |
|||
|- |
|||
||102||[[Гордон Діксон]]||Gordon R. Dickson|| (Gordon Rupert Dickson)||(1923–2001)||[[Едмонтон]], [[Альберта]], [[Канада]]||[[США]]||[[англоканадець]]||[[англійська]]||[[77]]||[[Антогоніст]]||Antagonist||Дейвід Віксон||||наукова фантастика||[[2007]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||103||[[Фріц Лайбер]]||Fritz Leiber||Фріц Рьойтер Лайбер-молодший (Fritz Reuter Leiber, Jr.)||(1910–1992)||[[Чикаго]], [[Іллінойс]], [[США]]||[[США]]||[[німець]]||[[англійська]]||[[77]]||[[]]||The Knight and Knave of Swords||Сольний роман||Позасерійний роман||фентезі||[[1988]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||104||[[Артур Герцог]]||Arthur Herzog||Arthur Herzog||(1927-20..)||[[Нью-Йорк]], [[Нью-Йорк]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[77]]||[[Льодотопія]]|| Icetopia ||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[2010]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||105||[[Жуль Верн]]||Jules Verne||Жуль Габріель Верн (Jules Gabriel Verne)||(1828–1905)||[[Нант]], [[Бретань]], [[Франція]]||[[Франція]]||[[бретонець]]||[[французька]]||[[77]]||[[Надзвичайні пригоди експедиції Барсака]]||||Поль Верн||Позасерійний роман||||[[1914]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||106||{{Не перекладено|Рут Чев||en|Ruth Chew }}||Ruth Chew ||||(1920–2010)||[[Міннеаполіс]], [[Міннесота]], [[США]]||[[США]]||[[американець|американка]]||[[англійська]]||[[77]]||[[Зачарована книга]]||The Enchanted Book ||Сольний роман||Позасерійний роман||||[[1998]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||107||{{Не перекладено|Єн Воллес||en|Ian Wallace (author)}}||Ian Wallace ||Джон Воллес Прічард (John Wallace Pritchard)||(1912–1998)||[[Чикаго]], [[Іллінойс]], [[США]]||[[США]]||[[американець]]||[[англійська]]||[[76]]||[[Мегаломанія]]||Megalomania ||Сольний роман||Кройд (Croyd)||[[м'яка фантастика]]||[[1989]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||108||[[Арвелла Вітмор]]||Arvella Whitmore ||Арвелла Доріс Ембрі Вітмор (Arvella Doris Embry Whitmore)||(1922-20..)||[[Госінгтон]], [[Канзас]], [[США]]||[[США]]||[[американець|американка]]||[[англійська]]||[[76]]||[[Спійманий у пастку між батогом та пістолетом]]||||Сольний роман||||[[юнацька темпоральна фентезі]]||[[2009]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||110||{{Не перекладено|Еванджелін Волтон||en|Evangeline Walton}}||Evangeline Walton||Еванджелін Вільна Енслі (Evangeline Wilna Ensley)||(1907–1996]]||[[]], [[]], [[США]]||[[США]]||[[американець|американка]]||[[англійська]]||[[76]]||[[Меч викований]]|| The Sword is Forged ||Сольний роман||Позасерійний роман||||200.||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||111||{{Не перекладено|Мішель Жьорі||en|Michel Jeury}}|| Michel Jeury||Мішель Жьорі (Michel Jeury)||(1934–2015)||[[Резак д'Ейме]], [[Дордонь]], [[Франція]]||[[Франція]]||[[француз]]||[[французька]]||[[76]]||[[Травневий світ]]||May le monde||Сольний роман||Позасерійний роман||[[фентезі]]||[[2010]]||Твір не перекладено|| |
|||
|- |
|||
||112||[[Медлен Л'Енгл]]||Madeleine L'Engle||Медлен Л'Енгл Кемп Френклін (Madeleine L'Engle Camp Franklin)||(1918–2007)||[[Нью-Йорк]], [[Нью-Йорк]], [[США]]||[[США]]||[[американець|американка]]||[[англійська]]||[[75]]||[[Проблемна зірка]]||Troubling a Star||Сольний роман||Сім'я Остінів (Austin Family)||дитяча фантастика||[[1994]]||Твір не перекладено|||| |
|||
|- |
|||
|} |
|||
== Джерела == |
|||
* http://www.isfdb.org/ |
|||
* http://www.sf-encyclopedia.com/category/themes/theme#articlesF |
|||
* http://www.sf-encyclopedia.com/category/authors/author |
|||
* http://www.bdfi.net/auteurs/ |
|||
* https://fantlab.ru/autors |
|||
* https://fantlab.ru/autorsі |
|||
* https://www.sfsite.com |
|||
* http://www.fantastika3000.ru |
|||
* http://www.locusmag |
|||
* http://argo-unf.at.ua/ «Аргонавти Всесвіту» — популяризація україномовної фантастики |
|||
* http://www.fantasticfiction.co.uk/ Fantastic Fiction |
|||
* http://www.catalogovegetti.com/catalogo/ |
|||
* http://www.anarres.fi/sf/bib/bib_u-o.htm |
|||
* http://www.magicdragon.com/UltimateSF/SF-Index.html |
|||
* http://axxon.com.ar/ |
|||
* http://self.gutenberg.org/articles/List_of_centenarians_(authors,_poets_and_journalists) |
|||
* http://www.worldheritage.org/articles/List_of_writers |
|||
* http://www.worldheritage.org/articles/List_of_horror_fiction_authors |
|||
* http://www.worldheritage.org/articles/List_of_fantasy_authors |
|||
* http://www.worldheritage.org/articles/List_of_occult_writers |
|||
* http://www.worldheritage.org/articles/List_of_science_fiction_authors |
|||
* http://www.drugeducationtoday.com/news/List-of-centenarians-(authors,-poets-and-journalists).html |
|||
* http://www.worldheritage.org/articles/List_of_manga_artists |
|||
* http://wn.com/list_of_centenarians_(authors,_poets_and_journalists) |
|||
* http://www.edwardupward.info/ |
|||
* http://wc.rootsweb.ancestry.com/cgi-bin/igm.cgi?op=GET&db=philwells&id=I237 |
|||
* http://www.nytimes.com/2008/02/09/books/09whitney.html? |
|||
* http://www.goodreads.com/author/show/19956.Linda_Lay_Shuler |
|||
* http://www.independent.co.uk/news/obituaries/obituary-geoffrey-dearmer-1310563.html |
|||
* http://exhibits.lib.byu.edu/literaryworlds/phillpotts/ |
|||
* http://www.britannica.com/biography/Eden-Phillpotts |
|||
* http://www.penguin.com/author/lilian-jackson-braun/43816 |
|||
* http://www.faber.co.uk/author/lucy-m-boston/ |
|||
* http://www.nytimes.com/1990/05/31/obituaries/lucy-boston-97-english-author-of-illustrated-stories-for-children.html |
|||
* http://www.modernistarchives.com/person/ruth-manning-sanders |
|||
* http://www.nytimes.com/2004/04/06/business/col-aaron-bank-101-dies-was-father-of-special-forces.html |
|||
* http://www.webring.org/l/rd?ring=kiwigen;id=63;url=http%3A%2F%2Ffreepages%2Egenealogy%2Erootsweb%2Eancestry%2Ecom%2F%7Ekiwiadams%2F4%2F97951%2Ehtml |
|||
* http://www.hulldailymail.co.uk/Cosmo-Cup-memory-DJ-Jack-Williamson-returns-fifth/story-26576552-detail/story.html |
|||
* http://www.washingtonpost.com/archive/local/2004/04/05/army-col-aaron-bank-dies-at-101/f387ea40-64b8-4746-8079-e0ee9d4394f6/ |
|||
* http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=6490319 |
|||
* http://articles.latimes.com/2006/nov/14/local/me-williamson14 |
|||
* http://www.phantastik-couch.de/jack-williamson-die-endzeit-ingenieure.html |
