Видавництво Старого Лева

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Видавництво Старого Лева
Тип видавництво
Заснування 2001
Штаб-квартира Львів, Україна Україна
Ключові особи Микола Шейко (директор), Мар'яна Савка (головний редактор)
Галузь Видавнича справа
Продукція книги для дітей, підлітків та юнацтва, доросла література
Сайт www.starylev.com.ua

«Видавни́цтво Старо́го Ле́ва» (скорочено — ВСЛ) — українське книжкове видавництво, найактивніше в українському медіапросторі[1].

Про видавництво[ред.ред. код]

Засноване 13 грудня 2001 року Мар'яною Савкою та Юрієм Чопиком у Львові. Мар'яна Савка — незмінний головний редактор видавництва, поетеса, член АУП та НСПУ, лауреат Міжнародної журналістської премії ім. В. Стуса в галузі поезії. Юрій Чопик — гітарист львівського гурту «Мертвий півень».

Основним напрямом діяльності є видання літератури для дітей, підлітків і юнацтва сучасних українських та іноземних авторів. У 2013 році видавництво започаткувало серію «Доросла література», значно розширивши тематику своїх видань. Сьогодні «Видавництво Старого Лева» займається випуском дитячої, дорослої літератури, освітніх книжок для дітей, кулінарних книг, ділової літератури, альбомних видань та ін.

У 2016 році «Видавництво Старого Лева» було визнано першим серед українських видавничих брендів (рейтинг ділового журналу Forbes)[1]. «ВСЛ» має найбільшу серед українських видавництв кількість підписників у Facebook − багато в чому завдяки сайту, який воно веде активніше за інших фігурантів рейтингу. Ресурс наповнюється не тільки публікаціями про новинки видавництва, а й новинами галузі та репортажами з видавничих форумів і виставок в Україні та світі.

Історія[ред.ред. код]

Перше видання, що вийшло у «Видавництві Старого Лева», — книжка знаменитої галицької кулінарної майстрині Дарії Цвєк «Малятам і батькам» (2002) — про мистецтво приготування святкових страв і сервірування столу. У тому ж році книжка здобула диплом лауреата ІХ Всеукраїнського Форуму видавців у Львові та була визнана «Книжкою року 2002».

У 2010 році партнером «ВСЛ» став львівський Холдинг емоцій «!Fest», що забезпечив фінансову підтримку видавництву.

Це був проект із правильними і близькими нам цінностями, тому ми вирішили його підтримати[2].

— Андрій Худо, голова ради директорів Холдингу емоцій «!Fest»

У 2012 році видавництво залишив Юрій Чопик. У тому ж році директором «Видавництва Старого Лева» став Микола Шейко (у минулому — медіаменеджер часопису та видавництва «Критика», гендиректор видавничого дому «Галицькі контракти» і гендиректор журналу «Український тиждень»). З'явилися перші видання «ВСЛ» для дорослих — сучасна поезія та проза, ділова література, видання non-fiction.

Починаючи з 2013 року, видавництво активно набирає темпи випуску книговидавничої продукції. Кількість найменувань нових видань, випущених за рік[2]:

  • 2011 — 18;
  • 2012 — 18;
  • 2013 — 45;
  • 2014 — 54;
  • 2015 — 74;
  • 2016 — 115[3].

У січні 2013 року створено представництво «ВСЛ» у Києві.

У 2015 році у Львові (площа Ринок, 12) відкрилась книгарня Старого Лева.

У вересні 2015 року видавництво запустило систему лояльності — Спільнота Старого Лева, що створює спільний простір з читачем, дозволяє видавцю краще зрозуміти читацькі потреби та відкриває її учасникам такі можливості, як знижки, подарунки тощо.

Концепція видавництва[ред.ред. код]

Книги для родинного читання

З часу заснування видавництво дбає про особливий літературно-мистецький та поліграфічний рівень видань, співпрацюючи з високопрофесійними українськими авторами, перекладачами та художниками, які допомагають творити впізнаване обличчя видавництва.

