Гімн Північної Кореї

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Патріотична пісня
애국가
Еґукка
Герб Північної Кореї
Країна Північна Корея КНДР
Слова Пак Се Юн
Мелодія Кім Вон Ґюн
Затверджений 1947 рік

애국가 у Вікісховищі

Егукка (укр. Патріотична пісня) є національним гімном Північної Кореї.

Текст[ред. | ред. код]

  Корейська Корейська з ганджі Латинська транслітерація Українська
1 아침은 빛나라 이 강산
   은금에 자원도 가득한
이 세상 아름다운 내 조국
   반만년 오랜 력사에
찬란한 문화로 자라난
   슬기론 인민의 이 영광
몸과 맘 다 바쳐 이 조선
   길이 받드세
아침은 빛나라 이 江山
   銀金에 資源도 가득한
이 世上 아름다운 내 祖國
   半萬年 오랜 歷史에
燦爛한 文化로 자라난
   슬기론 人民의 이 榮光
몸과 맘 다 바쳐 이 朝鮮
   길이 받드세
Ach'imŭn pinnara i kangsan
   Ŭn'gŭme chawŏndo kadŭkhan
Samch'ŏlli arŭmdaun nae choguk
   Panmannyŏn oraen ryŏksaë
Ch'allanhan munhwaro charanan
   Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang
Momgwa mam ta pach'yŏ i chosŏn
   Kiri pattŭse
Сяє ранок над Батьківщиною
   Багаті надра рідній землі.
   П'ять тисяч років твоєї історії,
   Вітчизно в три тисячі лі.
   Народ наш гордий прославився
   В віках культурую древньою.
   Рідною землю свою кличемо
   Корею до слави ми ведемо!
2 백두산 기상을 다 안고
   근로의 정신은 깃들어
진리로 뭉쳐진 억센 뜻
   온 세계 앞서 나가리
솟는 힘 노도도 내밀어
   인민의 뜻으로 선 나라
한없이 부강하는 이 조선
   길이 빛내세
白頭山 氣像을 다 안고
   勤勞의 精神은 깃들어
眞理로 뭉쳐진 억센 뜻
   온 世界 앞서 나가리
솟는 힘 怒濤도 내밀어
   人民의 뜻으로 선 나라
限없이 富强하는 이 朝鮮
   길이 빛내세
Paektusan kisangŭl ta anko
   Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ
Chilliro mungch'yŏjin ŏksen ttŭt
   On segye apsŏ nagari
Sonnŭn him nododo naemirŏ
   Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara
Hanŏpsi puganghanŭn i chosŏn
   Kiri pinnaese
Понині дух гори Пекту живий,
   Живе дух правди у нас в грудях.
   Як моноліт, йдемо згуртовані,
   І чекає нас слава попереду!
   Минулу сміливо крізь бурі,
   Народа волею народжену,
   Квітучу на шляху своєму
   Корею до слави ми ведемо!

Див. також[ред. | ред. код]

Посилання[ред. | ред. код]