|||
{{ВП-портали|Фантастика}} |
|||
[[Категорія:Письменники-фантасти]] |
|||
[[Категорія:Найстарші романісти]] |
|||
[[Категорія:Фантастика]] |
|||
[[Категорія:Списки найстаріших людей]] |
Версія за 15:21, 5 серпня 2015
Yasnodark | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||
|
Деякі створені категорії
- Категорія:Лауреати премії «Сеюн»
- Категорія:Лауреати премії «Фенікс»
- Категорія:Лауреати премії Балрог
- Категорія:Лауреати премії Всесвітньої премії фентезі за пожиттєвий внесок до жанру
- Лауреати премії Всесвітньої премії фентезі
- Лауреати Меморіальної премії «Гросмейстер фантастики» імені Деймона Найта
- Категорія:Лауреати премії Ширлі Джексон
- Категорія:Лауреати Меморіальної премії імені Теодора Стерджена
- Категорія:Лауреати Меморіальної премії імені Філіпа К. Діка
- Категорія:Лауреати Міфопоетичної премії
- Категорія:Лауреати премії «Хроніки наукової фантастики»
- Категорія:Лауреати премії «Райслінґ»
- Категорія:Лауреати Меморіальної премії імені Комптона Крука
- Категорія:Лауреати премії «Сайдвайз»
- Категорія:Лауреати премії «Локус»
- Категорія:Лауреати Всесвітньої премії фентезі
- Категорія:Лауреати премії Аналог
Категорія:Лауреати премії Жюлі Верланже
- Категорія:Лауреати премії «Прометей»
- Категорія:Лауреати премії Роберта Гайнлайна
- Категорія:Лауреати Британської премії наукової фантастики
- Категорія:Вельські письменники
- Категорія:Шотландські письменники-фантасти
- Категорія:Англомовні письменники
- Категорія:Чеськомовні письменники-фантасти
- Категорія:Чеськомовні прозаїки
- Категорія:Іспаномовні письменники-фантасти
- Категорія:Британські письменники-фантасти
- Категорія:Лауреати премії Всесвітньої премії фентезі за пожиттєвий внесок до жанру
- Категорія: Письменники-фантасти Колумбії
- Категорія:Письменники-фантасти за національною приналежністю
- Категорія:Письменники Німеччини
- Категорія:Німецькомовні письменники
- Категорія: Прозаїки за країною
- Категорія:Англомовні письменники-фантасти
- Категорія:Англомовні прозаїки
- Лауреати Британської премії наукової фантастики
- Категорія:Письменники-фантасти за мовною приналежністю
- Категорія:Письменники-фантасти за національною приналежністю
- Категорія:Письменники за мовною приналежністю
- Категорія:Письменники за національною приналежністю
- Категорія:Прозаїки за національною приналежністю
- Категорія:Прозаїки за мовною приналежністю
- Категорія:Прозаїки Великої Британії
- Категорія:Прозаїки Німеччини
Деякі створені статті:
- Українські спортсмени - переможці Олімпійських ігор
- Рю Міцусе
- Енн Маккефрі
- Меморіальна премія «Гросмейстер фантастики» імені Деймона Найта
- Премія «Прометей»
- Премія «Заслужений автор фантастики»
- Жанри фантастичної літератури
- Радіо "Вісті"
- Список найстарших романістів США в області фантастичної літератури
- Список найстарших англомовних романістів фантастики
- Список найстарших романістів фантастики
- Сільвіна Окампо
- Список українських спортсменів — учасників Європейських ігор
- Список українських спортсменів — призерів Європейських ігор
- Список українських спортсменів — переможців Європейських ігор
- Список довгожителів серед романістів фантастики
- Список найстарших неангломовних романістів фантастики
- [[]]
Деякі редаговані статті:
- Айзек Азімов
- Роберт Гайнлайн
- Артур Кларк
- Фріц Лайбер
- Урсула Ле Гуїн
- Браєн В. Олдіс
- Фредерик Пол
- Деніел Кіз
- Премія «Г'юго» за найкращий роман
- Премія «Г'юго» за найкращу коротку повість
- Міхай Бабич
- Європейські ігри 2015
- Меморіальна премія імені Теодора Стерджона
- Постапокаліптична проза
Ця сторінка користувача в процесі редагування певний час. Будь ласка, не редагуйте її, бо Ваші зміни можуть бути втрачені. Якщо ця сторінка не редагувалася кілька днів, будь ласка, приберіть цей шаблон. Це повідомлення призначене для уникнення конфліктів редагування. Останнє редагування зробив користувач Yasnodark (внесок, журнали) о 15:21 UTC (4880714 хвилин тому). |
Найстарші романісти фантастики — найстарші за віком автори фантастичних романів, тобто письменники, що мали найбільший вік на час завершення останнього роману чи авторської частини в ньому, написаного у будь-якому з напрямків літератури, що мають те чи інше відношення до жанру химерної, або фантастичної літератури, зокрема таких як тверда наукова фантастика (в тому числі у таких її різновидах як фантастика винаходу, темпоральна фантастика та просторово-часова фантастика, космічна фантастика — міжпланетна фантастика та міжзоряна фантастика, медична фантастика та фантастика контакту) та таймпанк (і в тому числі кіберпанк), еволюційна фантастика та біологічна фантастика (в тому числі зоологічна фантастика), філософська фантастика та соціальна фантастика, утопія та антиутопія, мистецька фантастика та релігійна фантастика, детективна фантастика та фантастичний детектив, феміністична фантастика та психологічна фантастика, гостросюжетна фантастика та фантастичний триллер, сатирична фантастика , пародійна фантастика та гумористична фантастика,абсурдистська фантастика та алегорична фантастика, географічна фантастика та екологічна фантастика, романи-катастрофи та постапокаліптична проза,пригодницька фантастика та воєнна фантастика (в тому числі у таких її різновидах як мілітаристська фантастика,космічна опера, фантастичний бойовик, романи про війни майбутнього та антивоєнна фантастика), романи про близьке майбутнє та романи про віддалене майбутнє, мелодраматична фантастика та фантастична мелодрама, любовна фантастика та еротична фантастика (в тому числі традиційна любовна та еротична фантастика, ЛГБТ-фантастика та міжвидова нетрадиційна любовна та еротична фантастика), наукова фентезі (або сайнс фентезі), урбаністична фантастика та міська фентезі,історична фентезі та фантастичний вестерн, героїчна фентезі та казки, міфологічна фантастика та епічна фантастика, жахи та темна фентезі, містика та окультна проза,фантастика надприродних здібностей та паранормальна фантастика (зокрема екстрасенсорна фантастика), готична проза та плутовський роман, магічний реалізм та сюрреалізм, романи про видумані країни та романи про загублені світи, спортивна фантастика та політична фантастика, альтернативна історія та криптоісторія, романи про доісторичне минуле та квазіісторична проза,дитяча фантастика та дитяча фентезі, фантастична мариністика, а також віршовані романи у жанрі фантастична поезія тощо.