«Видавництво Старого Лева» — це нова модель видавництва, вибудована на організаційних підходах до комунікаційної діяльності. Комунікацію там розглядають не тільки як інструмент маркетингу, але й як спосіб налагодження партнерських відносин і діалогу з читачем. Читачі «ВСЛ» — це їх найефективніші «маркетологи» і «промоутери», які нерідко підказують оригінальні ідеї[1].

«Видавництву Старого Лева» вдалося витворити власний стиль, який органічно вписався в культурний простір Львова, що дає можливість значно розширювати продукцію, презентувати себе в сувенірній міській мережі, кав'ярнях міста, супермаркетах.

Видавництво активно застосовує різні форми комунікації та засоби промоції, підтримуючи контакт з читацькою аудиторією: презентації книжок, зустрічі з авторами, авторські тури містами України, літературні вечори, святкові заходи, майстер-класи авторів і художників, різноманітні акції, розпродажі та розіграші.

У 2016 році «Видавництво Старого Лева» здобуло перемогу у Конкурсі-промоції «Обличчя міста» 2016 року у номінації «Львів видавничий», який щороку проводить Львівська міська рада та Львівська торгово-промислова палата[4].

Видавничі проекти[ред.ред. код]

У 2013 році «Видавництво Старого Лева» спільно з радіо «Львівська хвиля» презентували проект «Казки під подушку» — збірку із семи різдвяних оповідань від радіоведучих «Львівської хвилі» (Влодко Лучишин, Володимир Бєглов, Леся Горошко) та зірок української сцени (Кузьма «Скрябін», Віктор Бронюк (гурт «ТіК»), Павло Табаков, Віктор Винник (група «Мері»). У 2014 році проект було продовжено, видано «Нові казки під подушку» — вісім різдвяних оповідань від радіоведучих та їх друзів-музикантів — Сашка Лірника, Наталки Карпи, «Піккардійської Терції», Тараса Тополі (від гурту «Антитіла»), Ірини Панчишин (від гурту «Патриція»).

У 2014 році першою дитячою книгою Катерини Бабкіної «Гарбузовий рік» видавництво розпочало співпрацю з Міжнародним благодійним фондом «Таблеточки»[5]. Кожні 5 грн від вартості книги перераховуються до фонду на допомогу дітям з раком крові. Завдяки продажам книжки вдалося зібрати понад 52 тис. грн[6]. У 2015 році у «Видавництві Старого Лева» вийшла друга дитяча книжка Катерини Бабкіної «Шапочка і кит» про хворого на лейкоз 8-річного хлопчика Шапочку. Мета цього видавничого проекту — зібрати 1 млн грн на допомогу онкохворим дітям, якими опікується фонд «Таблеточки».

Книга «Гарбузовий рік» стала не тільки соціальним, але й інтерактивним проектом з елементами доповненої реальності. Спеціально для цього видання компанія DigitalDealerz розробила інтерактивний додаток «The Pumpkin's Year» для планшетів та смартфонів[7]. Завдяки додатку кожна з дев'яти ілюстрацій перетворюється на невелику анімацію.

У квітні 2015 року на V Книжковому Арсеналі видавництво презентувало книгу «The Ukrainians: історії успіху», створену на основі інтернет-проекту «The Ukrainians»[8] — онлайн-журналу про успішних українців. Упорядники — автори проекту Тарас Прокопишин, Володимир Бєглов, Інна Березніцька.

Улітку 2015 року видавництво спільно з Львівською бізнес-школою УКУ випустило український переклад книги китайського мислителя й стратега Сунь-цзи «Мистецтво війни», двохтисячний тираж якої було продано менш ніж за два тижні[9].

«Дитячий Кобзар»[ред.ред. код]

У 2012 році у видавництві вийшло перше ілюстроване видання «Кобзаря» Т. Шевченка для дітей (ілюстратор — Марина Михайлошина). Упорядником збірки виступила українська письменниця й журналіст Зірка Мензатюк.

Коли ми приймали рішення про видання «Дитячого Кобзаря», то виходили насамперед з ідеї створити яскраву кольорову книгу, з привабливими ілюстраціями і такими текстами, які не відлякали б дітей від Шевченкового слова надмірним трагізмом[10].

