Домашній сир

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Сквашене молоко для виробництва сиру
Домашній сир
Домашній сир з відвареними макаронами

Домашній сир, кисломолочний сир, частіше просто сир[1], рідко тваріг[2]  — кисломолочний продукт, виготовлений з коров'ячого самосквашеного молока. «Домашнім сиром» його називають для того, щоб відрізнити від твердого, «заводського» сиру.

Приготування[ред.ред. код]

Для цього свіже молоко поміщають в тепле місце на 12-24 години для сквашування, яке відбувається за допомогою молочнокислих бактерій, що містяться в молоці. Потім посуд зі сквашеним молоком поміщають на 10-15 хвилин у парову баню для згортання згустка, регулюючи температуру (50-55° С) та слідкуючи за відділенням сироватки. Зварений згусток викладають на друшляк, вистелений марлею, дають стекти сироватці, скручують тканину до утворення твердої головки.

Сир можна зберігати за температури до +8 °C не більше як 72 години.

Домашній сир широко застосовують для приготування різноманітних страв української кухні:сирників, начинок для вареників, налисників та пирогів, запіканок, закусок та десертів. Варто зауважити також, що в домашньому сирі міститься казеїн, який засвоюється 6-8 годин(хоча деякі джерела, такі як таблиці засвоєння продуктів, стверджують, що домашній сир засвоюється 2 години) — це треба враховувати при виборі часу і мети вживання сиру

Назва в українській мові[ред.ред. код]

Словом «сир» (без уточнення) називають два різні кисломолочні продукти: власне сир і домашній, свіжий сир. Назви «домашній сир» чи «кисломолочний сир» не є в українській мові усталеними: тверді сири з'явилися порівняно недавно (XIX ст.) й виникла необхідність розрізняти ці два поняття. Слово «тва́рог» («творіг», «тварі́г», «твару́г») засвідчене лише в небагатьох словниках[3], навіть у словнику Грінченка і «СУМ-11» воно відсутнє. Хоча воно існує в багатьох слов'янських мовах (рос. творог, пол. twaróg < праслов. *tvarogъ — очевидно, від *tvoriti[4][ком. 1]), у сучасній українській мові його вживання вважається невідповідним літературній нормі. «Сир» як назва домашнього сиру є в назвах продуктів на його основі (вареники з сиром, сирники тощо).

У мовах світу цей продукт може називатися як окремим словом (нім. Quark)[ком. 2], так і складеним — що містить «сир» (фр. fromage frais, англ. curd cheese, cottage cheese, farmer cheese).

Див. також[ред.ред. код]

Коментар[ред.ред. код]

  1. Паралель у романських мовах: фр. fromage і італ. formaggio («сир») за походженням пов'язані з лат. forma («форма», «утворення»)[4]
  2. Слово Quark (запозичене також до англійської у формі quark) походить від сер.-в.-нім. twarc — слова слов'янського походження (від праслов. *tvarogъ)[5]

Примітки[ред.ред. код]

  1. Сир // Словник української мови : в 11 т. — К. : Наукова думка, 1970—1980.
  2. Енциклопедія українознавства. Загальна частина (ЕУ-I). — Мюнхен, Нью-Йорк, 1949. — Т. 2. — С. 694—708.
  3. Малорусько-німецький словар / Укл.: Є. Желехівський, С. Недільський. — Львів, 1886
  4. а б (укр.) Етимологічний словник української мови: В 7 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. — Т. 5: Р — Т / Уклад.: Р. В. Болдирєв та ін. — 2006. — 704 с. ISBN 966-00-0785-X.
  5. quark // www.yourdictionary.com

Посилання[ред.ред. код]