Позиція | Ім'я та прізвище письменника | Ім'я та прізвище письменника на мові оригіналу | Ім'я при народженні | Роки життя | Місце народження письменника (станом на тепер) | Країна/Країни, де автор займався письменництвом | Національна приналежність письменника | Мова/мови творів | Вік автора на час завершення останнього роману чи авторської частини в нім | Назва твору | Назва твору на мові оригіналу | Наявність співавторства | Приналежність роману до циклу творів | Напрям фантастики | Рік першовидання твору | Назва твору в українському перекладі та рік видання твору в українському перекладі | Фото | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Рут Меннінґ-Сендерс | Ruth Manning-Sanders | Рут Вернон Меннінґ (Ruth Vernon Manning) | (1886–1988) | Свонсі, Ґлеморган, Вельс, Велика Британія | Велика Британія | вельсійка | англійська | 101 | Казан вусів | A Cauldron of Witches | Сольний роман | Позасерійний роман | Дитяча фентезі | 1988 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
2 | Віра Чепмен | Vera Chapman | Вера Іві Мей Фоґеті (Vera Ivy May Fogerty) | (1898–1996) | Бурнемаус, Дорсет, Велика Британія | Велика Британія | англійка | англійська | 97 | Чарівниці | The Enchantresses | Майк Ешлі | Позасерійний роман | фентезі | 1998 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
3 | Джек Вільямсон | Jack Williamson | Джон Стюарт Вільямсон (John Stewart Williamson) | (1908–2006) | Бісбі, Арізона, США | США | американець | англійська | 97 | Брама Стоунхеджа | The Stonehenge Gate | Сольний роман | Позасерійний роман | тверда наукова фантастика | 2005 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
4 | Анрі Вернс | Henri Vernes | Шарль-Анрі-Жан Девісме (Charles-Henri-Jean Dewisme) | (1918—20..) | Ат, Ено,Бельгія | Бельгія/Франція | валлон | французька/ нідерландська | 94 | Боб Моран контратакує | Bob Morane contre-attaque | Сольний роман | Боб Моран | Пригодницька фантастика | 2013 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
5 | Вільям Керролл | William Carroll | Вільям Дж. Керролл (William J. Carroll) | (1915–2014) | Сан Франциско, Каліфорнія, США | США | американець | англійська | 94 | Долари Дулі | Dooley's Dollars | Сольний роман | Позасерійний роман | 2010 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
6 | Дороті Теннін | Dorothea Tanning | Дороті Теннін (Dorothea Tanning) | (1910–2012) | Ґалесбург, Ілінойс, США | США | американка | англійська | 94 | Безодня | Chasm | Сольний роман | Позасерійний роман | 2004 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
7 | Х`ю Б. Кейв[ru] | Hugh B. Cave | Х'ю Барнетт Кейв (Hugh Barnett Cave) | (1910–2004) | Честер, Чешир, Велика Британія | США | ямаєць | англійська | 94 | Гори божевілля | The Mountains of Madness | Сольний роман | Позасерійний роман | окультна проза | 2004 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
8 | Олександр Казанцев | Александр Казанцев | Олександр Петрович Казанцев (Александр Петрович Казанцев) | (1906–2006) | Астана, Акмолинська область, Казахстан | Російська федерація | росіянин | російська | 93 | Сходи Нострадамуса | Ступени Нострадамуса | Сольний роман | Зірка Нострадамуса | тверда наукова фантастика | 2000 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
9 | Волтер Сміт | W. J. Smith | Волтер Джеймс Сміт (Walter James Smith) | (1917—20..) | Вест-Бромвіч, Стеффордшир, Велика Британія | Велика Британія | англієць | англійська | 92 | Ґорт 2: пробудження | Gorte 2: The Awakening | Сольний роман | Позасерійний роман | темпоральна фантастика | 2010 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
10 | Андре Нортон | Andre Norton | Еліс Мері Нортон (Andre Alice Norton) | (1912–2005) | Клівленд, Огайо, США | США | американка | англійська | 92 | Три руки для скорпіона | Three Hands for Scorpio | Сольний роман | Позасерійний роман | 2005 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
11 | Стенлі Лі | Stan Lee | Стенлі Мартін Сміт (Stanley Martin Smith) | (1922—20..) | Нью-Йорк, Нью-Йорк, США | США | американець | англійська | 92 | Зближення | Convergence | Стюарт Мур | Сузір'я Зодіак | Юнацька фантастика | 2015 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
12 | Чарльз Коулмен | Charles G. Coleman | (1917–2010) | Піттсбург, Пенсильванія, США | США | американець | англійська | 92 | Пісня | Song of the Trumpet | [[]] | [[]] | 2010 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | Фредерік Пол | Frederik Pohl | Фредерік Пол (Frederik Pohl) | (1919–2013) | Нью-Йорк, Нью-Йорк, США | США | американець | англійська | 91 | Під горою | All the Lives He Led | Сольний роман | Позасерійний роман | Роман-катастрофа | 2011 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
14 | Рей Бредбері | Ray Bradbury | Рей Даглас Бредбері (Ray Douglas Bradbury) | (1920–2012) | Вокіґен, Іллінойс, США | США | американець | англійська | 91 | Немо! | Nemo! | Сольний роман | Пригодницька фантастична мариністика | 2013 | Твір не перекладено |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
15 | Едвард Апворд[en] | Edward Upward | Едвард Фелейз Апворд (Edward Falaise Upward) | (1903–2009) | Ромфорд, Ессекс, Велика Британія | Велика Британія | англієць | англійська | 91 | Оповіді Мортмера | The Mortmere Stories | Крістофер Айшервуд | Позасерійний роман | 1994 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
16 | Ерон Бенк[en] | Aaron Bank | Ерон Бенк (Aaron Bank) | (1902–2004) | Нью-Йорк, Нью-Йорк, США | США | американець | англійська | 90 | Лицарський хрест | Knight's Cross | Е. М. Нейтесон | Позасерійний роман | 1993 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
17 | Едвін Табб[en] | E. C. Tubb | Едвін Чарльз Табб (Edwin Charles Tubb) | (1919–2010) | Лондон, Великий Лондон, Велика Британія | Велика Британія | англієць | англійська | 90 | Вогні Сатани | Fires of Satan | Сольний роман | Позасерійний роман | 2008 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