— Мар'яна Савка

«Дитячий Кобзар» був відібраний для бюджетної програми «Українська книга», відповідно до якої формується державне замовлення на випуск видавничої продукції та її поширення бібліотеками України. Українські бібліотеки отримали 3000 примірників видання.

«Дитячий Кобзар» потрапив у номінацію «Дитяче свято» Всеукраїнського рейтингу «Книжка року-2012».

«Кротяча епопея»[ред.ред. код]

Один із найоригінальніших проектів видавництва — видання «Кротячої епопеї» Тараса Прохаська і Мар'яни Прохасько. Це три філософські книги для дітей про пригоди кротенят з Букового лісу: «Хто зробить сніг» (2013), «Куди зникло море» (2014) та «Як зрозуміти козу» (2015).

«Хто зробить сніг» — перша дитяча книжка Тараса Прохаська та перший досвід Мар'яни Прохасько як ілюстратора — стала переможцем конкурсу «Книга року BBC — 2013» у номінації «Дитяча Книга року ВВС — 2013», а також отримала премію «ЛітАкцент року 2013» у номінації «Поезія і проза для дітей» та посіла перше місце рейтингу «Книжка року-2013»  у номінації «Дитяче свято». Книга потрапила до одного з найпрестижніших світових каталогів дитячих книжок «Білі круки 2014» (The White Ravens 2014).

Права на видання «Хто зробить сніг» корейською мовою придбало видавництво «BookNBean Publisher», латиською — «Janis Roze Publishers», китайською — «Guangxi Normal University Press»[11]. Китайською у видавництві «Guangxi Normal University Press» вийшли також «Куди зникло море» та «Як зрозуміти козу».

Друга книга «Куди зникло море» у 2014 році ввійшла до 20-ки найкращих книг премії «Найкраща книга Форуму видавців».

«ВСЛ» і Творча майстерня «Аґрафка»[ред.ред. код]

Співпраця «Видавництва Старого Лева» з Творчою майстернею «Аґрафка» — спільним проектом художників Романи Романишин та Андрія Лесіва — стала тим симбіозом, який витворив неповторний стиль видавництва, що вирізняє старлевівські видання серед іншої продукції українського видавничого ринку. Романа Романишин та Андрій Лесів оформили популярні видання «ВСЛ» («Різдвяна історія», «Нескінченна історія», «Країна Мумі-тролів», «П'ятикнижжя» та ін.), а також виступили авторами кількох успішних видавничих проектів — «Антоміми», «Зірки і макові зернята», «Війна, що змінила Рондо».

«Зірки і макові зернята» (2014) — книжка-картинка, де Романа Романишин та Андрій Лесів уперше дебютували як автори. Це історія про один день із життя дівчинки Дори, доньки відомих математиків.

Книжка здобула престижну нагороду Opera Prima у конкурсі Bologna Ragazzi Award 2014.

Права на видання «Зірок і макових зернят» придбали видавництва у Франції (видавництво Rue Du Monde), Південній Кореї (BookNBean Publisher), Аргентині (Limonero Textos), Китаї (Petrel Publishing House) та Словенії (Malinc)[12], Китаї (Petrel Publishing House).

«Війна, що змінила Рондо» (2015) — книга про те, що війна не має серця і не розуміє жодної мови, але торкається кожного і на всіх залишає шрами. Ця книга — привід для вдумливої розмови з дітьми (або із собою) про те, що діється нині в країні чи деінде у світі, у форматі чарівної історії, яка завжди залишає місце для надії та оптимізму.

Ця книжка не лише про українські події, ми хотіли створити її універсальною, зрозумілою в будь-якій країні. А такою універсальною мовою і є мова символів. …Саме мовою символів слід розмовляти з дітьми на складні теми, зокрема про війну[13].

— Романа Романишин та Андрій Лесів

«Війна, що змінила Рондо» переможець премії «ЛітАкцент року 2015» у номінації «Поезія і проза для дітей». Книга увійшла до числа переможців конкурсу Bologna Ragazzi Award 2015 одного із найпрестижніших і найвідоміших конкурсів дитячої книжки у світі та отримала спеціальну відзнаку журі у категорії «Нові Горизонти» (New Horizons)[14]. Видання ввійшло до щорічного каталогу книжкових рекомендацій в галузі міжнародної дитячої та юнацької літератури «Білі круки 2015» («White Ravens 2015»).

Права на видання книжки «Війна, що змінила Рондо» придбали видавництва у Словаччині (OZ Brak), Франції (Rue du monde), Китаї (Dolfin Media), Південній Кореї (Sanha Publishing Co), Польщі (Krytyka Polityczna).

У 2016 році на Франкфуртському книжковому ярмарку створена Творчою майстернею «Аґрафка» обкладинка до книжки «Джордж і таємний ключ до Всесвіту» Люсі та Стівена Гокінґів, що українською вийшла у «Видавництві Старого Лева», потрапила у топ-20 категорії «Обкладинка» міжнародної премії «The Global Illustration Award»[15].

Розмальовки-антистрес[ред.ред. код]

У 2014 році «Видавництво Старого Лева» презентувало новий для українського видавничого ринку формат — розмальовку-антистрес для дорослих «Чарівний сад». Це альбомне видання на 96 сторінках з ілюстраціями для розфарбовування, малювання та пошуку захованих істот всередині. Проілюструвала книгу відома шотландська художниця та дизайнер Джоанна Басфорд. У 2015 році «Чарівний сад» залишався лідером продажів серед українських видань (за даними мережі Книгарня «Є»)[16]. На початку 2015 року у видавництві вийшла друга частина розмальовки-антистрес «Зачарований ліс», а наприкінці року — «Загублений океан».

До кінця 2015 року загальний тираж першої частини «Чарівний сад», виданої «ВСЛ», перевищив 100 000 примірників[17].

Абетки-енциклопедії[ред.ред. код]

У 2015 році у серії «Пізнавальні книги» ВСЛ випустило абетку-енциклопедію «Шептицький від А до Я» (2015), автори — Оксана Думанська, Галина Терещук, художнє оформлення — Творча майстерня «Аґрафка». Книжка здобула премію «Найкраща книга Форуму видавців — 2015». Мета видання такого арт-буку для родинного читання — показати відомих діячів української культури з неочікуваного і дуже людяного боку[18].

У 2016 році серію абеток-енциклопедій поповнила книжка «Франко від А до Я» (2016), автори — франкознавці Богдан Тихолоз і Наталя Тихолоз, художнє оформлення — Творча майстерня «Аґрафка». Книжку було відзначено премією «Найкраща книга Форуму видавців — 2016».

Хрестоматія для читання в початковій школі («Видавництво Старого Лева» , 2016)

Напередодні уродин Тараса Шевченка ВСЛ випустило книжку «Шевченко від А до Я» (2017), автор — шевченкознавець Леонід Ушкалов, художнє оформлення — Анастасія Стефурак.

Хрестоматія для початкової школи[ред.ред. код]

Восени 2016 року «Видавництво Старого Лева» повідомило про видання хрестоматії сучасної української дитячої літератури для читання у 1–2 і 3–4 класах, що вийшла в серії «Шкільна бібліотека». Всього буде надруковано дві збірки для читання — для 1–2 і 3–4 класів, кожна накладом 340 тис. примірників. Упорядницею виданнь стала письменниця Тетяна Стус. Видання книг здійснено за держамовленням, за підтримки Міністерства освіти і науки Украни та Інституту модернізації змісту освіти[19].

Гемінґвей у незалежній Україні[ред.ред. код]

Нові українські видання творів Ернеста Гемінґвея

У 2016 році «Видавництво Старого Лева» придбало права на всі твори Ернеста Ґемінгвея. Це перше видання творів класика українською в незалежній Україні. Востаннє повне видання творів Ернеста Гемінґвея виходило українською мовою у 1979–1981 роках — це був чотиритомник, що побачив світ у видавництві художньої літератури «Дніпро». Після того ще були публікації окремих романів, як-от «Фієста» та «По кому подзвін» у видавництві «Вища школа» у 1985 році. Але з 1991 року не вийшло жодної книжки творів письменника українською мовою з дотриманням вимог авторського права[20]

Першою «ВСЛ» видало повість-притчу «Старий і море» (2017) в перекладі Володимира Мирофанова з ілюстраціями Слави Шульц. Одразу за нею у видавництві вийшов роман «Фієста. І сонце сходить» у перекладі Віктора Морозова.