18 | Артур Кларк | Arthur C. Clarke | Артур Чарльз Кларк (Arthur Charles Clarke) | (1917–2008) | Майнхід, Сомерсет,Велика Британія | Велика Британія / Шрі-Ланка | англієць | англійська | 90 | Остання теорема | The Last Theorem | Фредерик Пол | Позасерійний роман | тверда наукова фантастика | 2013 | Твір не перекладено |
| |||||||||||||||||||||||||||||
19 | Філіп Хосе Фармер | Philip José Farmer | Філіп Хосе Фармер (Philip José Farmer) | (1918–2009) | Нос-терре-хаут, Індіана, США | США | американець | англійська | 90 | Зло у будинку Пемберлі | The Evil in Pemberley House | Він Скотт Еккерт | Пустка Н'ютона | Темна еротична фантастика | 2009 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
20 | Курт Сіодмак | Curt Siodmak | Курт Сіодмак (Curt Siodmak) | (1902–2000) | Дрезден, Саксонія, Німеччина | Німеччина /США | німець | англійська | 89 | Тіло Гебріела | Gabriel's Body | Сольний роман | Позасерійний роман | 1992 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
21 | Анн Ґолон | Anne Golon | (1921—20..) | Тулон, Прованс-Альпи-Лазурове узбережжя, Франція | Франція | француженка | французька | 89 | Анжеліка и французьке королівство | Angélique et le Royaume de France — 3 | Сольний роман | Позасерійний роман | Екстрасенсорна любовна фантастика | 2011 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
22 | Джеймс Ґанн | James Gunn | Джеймс Эдвин Ґанн (James Edwin Gunn) | (1923—20..) | Канзас-ситі, Міссурі, США | США | американець | англійська | 89 | Трансцендентне | Transcendental | Сольний роман | Позасерійний роман | тверда наукова фантастика | 2013 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
23 | Філіп Еблі | Philippe Ebly | Жак Гузу (Jacques Gouzou) | (1920–2014) | Париж, Іль-де-Франс, Франція | Бельгія | француз | французька | 89 | Собака, що нявкнув | Le chien qui miaulait | Сольний роман | Підкорювачі неможливого | Дитяча пригодницька фантастика винаходу | 2009 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
24 | Наомі Мітчісон | Naomi Mitchison | Наомі Мері Маргарет Голдейн-Мітчісон (Naomi Mary Margaret Haldane Mitchison) | (1897–1999) | Едінбург, Мідлосіен, Велика Британія | Велика Британія | шотландка | англійська | 89 | Раніше в Оркадії | Early in Orcadia | Сольний роман | Позасерійний роман | Історична фентезі | 1987 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
25 | Памела Ліндон Треверс | (P. L. Travers) | Гелен Ліндон Гофф (Helen Lyndon Goff) | (1899–1996) | Меріборо, Квінсленд, Австралія | Лондон, Великий Лондон, Велика Британія | Велика Британія | англоавстралійка | англійська | Мері Поппінс та наступні двері будинку | Mary Poppins and the House Next Door | Сольний роман | Mary Poppins | казкова фантастика | 1988 | 89 | Мері Поппінс |
| ||||||||||||||||||||||||||||
26 | Едгар Гоффман Прайс | E. Hoffmann Price | Едгар Гоффман Прайс(Edgar Hoffmann Price) | (1898–1988) | Фаулер, Каліфорнія, США | США | американець | англійська | 88 | Операція Ізіс | Operation Isis | Сольний роман | Операція | 1987 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
27 | Джек Венс | Jack Vance | Джон Голбрук Венс(John Holbrook Vance) | (1916–2013) | Сан-Франциско, Каліфорнія, США | США | американець | англійська | 88 | Лурулу | Lurulu | Сольний роман | Порти Кола(Ports of Call) | 2004 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
28 | Луї Тіріон[fr] | Louis Thirion | (1923–2011) | Париж,Іль-де-Франс | Франція, Франція | француз | французька | 87 | Відстеження | Solaise | Сольний роман | 2012 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||||
29 | Браєн Олдіс | Brian W. Aldiss | Бра́єн Вілсон О́лдіс (Brian Wilson Aldiss) | (1925—20..) | Східний Дерем, Норфолк, Велика Британія | Велика Британія | англієць | англійська | 87 | Зяблики Марсу | Finches of Mars | Сольний роман | Позасерійний роман | 2012 | Твір не перекладено |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
30 | Доріс Лессінґ | Doris Lessing | Доріс Мей Лессінґ (Doris May Lessing) | (1919–2013) | Керманшах, Керманшах, Іран | Велика Британія | англійка | англійська | 87 | Альфред та Емілі | Alfred and Emily | Сольний роман | Позасерійний роман | Альтернативна історія | 2008 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
31 | Кетрін Шторр | Catherine Storr | Кетрін Коул (Catherine Cole) | (1913–2001) | Кенсігтон, Великий Лондон, Велика Британія | Велика Британія | англійка | англійська | 87 | Якщо гра | The If Game | Сольний роман | Позасерійний роман | дитяча фантастика | 1982 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
32 | Рассел Гобан | Russell Hoban | Russell Conwell Hoban | (1925–2011) | Ленсдейл, Пенсильванія, США | США | американець | англійська | 86 | Дитя Сонця | Soonchild | Сольний роман | Позасерійний роман | 2012 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
33 | Іден Філлпотс | Eden Phillpotts | (1862–1960) | Маунт Абу, Раджастхан, Індія | Велика Британія | англієць | англійська | 86 | Адреса невідома | Address Unknown | Сольний роман | Позасерійний роман | Зоологічна фантастика | 1949 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
34 | Жозе Сарамаґу | José Saramago | (1922–2010) | Ґолега, Азіньяга, Естремадура, Португалія | Іспанія | португалець | португальська | 86 | Каїн | Caim | Сольний роман | Позасерійний роман | Квазіісторична релігійна проза | 2009 | Твір не перекладено |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
35 | Філліс Вітні | Phyllis A. Whitney | Філіс Еєм Вітні (Phyllis Ayame Whitney) | (1903–2009) | Йокогама, Канаґава, Японія | США | американка | англійська | 86 | Співаючі камені | The Singing Stones | Сольний роман | Позасерійний роман | 1990 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
36 | Курт Штайнер | Kurt Steiner | Андре Рюеллан[fr] | (1922—20..) | Курбеву, Париж, Іль-де-Франс, Франція | Франція | француз | французька | 86 | Великий хрускіт | Big Crunch | Сольний роман | Позасерійний роман | 2009 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
37 | Чарльз Харнесс | Charles L. Harness | Чарльз Леонард Харнесс (Charles Leonard Harness) | (1915–2005) | Колорадо-ситі, Техас, США | США | американець | англійська | 86 | Цибіла, з синьопов'язачних | Cybele, With Bluebonnets | Сольний роман | Позасерійний роман | 2002 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