Соціальні проекти[ред.ред. код]

Видавництво бере активну участь у соціальному житті Львівської області та України в цілому, співпрацює з бібліотеками і громадськими організаціями.

У «Видавництві Старого Лева» вийшло кілька видань шрифтом Брайля[21]:

  • «Казки дідуся Гурама» Гурама Петріашвілі (2013);
  • «Маленькі тролі та велика повінь» і «Капелюх чарівника» (2014) до 100-річчя з дня народження письменниці Туве Янссон;
  • «Комета прилітає» (2016) Туве Янссон з нагоди 70-річчя публікації повісті.
Люди, які позбавлені щастя бачити світ очима, потрапляють у інформаційний вакуум. Ми сподіваємося, що у майбутньому потрохи будемо вирішувати цю проблему[21]

— Мар'яна Савка

2 квітня 2014 року видавництво долучилося до акції «Львів у блакитному», яка у Львові відбувалася вперше. Мета акції — змінити ставлення суспільства до людей, хворих на аутизм. Тоді ж «ВСЛ» організувало свій перший «гаражний розпродаж», щоб допомогти громадським активістам зібрати кошти на спортивний майданчик для школи-інтернату «Довіра», де вчаться діти з особливими потребами. Книжкові розпродажі видавництва відбуваються кілька разів на рік і є благодійними заходами.

«Бібліотека Малого Лева»[ред.ред. код]

У 2015 році «Видавництво Старого Лева» повідомило про новий проект спільно з Львівською обласною бібліотекою для дітей — «Бібліотека Малого Лева»[22], головна мета якого — популяризація читання, ознайомлення дітей районних та сільських бібліотек з новинками сучасної української літератури. У рамках цього партнерського проекту автори видавництва (Андрій Бачинський, Галина Вдовиченко, Христина Лукащук, Оксана Сайко, Оксана Думанська та ін.) відвідували бібліотеки невеликих міст та селищ Львівської області, організовували читання, виставки, спілкувалися з дітьми, проводили конкурси (на найцікавішу рецензію, найкращу серію ілюстрацій за мотивами книжок «Видавництва Старого Лева» та ін.). Протягом року письменники «ВСЛ» відвідали понад 30 районних та сільських бібліотек Львівщини[23].

13 грудня 2015 року під час святкування дня народження «ВСЛ» було організовано Благодійний книжковий розпродаж, кошти з якого видавництво передало на ремонт та книжкове наповнення бібліотеки смт. Івано-Франкове Яворівського району[24].

«Дванадцять неймовірних жінок»[ред.ред. код]

У 2016 році Мар'яна Савка започаткувала проект «Дванадцять неймовірних жінок» — цикл з 12-ти публічних інтерв'ю під назвою «12 неймовірних жінок про цінності, які творять людину». Щомісяця протягом 2016 року буде проводитися по одному інтерв'ю з відомими й впливовими жінками, які для багатьох українців стали моральними й культурними авторитетами. Кожне інтерв'ю присвячене темі однієї з цінностей, яка є визначальною для гості Мар'яни Савки. Серед запрошених до проекту жінок — Ольга Герасим'юк, Зоя Казанжи, Лариса Денисенко, Ірина Подоляк, Юлія Міщенко та ін. Проект має на меті втілити кілька завдань: озвучити важливі проблеми українського суспільства, а також зібрати кошти для ремонту і облаштування дитячої кімнати освіти і відпочинку в Національній дитячій спеціалізованій лікарні «ОХМАТДИТ».

Проект стартував 26 лютого 2016 року. Першою героїнею публічного інтерв'ю стала відома телеведуча Ольга Герасим'юк[25], яка обрала тему рівності. Гостем другого відкритого інтерв'ю стала Зоя Казанжи — письменниця, журналістка, громадський діяч, — обравши своєю цінністю незалежність.

Усі інтерв'ю і додатково написані учасницями проекту есеї про цінності стануть книжкою, яка буде презентована навесні 2017 року. 

Співпраця[ред.ред. код]

«Видавництво Старого Лева» активно співпрацює з відомими закордонними видавництвами: Harper Collins (США), Penguin Books Ltd (Велика Британія), David Higham (Велика Британія), Laurence King Publishing Ltd (Велика Британія), Usborne (Велика Британія), Andrew Nurnberg Baltic (Латвія), Thienemann Verlag (Німеччина), Suhrkamp Verlag (Німеччина), Librairie Artheme Fayard (Франція), Editions Grasset & Fasquelle (Франція), Wydawnictwo Dwie Siostry (Польща), Schildts Förlags Ab (Фінляндія) та ін.

«ВСЛ» продало права на видання та переклад кількох своїх бестселерів у 8 країн — Аргентину, Францію, Китай, Південну Корею, Латвію, Словаччину, Польщу, Австрію.

Книжкові ярмарки[ред.ред. код]

Видавництво є постійним учасником українських книжкових ярмарок-виставок, а з 2012 року — масштабних світових книжкових заходів.

  • 2012 — «ВСЛ» уперше стало учасником Лейпцизького книжкового ярмарку. У тому ж році книжка «Казка про Старого Лева» Мар'яни Савки потрапила до світового каталогу «Білі круки» («White Ravens»).
  • 2013 — участь у Лейпцизькому книжковому ярмарку. Видавництво представило Україну на 50-й Міжнародній дитячій книжковій виставці в Болоньї (Bologna Children's Book Fair).
  • 2014 — участь у Лейпцизькому книжковому ярмарку, 51-й Міжнародній дитячій книжковій виставці в Болоньї та вперше — у Франкфуртському книжковому ярмарку.
  • 2015 — участь у 52-й Міжнародній дитячій книжковій виставці в Болоньї, Франкфуртському книжковому ярмарку.
  • 2016 — участь у VII Міжнародному Вільнюському книжковому ярмарку.
  • 2016 — участь у 53-й Міжнародній дитячій книжковій виставці в Болоньї.
  • 2016 — участь у Франкфуртському книжковому ярмарку. Книга Катерини Міхаліциної «Хто росте у парку» (ілюстрації — Оксани Були) увійшла до каталогу «Білі круки 2016» («The White Ravens 2016»)[26]; книжки «Війна, що змінила Рондо», «Шептицький від А до Я» та «Чоловіки, жінки і діти» увійшли до колекції «Stiftung Buchkunst» найкрасивіших книг світу 2016 на Франкфуртському книжковому ярмарку[27].

Серії книг[ред.ред. код]

  1. Доросла література (підсерії «Поезія», «Перекладна проза», «Українська проза», «Коротка проза», Non-fiction). У 2013 році започаткована доросла поетична серія, презентована у рамках 20-го Форуму видавців. Першими в цій серії вийшли збірка поезії Ю. Іздрика «Ю», перше повне видання віршів Г. Чубая «П'ятикнижжя» (Гран-Прі конкурсу «Найкраща книга Форуму видавців-2013»), збірка поезії Б.-І. Антонича «Чаргород» та зібрання поезій М. Савки «Пора плодів і квітів». Сьогодні поетична серія «ВСЛ» включає такі збірки:
  1. Школа мудрих батьків. Серія започаткована у 2016 році. У ній виходитимуть книжки українських та іноземних авторів, присвячені вихованню дітей, догляду за ними, досвіду материнства і батьківства.
  2. Дитячі освітні книжки. У цій серії побачили світ:
  3. Дитячі книги (картонні книжки, «Вірші для малят», «Історії для малят», «Сплет+Рассел», «Країна Мумі-тролів», «Читання для реготання», «Пригоди Малого Вовчика», «Обережно, дівчатка!», «Чотири лапи», «Українська сила», «Дивовижні світи», «Класні історії», «Дітям про бізнес», «Майже дорослі», «Перемагаючи долю»).
  4. Кулінарні книги. Першими у цій серії вийшли дві книжки Дарії Цвєк — «Малятам і батькам» (2002) і «Солодке печиво» (2013)[28]. Остання була визнана лідером літа за версією «Книжка року'2013». Також було видано «Рецепти Мумі-мами» (2014) Туве Янссон та Самі Маліли, «Галицька кухня» (2014) Ю. Винничука, «Смачні страви за 30 хвилин від Джеймі Олівера» (2015) одного з найвідоміших кухарів світу, «Смачна країна» (2015) Костянтина Грубича.
  5. Книжки до зимових свят.
  6. Про Львів. У цій серії вийшла оригінальна у своєму роді книжка «Ґвара. Автентична львівська абетка» (2013) — балак на львівський смак, а також «Таємниці львівської кави» (2013) Ю. Винничука, «Львів на початку ХХІ століття» (2015) М. Назарука, «Таємниці львівських левів» (2015) відомих львівських гідів — братів Івана і Петра Радковців.
  7. Альбоми.