38 | Керол Емшвіллер | Carol Emshwiller | (1921—20..) | Енн-Арбор, Мічіган, США | США | американка | англійська | 86 | Таємне місто | The Secret City | Сольний роман | Позасерійний роман | Фантастика контакту | 2007 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
39 | Річард Метісон | Richard Matheson | Річард Бьортон Метісон (Richard Burton Matheson) | (1926–2013) | Еллендейл, Нью-Джерсі, США | США | американець | англійська | 86 | Інші королівства | Other Kingdoms | Сольний роман | Позасерійний роман | 2013 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
40 | Маргарет Манн | Margaret Mann | (1920–2006) | англійська | 85 | Мерлін у Кібеляндії | Merlin in Cyberland | Сольний роман | Острів Мерліна | Фентезійний кіберпанк | 2006 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
41 | Енн Маккефрі | Anne McCaffrey | Енн Айнез Маккеффрі (Anne Inez McCaffrey) | (1926–2011) | Кембрідж, Массачусетс, США | США/Ірландія | ірландка | англійська | 85 | Зоряні дракони | Sky Dragons | Тодд Маккефрі | Дракони Перну | Зоологічна наукова фентезі | 2012 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
42 | Лінда Лей Шулер | Linda Lay Shuler | Лінда Лей Шулер (Linda Lay Shuler) | (1910–2011) | Лос-Анджелес, Каліфорнія, США | США | американка | англійська | 85 | Нехай мовить барабан | Let the Drum Speak | Сольний роман | Часовий цикл | Історична фентезі | 1996 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
43 | Даґлас Мейсон[en] | Douglas R. Mason | Даґлас Ренкін Мейсон (Douglas Rankine Mason) | (1918–2013) | Говарден, Вельс, Велика Британія | Велика Британія | вельсець | англійська | 85 | Звичайна ... | The Darkling Plain | Сольний роман | Позасерійний роман | 2003 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
44 | Гаррі Гаррісон | Harry Harrison | Генрі Максвелл Демпсі (Henry Maxwell Dempsey) | (1925–2012) | Стемфорд, Коннектікут, США | США/ Велика Британія/ Ірландія | американець | англійська | 85 | Щур з нержавіючої сталі | The Stainless Steel Rat Returns | Сольний роман | Щур з нержавіючої сталі | Сатирична воєнна фантастика | 2010 | Твір не перекладено |
| |||||||||||||||||||||||||||||
45 | Андре Карофф | André Caroff | Андре Карпузі (André Carpouzis) | (1924–2009) | Париж, Іль-де-Франс, Франція | Франція | француз | французька | 85 | Смерть мандарина | La mort d'un mandarin | Сольний роман | Залізна корона | 2014 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
46 | Жан-П`єр Вернан[fr] | Jean-Pierre Vernant | Жан-П'єр Вернан (Jean-Pierre Vernant) | (1914–2007) | Провінс, Іль-де-Франс, Франція | Франція | француз | французька | 85 | Всесвіт, боги та люди | L'univers, les dieux, les hommes | Сольний роман | Позасерійний роман | Міфологічна фантастика | 1999 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
47 | Анхеліка Городішер | Angélica Gorodischer | Анхеліка Бетріс дель Росаріо Аркал (Angélica Beatriz del Rosario Arcal) | (1928—20..) | Буенос-Айрес, [[]], Аргентина | Аргентина | аргентинка | іспанська | 84 | Пані на вулиці Бреннера | Las señoras de la calle Brenner | Сольний роман | Позасерійний роман | мелодраматична фантастика | 2012 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
48 | Ліліен Джексон Браун | Lilian Jackson Braun | (1913–2011) | Вілліменсетт, Массачусеттс, США | США | американка | англійська | 84 | Кішка, що мала 60 вусів | The Cat Who Had 60 Whiskers | Сольний роман | Кішка, що … | Фантастичний детектив | 2007 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
49 | Джин Вулф | Gene Wolfe | Джин Родман Вулф (Gene Rodman Wolfe) | (1931—20..) | Бруклін, Нью-Йорк, Нью-Йорк, США | США | американець | англійська | 84 | Позичена людина | A Borrowed Man | Сольний роман | Позасерійний роман | Наукова фантастика | 2015 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
50 | Ерік Сайкс | Eric Sykes | Ерік Сайкс(Eric Sykes) | (1923–2012) | Олдгем графство Ланкашир, Велика Британія | Велика Британія | англієць | англійська | 83 | Аромат троянд | Smelling of Roses | Сольний роман | Позасерійний роман | 1997 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
50 | Рішар Бессьєр[fr] | Richard Bessiere | Henri Bessiere | (1923–2011) | Безьєр, Лангедок-Руссильйон, Франція | Франція | француз | французька | 83 | Карнавал клонів | Le carnaval des enclonés | Сольний роман | Позасерійний роман | 2007 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
51 | Б. Р. Брюсс[fr] | B. R. Bruss | Рене Боннефуа (René Bonnefoy) | (1895–1980) | Ламд-сюр-Алланьон, Овернь, Франція | Франція | француз | французька | 83 | Сплетіння просторів | Les espaces enchevêtrés | Сольний роман | Позасерійний роман | сатирична просторово-часова фантастика | 1979 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
52 | Л. Спреґ де Кемп | Лайон Спрег де Кемп (Lyon Sprague de Camp) | (1907–2000) | Нью-Йорк, Нью-Йорк,США | США | американка | англійська | англійська | 83 | Одержима переса | The Pixilated Peeress | Кетрін Крук-де Кемп | Включений лицар | Квазіісторична фентезі з елементами географічної фантастики та альтернативної історії | 1991 | Твір не перекладено |
| |||||||||||||||||||||||||||||
53 | Кетрін Крук-де Кемп | Catherine Crook de Camp | Кетрін Крук (Catherine Crook) | (1907–2000) | Нью-Йорк, Нью-Йорк, США | США | американка | англійська | 83 | Одержима переса | The Pixilated Peeress | Л. Спреґ де Кемп | Включений лицар | Квазіісторична фентезі з елементами географічної фантастики та альтернативної історії | 1991 | Твір не перекладено |
| |||||||||||||||||||||||||||||
54 | Стентон Кобленц | Stanton A. Coblentz | Стентон Артур Кобленц (Stanton Arthur Coblentz) | (1896–1982) | Мілвокі, Вісконсин, США | США | американець | англійська | 83 | Криза на планеті Крон | Crisis on the Planet Krong | Сольний роман | Позасерійний роман | наукова фантастика | 1980 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