Книгарня «Видавництва Старого Лева»

Автори[ред.ред. код]

«ВСЛ» видає і популяризує сучасних українських письменників, а також твори світової літератури:

— класичної:

Ганс Крістіан Андерсен, Джеймс Баррі, Оскар Вайльд, Вільгельм Гауф, Чарльз Діккенс, Редьярд Кіплінг, Туве Янссон та ін.

— сучасної:

Іноземні автори, що відвідали Україну на запрошення ВСЛ:

2013 — Іан Вайброу (Книжковий Арсенал); Джеремі Стронґ (XX Форум видавців у Львові);

2014 — Анджей Стасюк (XXI Форум видавців у Львові);

2015 — Генрі Марш, Мартін Содомка (XXII Форум видавців у Львові);

2016 — Ульф Старк, Віґдіс Йорт (Книжковий Арсенал); Паоло Джордано (XXIII Форум видавців у Львові);

2017 — А. Аудгільд Сульберґ, Томаш Седлачек (Книжковий Арсенал).

Серед український письменників видавництва такі відомі літератори:

Серед знахідок видавництва — українські письменники Олександр Гаврош, Валентин БердтАндрій Бачинський, Сергій Гридін, Оксана Сайко, Оля Русіна та багато інших.

Ілюстратори[ред.ред. код]

Видавництво співпрацює з 90 українськими та зарубіжними ілюстраторами[1]. Ілюстрації до книг видавництва створюють найкращі українські художники — Наталка Гайда, Оксана Йориш, Ольга Кваша, Івета Ключковська, Христина Лукащук, Оксана Мазур, Андрій та Діана Нечаєвські, Максим Паленко, Олег Петренко-Заневський, Мар'яна Петрів, Юлія Пилипчатіна, Ростислав Попський, Мар'яна Прохасько, Даша Ракова, Катерина Садовщук, Алєна Семчишин, Анастасія Стефурак, Світлана Хміль, Володимир Штанко, Катерина Штанко, Творча майстерня «Аґрафка».

Видавництво неодноразово організовувало виставки ілюстрацій. У вересні 2013 року в Національному музеї літератури України відбулася виставка «Як оживають книги», де були представлені оригінали найкращих ілюстрацій книжкових графіків, що співпрацюють з «ВСЛ», — Катерини Штанко, Світлани Фесенко, Даші Ракової, Ростислава Попського, Марини Михайлошиної, Володимира Штанка, Олени Левської та Надії Каламєєць.

У вересні 2014 року під час Форуму видавців у галереї «Art-e-fakt-galereЯ» відбувалася виставка «Скарби Старого Лева»[29], де експонувалися роботи 17-ти ілюстраторів «ВСЛ». У рамках виставки було проведено лекторій для ілюстраторів-початківців, лекторами якого стали Катерина Штанко, Даша Ракова, Ольга Кваша, Романа Романишин та Андрій Лесів (Творча майстерня «Аґрафка»).

Особливу увагу «Видавництво Старого Лева» приділяє дизайну видань та їх художньому оформленню. Над обкладинками працюють дизайнери Назар Гайдучик (гурт «Плесо»), Андрій Бочко (гурт «Illusions») — музиканти за сумісництвом[30]; а також Оксана Йориш, Тетяна Омельченко.

Перекладачі[ред.ред. код]

Джерела[ред.ред. код]

Примітки[ред.ред. код]

  1. а б в г Рейтинг брендів видавництв. Forbes.ua. Процитовано 2016-02-05. 
  2. а б Ірраціональний менеджмент: як «Видавництво Старого Лева» стало успішним. Forbes.ua. Процитовано 2016-02-04. 
  3. Змінювати реальність. Місія здійсненна. Видавництво Старого Лева. Процитовано 2016-12-27. 
  4. «Видавництво Старого Лева» - обличчя Львова 2016. Видавництво Старого Лева. Процитовано 2016-11-08. 
  5. Благодійний фонд "Таблеточки". Таблеточки. Процитовано 2016-02-03. 
  6. Новая благотворительная детская книга Катерины Бабкиной. Таблеточки. Процитовано 2016-02-03. 
  7. The Pumpkin's Year – Програми Android у Google Play. play.google.com. Процитовано 2016-02-03. 
  8. The Ukrainians — онлайн-журнал про українців, ініціативу та відповідальність. The Ukrainians (uk-UA). Процитовано 2016-02-03. 
  9. Мар'яна Савка: Мистецтво війни не в тому, щоб закидати ворога тілами поетів, війна - це справа професіоналів | Видавництво Старого Лева. starylev.com.ua. Процитовано 2016-02-03. 
  10. «Дитячий кобзар» в ілюстраціях Марини Михайлошиної. Читомо. 2012-11-01. Процитовано 2016-02-04. 
  11. Foreign rights | Видавництво Старого Лева. starylev.com.ua. Процитовано 2016-02-05. 
  12. Наші за кордоном: книги українців в іноземних видавництвах-2014. Читомо. 2015-03-03. Процитовано 2016-02-05. 
  13. "Аґрафка": Саме мовою символів слід розмовляти з дітьми на складні теми | Букмоль. bokmal.com.ua. Процитовано 2016-02-05. 
  14. Українська книжка отримала спецвідзнаку Bologna Ragazzi Award 2015. bukvoid.com.ua. Процитовано 2016-02-05. 
  15. Франкфуртський книжковий ярмарок 2016: здобутки українців. Видавництво Старого Лева. Процитовано 2016-11-08. 
  16. Раскраска-антистресс для взрослых «Чарiвний сад» остается лидером среди украинских изданий. fakty.ua. Процитовано 2016-02-04. 
  17. Ірраціональний менеджмент: як «Видавництво Старого Лева» стало успішним | Видавництво Старого Лева. starylev.com.ua. Процитовано 2016-02-04. 
  18. Шевченко від А до Я. Видавництво Старого Лева. Процитовано 2017-03-03. 
  19. «Видавництво Старого Лева» видає хрестоматії для учнів початкової школи. Видавництво Старого Лева. Процитовано 2016-11-25. 
  20. Вперше Гемінґвей українською у сучасній Україні!. Видавництво Старого Лева. Процитовано 2017-04-18. 
  21. а б Мумі-троль для незрячих. Газета "День". Процитовано 2016-02-13. 
  22. Бібліотека Малого Лева | Видавництво Старого Лева. starylev.com.ua. Процитовано 2016-02-03. 
  23. «Бібліотека Малого Лева»: підсумки | Видавництво Старого Лева. starylev.com.ua. Процитовано 2016-02-03. 
  24. Благодійний книжковий розпродаж – у День народження «Видавництва Старого Лева» | Видавництво Старого Лева. starylev.com.ua. Процитовано 2016-02-04. 
  25. Дванадцять неймовірних жінок від Мар’яни Савки. Повага. Процитовано 2016-04-03. 
  26. Книга «Хто росте у парку» потрапила до каталогу «Білі круки 2016». Видавництво Старого Лева. Процитовано 2016-11-08. 
  27. Франкфуртський книжковий ярмарок 2016: здобутки українців. Видавництво Старого Лева. Процитовано 2016-11-08. 
  28. Дарія Цвек. Солодке печиво. ЛітАкцент. Процитовано 2016-02-14. 
  29. Скарби професійного досвіду | Видавництво Старого Лева. starylev.com.ua. Процитовано 2016-02-10. 
  30. Дизайнери "Видавництва Старого Лева": Ми бавимося з простотою | Видавництво Старого Лева. starylev.com.ua. Процитовано 2016-02-08. 

Література[ред.ред. код]

Посилання[ред.ред. код]