56 | Крістофер Толкін | Christopher Tolkien | Крістофер Руел Толкін (Christopher Reuel Tolkien) | (1924-20..) | Лідс, Йоркшир,Велика Британія | Велика Британія | англійська | 83 | Діти Гуріна | The Children of Húrin | Джон Толкін | Середзем'я | висока фентезі | 2007 | Діти Гуріна (20..) | |||||||||||||||||||||||||||||||
57 | Джек Фінні | Jack Finney | Волтер Брейден Фінні (Walter Braden Finney) | (1911–1995) | Мілвокі, Вісконсин, США | США | американець | англійська | 83 | З часу до часу | From Time to Time | Сольний роман | Час та знову час | Темпоральна наукова фантастика | 1995 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
58 | Філіпп Кюрваль | Philippe Curval | Філіпп Тронш (Philippe Tronche) | (1929—20..) | Париж, Іль-де-Франс, Франція | Франція | француз | французька | 83 | Право на час | Juste à temps | Сольний роман | Позасерійний роман | темпоральна фантастика | 2013 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
59 | Умберто Еко | Umberto Eco | (1932-20) | Аллессандрія, П'ємонт, Італія | США | італієць | італійська | 83 | Кількість нуля | Numero Zero | Сольний роман | Позасерійний роман | сатирична фантастика | 2015 | Номер нуль (2015) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
60 | Сергій Снігов | Серге́й Сне́гов | Сергій Олександрович Козерюк | (1910–1994) | Одеса, Одеська область, Україна | Російська федерація | українець | російська | 83 | Диктатор | Диктатор | Сольний роман | Позасерійний роман | тверда наукова фантастика | 1996 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
61 | Люсі Марія Бостон | Lucy Maria Boston | Люсі Марія Вуд (Lucy Maria Wood) | (1892–1990) | Сауспорт, Ланкашир, Велика Британія | Велика Британія | англійка | англійська | 83 | Камені зеленого знавця | The Stones of Green Knowe | Сольний роман | Зелений знавець | Green Knowe | 1976 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
62 | Бен Бова | Ben Bova | Бен Бова (Ben Bova) | (1932—20..) | Філадельфія, Пенсильванія, США | США | американець | англійська | 82 | Смертельна хвиля | Death Wave | Сольний роман | Гранд-тур | тверда наукова фантастика | 2015 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
63 | Кіт Рід | Kit Reed | Ліліен Крейг Рід (Lilian Craig) | (1932—20..) | Сан-Дієго, Каліфорнія, США | США | американка | англійська | 82 | Де | Where | Сольний роман | Позасерійний роман | тверда наукова фантастика | 2015 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
64 | Дейвід Вайсмен | David Wiseman | Дейвід Джейн Джуліен Вайсмен (David Jane Julian Wiseman) | (1916–2004) | Манчестер графство Ланкашир, Велика Британія | Велика Британія | англієць | англійська | 82 | Краватка у минуле | A Tie to the Past | Сольний роман | Позасерійний роман | 1989 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
65 | Менлі Вейд Веллмен | Manly Wade Wellman | Менлі Вейд Веллмен (Manly Wade Wellman) | (1903–1986) | Камундонго, [[]], Ангола | США | американець | англійська | 82 | Школа темряви | The School of Darkness | Сольний роман | Джон Тюнстоун | темна фентезі | 1985 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
66 | Джон Норман | John Norman | Джон Фредерік Ланге-молодший (John Frederick Lange, Jr.) | (1931-20..) | Чикаго (шт. Іллінойс), США | США | американець | англійська | 82 | Повстанці Ґора | Rebels of Gor | Сольний роман | Ґор | еротична наукова фантезі | 2013 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
67 | Карл Йоган Гольцгаузен[sv] | Карл Йоган Гольцгаузен (Carl Johan Holzhausen) | (1895–1998) | Ґьотеборґ, льон Вестра-Йоталанд,Швеція | Швеція | Швед | Шведська | 82 | Колір надій — зелений | Och hoppets farg ar gron | 1977 | 82 | Твір не перекладено | сатирична фантастика | ||||||||||||||||||||||||||||||||
68 | Джеррі Пурнелл | Jerry Pournelle | Джеррі Юджин Пурнелл (Jerry Eugene Pournelle) | (1933—20..) | Шрівпорт, Луїзіана, США | США | американець | англійська | 81 | Володар яничарів | Lord of the Janissaries | Роланд Дж. Ґрін | Яничари | Мілітаристська воєнна фантастика | 2015 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
69 | Деніел Кіз | Daniel Keyes | Деніел Ф. Кіз (Daniel F. Keyes) | (1927–2014) | Бруклін, Нью-Йорк, Нью-Йорк, США | США | американець | англійська | 81 | Притулок пророцтв | The Asylum Prophecies | Сольний роман | Позасерійний роман | 1987 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
70 | Кліффорд Саймак | Clifford D. Simak | Кліффорд Дональд Саймак (Clifford Donald Simak) | (1904–1988) | Мілвілл, Вісконсин, США | США | американець | англійська | 81 | Шосе вічності | Highway of Eternity | Сольний роман | Позасерійний роман | просторово-часова наукова фантастика | 1986 | Твір не перекладено |
| |||||||||||||||||||||||||||||
71 | Джон Ґлесбі[en] | John S. Glasby | (1926–2011) | Східний Редфорд, Ноттінгемшир, Велика Британія | Велика Британія | англієць | англійська | 81 | Таємниця кратеру | Mystery of the Crater | Сольний роман | Позасерійний роман | 2010 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||||
72 | П'єр Буль | Pierre Boulle | (1912–1994) | Авіньйон, Прованс-Альпи-Лазурове узбережжя, Франція | Франція | француз | французька | 81 | З-поміж нас сатана! | A nous deux, Satan! | Сольний роман | Позасерійний роман | містична фантастика | 1994 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
73 | Ліно Альдані | Lino Aldani | Ліно Альдані (Lino Aldani) | (1926–2009) | Сан-Чипріано-По, Ломбардія, Італія | Італія | італієць | італійська | 81 | [[]] | Themoro Korik | Сольний роман | Позасерійний роман | 2007 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
74 | Роберт Нейтен[en] | Robert Nathan | (1894–1985) | Нью-Йорк, Нью-Йорк, США | США | американець | англійська | 81 | Небеса та пекло і фактор Мегаса | Heaven and Hell and the Megas Factor | Сольний роман | Позасерійний роман | 1975 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||||
75 | Гол Клемент | Hal Clement | Гаррі Клемент Стаббс (Harry Clement Stubbs) | (1922–2003) | Соммервіль, Массачусетс, США | США | американець | англійська | 81 | Шум | Noise | Сольний роман | Позасерійний роман | тверда наукова фантастика | 2003 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
76 | Філліс Ґотліб | Phyllis Gotlieb | Філліс Фей Блум (Phyllis Fay Bloom) | (1926–2009) | Торонто, Онтаріо, Канада | Канада | англоканадійка | англійська | 81 | Народженокам'яні | Birthstones | Сольний роман | Позасерійний роман | Наукова фантастика | 2007 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
77 | Джордж Тьорнер | George Turner | Джордж Реджинальд Тьорнер (George Reginald Turner) | (1916–1997) | Мельбурн, Вікторія, Австралія | Австралія | австралієць | англійська | 80 | Нижче, там у темряві | Down There in Darkness | Сольний роман | Позасерійний роман | 1999 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
78 | Джек Макдевітт | Jack McDevitt | Джек Макдевітт (Jack McDevitt) | (1935-20..) | Філадельфія, Пенсильванія, США | США | американець | англійська | 80 | Громоптах | Thunderbird | Сольний роман | Позасерійний роман | 2015 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
79 | Пірс Ентоні | Piers Anthony | Пірс Ентоні Діллінгем Джейкоб (Piers Anthony Dillingham Jacob)[ | (1934—20..) | Оксфорд, Оксфордшир, Велика Британія | Велика Британія, США | англієць | англійська | 80 | Булажінкою | WereWoman | Сольний роман | Позасерійний роман | 2014 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
80 | Джудіт Сульзберґер | Judith Sulzberger | Джудіт Пейхотто (Judith Peixotto) | (1923–2011) | Манхеттен, Нью-Йорк, Нью-Йорк,США | США | американка | англійська | 80 | Молодий | Younger | Сольний роман | Позасерійний роман | 2004 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
81 | Кейт Вільгельм | Kate Wilhelm | (1928-20..) | Толедо, Огайо, США | США | американець | англійська | 80 | Холодна справа | Cold Case | Сольний роман | Позасерійний роман | 2008 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||||
82 | Герберт Франке | Herbert W. Franke | Герберт Вернер Франке (нім. Herbert Werner Franke) | (1927-20..) | Відень, Австрія | Німеччина | австрієць | німецька | 80 | Політ на Марс | Flucht zum Mars | Сольний роман | Позасерійний роман | міжпланетна наукова фантастика | 2007 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
83 | Георгій Гуревич | Георгий Йосипович Гуревич | Георгій Йосипович Гуревич (Георгий Иосифович Гуревич) | (1917–1998) | Москва, Російська федерація | Російська федерація | росіянин | російська | 80 | Судова справа | Судебное дело | Сольний роман | Позасерійний роман | наукова фантастика | 1997 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
84 | Роберт Хайнлайн | Robert A. Heinlein | (1907–1988) | Батлер, Міссурі, США | США | американець | англійська | 79 | Відпливаючи за захід Сонця | To Sail Beyond the Sunset | Сольний роман | Лазарус Лонг | 1987 | Твір не перекладено |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
85 | Томас Берґер | Thomas Berger | Томас Луїс Берґер (Thomas Louis Berger) | (1924–2014) | Цинциннаті, штат Огайо, США | США | американець | англійська | 79 | Пригоди штучної дівчини | Adventures of the Artificial Woman | Сольний роман | Позасерійний роман | 2004 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
86 | Ясутака Цуцуй | 筒井 康隆 | (1934—20..) | Осака, [[]], Японія | Японія | японець | японська | 79 | Стигмат | 聖痕 | Сольний роман | Позасерійний роман | Фентезі | 2013 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
87 | Луї Л'амур | Louis L'Amour | (1908–1988) | Джеймстаун, Північна Дакота, США | США | американець | англійська | 79 | Стіл з привидами | The Haunted Mesa | Сольний роман | Позасерійний роман | 1987 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||||
88 | Бетті Рен Райт | Betty Ren Wright | (1927–2013) | Вейкфілд, Мічіган, США | США | американка | англійська | 79 | Принцеса на тиждень | Сольний роман | 1987 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
89 | Ллойд Біггл молодший | Lloyd Biggle, Jr. | (1923–2002) | Ватерлоо, Айова, США | США | американець | англійська | 79 | Місія Хроноцид | The Chronocide Mission | Сольний роман | Позасерійний роман | 2002 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||||
90 | Aльфред ван Вогт[ru] | A. E. Van Vogt | Aльфред Елтон ван Вогт(Alfred Elton van Vogt) | (1912–2000) | Вінніпег, Манітоба, Канада | Канада, США | [[]] | англійська | 79 | Мисливець на сленів | Slan Hunter | Кевін Андерсон | Слен | 2006 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
91 | Мері Стюарт | Mary Stewart | Мері Флоренс Елінор Райнбоу (Mary Florence Elinor Rainbow) | (1916–2014) | Сандерленд, Каунті Даргем, Велика Британія | Велика Британія | англійка | англійська | 78 | Принц та пілігрим | The Prince and the Pilgrim | Сольний роман | Мерлін | 2007 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
92 | Вольфґанґ Жешке | Wolfgang Jeschke | (1936–2015) | Дечін, [[]], Чехія | Німеччина | німець | німецька | 78 | Керівники Чжи | Dschiheads | Сольний роман | Позасерійний роман | 2013 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||||
93 | Ллойд Артур Ешбах | Lloyd Arthur Eshbach | (1910–2003) | Палм, Пенсильванія, США | США | американець | англійська | 78 | Чарівниця з Егіди | The Sorceress of Scath | Сольний роман | Брама Люціфера (Lucifer's Gates) | 1988 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||||
94 | Мойра Колдекотт | Moyra Caldecott | Олівія Браун (Olivia Brown) | (1927–2015) | Преторія, Трансвааль, Південна Африка | Південна Африка, Велика Британія | англійська | 78 | Око Калланіша | The Eye of Callanish | Сольний роман | Позасерійний роман | 2003 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||||
95 | Мері Роджерс | Mary Rodgers | (Mary Madeline Rodgers Guettel) | (1931–2014) | Нью-Йорк, Нью-Йорк, США | США | американка | англійська | 78 | Чумовий понеділок | Freaky Monday | Сольний роман | Позасерійний роман | 2003 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
96 | Роберт Сілвеберг | Robert Silverberg | Роберт Сілвеберг(Robert Silverberg) | (1935-20..) | Бруклін, Нью-Йорк, Нью-Йорк, США | США | американець | англійська | 78 | За дверима смерті | Beyond the Doors of Death | Деміен Бродерік | Позасерійний роман | 2013 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
97 | Рафаель Лафферті[en] | R. A. Lafferty | Рафаель Алоізіус Лафферті (Raphael Aloysius Lafferty) | (1914–2002) | Неола, Айова, США | США | американець | англійська | 77 | Арго | Argo | Сольний роман | Більше ніж Мелхісідек [More Than Melchisedech] | 1992 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
98 | Джон Крістофер | John Christopher | Крістофер Семюел Йоуд (Christopher Samuel Youd) | (1922–2012) | Гайтон, Ланкашир, Велика Британія | Велика Британія | англієць | англійська | 78 | Погана мрія | Bad Dream | Сольний роман | Позасерійний роман | 2000 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
99 | Ларрі Нівен | Larry Niven | Лоуренс ва Котт Нівен (Laurence van Cott Niven) | (1938-20..) | Лос-Анджелес, Каліфорнія, США | США | американець | англійська | 77 | [[]] | Сольний роман | Позасерійний роман | 2015 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||||
101 | Юрій Щербак | Юрій Щербак | (1934—20..) | Київ, Україна | Україна | українець | українська | 77 | 2012 Час Великої Гри. Фантоми 2079 року | 2012 Час Великої Гри. Фантоми 2079 року | Сольний роман | Час смертохристів | політико-фантастичний триллер | 2012 | 2012 Час Великої Гри. Фантоми 2079 року |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
102 | Гордон Діксон | Gordon R. Dickson | (Gordon Rupert Dickson) | (1923–2001) | Едмонтон, Альберта, Канада | США | англоканадець | англійська | 77 | Антогоніст | Antagonist | Дейвід Віксон | наукова фантастика | 2007 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
103 | Фріц Лайбер | Fritz Leiber | Фріц Рьойтер Лайбер-молодший (Fritz Reuter Leiber, Jr.) | (1910–1992) | Чикаго, Іллінойс, США | США | німець | англійська | 77 | [[]] | The Knight and Knave of Swords | Сольний роман | Позасерійний роман | фентезі | 1988 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
104 | Артур Герцог | Arthur Herzog | Arthur Herzog | (1927-20..) | Нью-Йорк, Нью-Йорк, США | США | американець | англійська | 77 | Льодотопія | Icetopia | Сольний роман | Позасерійний роман | 2010 | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
105 | Жуль Верн | Jules Verne | Жуль Габріель Верн (Jules Gabriel Verne) | (1828–1905) | Нант, Бретань, Франція | Франція | бретонець | французька | 77 | Надзвичайні пригоди експедиції Барсака | Поль Верн | Позасерійний роман | 1914 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||||
106 | Рут Чев | Ruth Chew | (1920–2010) | Міннеаполіс, Міннесота, США | США | американка | англійська | 77 | Зачарована книга | The Enchanted Book | Сольний роман | Позасерійний роман | 1998 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||||
107 | Єн Воллес[en] | Ian Wallace | Джон Воллес Прічард (John Wallace Pritchard) | (1912–1998) | Чикаго, Іллінойс, США | США | американець | англійська | 76 | Мегаломанія | Megalomania | Сольний роман | Кройд (Croyd) | м'яка фантастика | 1989 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
108 | Арвелла Вітмор | Arvella Whitmore | Арвелла Доріс Ембрі Вітмор (Arvella Doris Embry Whitmore) | (1922-20..) | Госінгтон, Канзас, США | США | американка | англійська | 76 | Спійманий у пастку між батогом та пістолетом | Сольний роман | юнацька темпоральна фентезі | 2009 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||||
110 | Еванджелін Волтон | Evangeline Walton | Еванджелін Вільна Енслі (Evangeline Wilna Ensley) | (1907–1996]] | [[]], [[]], США | США | американка | англійська | 76 | Меч викований | The Sword is Forged | Сольний роман | Позасерійний роман | 200. | Твір не перекладено | |||||||||||||||||||||||||||||||
111 | Мішель Жьорі | Michel Jeury | Мішель Жьорі (Michel Jeury) | (1934–2015) | Резак д'Ейме, Дордонь, Франція | Франція | француз | французька | 76 | Травневий світ | May le monde | Сольний роман | Позасерійний роман | фентезі | 2010 | Твір не перекладено | ||||||||||||||||||||||||||||||
112 | Медлен Л'Енгл | Madeleine L'Engle | Медлен Л'Енгл Кемп Френклін (Madeleine L'Engle Camp Franklin) | (1918–2007) | Нью-Йорк, Нью-Йорк, США | США | американка | англійська | 75 | Проблемна зірка | Troubling a Star | Сольний роман | Сім'я Остінів (Austin Family) | дитяча фантастика | 1994 | Твір не перекладено |
Джерела
- http://argo-unf.at.ua/ «Аргонавти Всесвіту» — популяризація україномовної фантастики
- http://www.fantasticfiction.co.uk/ Fantastic Fiction
- http://www.catalogovegetti.com/catalogo/
- http://www.nytimes.com/2004/04/06/business/col-aaron-bank-101-dies-was-father-of-special-forces.html
- Користувачі Футбольні вболівальники
- Користувачі з Дніпропетровщини
- Користувачі родом із Дніпра
- Користувачі з Дніпра
- Користувачі-Українські патріоти
- Нащадки козаків
- Користувачі за вступ України до ЄС
- Користувачі за вступ України до НАТО
- Користувачі за Євромайдан
- Користувачі проти українофобії
- Користувачі проти корупції
- Вікіпедія:Користувачі проти експансії Росії в Україну
- Користувачі, що проти політики зросійщення
- Користувачі за розсекречення архівів КДБ
- Користувачі антиімперіалісти
- Користувачі, що проти свавілля адміністраторів
- Інтерес:Мовознавство
- Користувачі, що люблять Крим
- Користувачі, що зробили понад 3000 редагувань
- Інтерес:Спорт
- Інтерес:Література
- Інтерес:Географія
- Інтерес:Історія
- Інтерес:Політика
- Інтерес:Астрономія
- Інтерес:Культура
- Користувачі-некурці
- Користувачі п'ють чай
- Користувачі люблять борщ
- Інтерес:Музика
- Користувачі слухають рок
- Користувачі слухають Океан Ельзи
- Користувачі вболівають за ФК Дніпро (Дніпро)
- Доглядач порталу:Фантастика
- Інтерес:Фантастика
- Учасники проєкту:Категоризація
- Користувачі за перейменування Дніпропетровська на Дніпрославль
- Користувачі-українці
- Користувачі з України
- Користувачі зі стажем понад 9 років
- Користувачі MS
- Користувачі, що люблять Львів
- User uk-N
- User uk
- User ru
- User ru-4
- User en
- User en-1
- Письменники-фантасти
- Найстарші романісти
- Фантастика
- Списки найстаріших людей