Користувач:MAGDAMWA/Чернетка

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

КОНСТРУКЦІЯ АЛФАВІТУ[ред. | ред. код]

АЛФАВІТ[ред. | ред. код]

Малюнок №1 Клинописний угаритський АЛФАВІТ "KTU 5.6"

АЛФАВІТ (України, the Ukraine) — це до-біблійний[I] клинописний[2] угаритський, (Малюнок №1), він же а-ля кириличний[3] фінікійський, (Малюнок №2), він же давньо-грецький, (Малюнок №3), він же український, (Малюнок №4), з виду безсистемний порядок звукових елементів (фонем) мови матері творця звукового письма (звукопису), з новітніми домішками знаків, (графем), ЯЄЇЮ[4] для нечистих голосних звуків і призвуків ЬЙ (фронтів звука І).

"АЛФАВІТНИЙ ПОРЯДОК"

Ні для кого не таємниця[A] [B] [C] [i] [ii] [iii], що фонемні графеми алфавіту розташовані в традиційному алфавітному порядку, зафіксованому майже кожним словником, енциклопедією чи науковим дослідженням засобів письма.  

БЕЗЛАД ЯК ПОРЯДОК[ред. | ред. код]

Традиційний перелік знаків алфавіту являє собою випадковий (дикий, безсистемний), по суті цифровий порядок, а по факту — фонетичний безлад. Але формальний цифровий алфавітний[5] порядок знаків дозволяє впорядковувати слова всіляких словників і довідників, а потім швиденько[a][b][c][d][e][f][g] знаходити зафіксовану (накопичену) там інформацію[6]. Це настільки вагома перевага випадкового але усталеного порядку знаків над іншими довільним конструкціями зі знаків, що з роками причина появи саме існуючого алфавітного порядку стала невідомою і породила цілу індустрію пошуку авторства й причини появи саме традиційного розташування фонетичних знаків алфавіту[II].

ПОРЯДОК ЗНАКІВ-ЗВУКІВ[ред. | ред. код]

Колір знаків дозволяє унаочнити розшарування алфавіту на групи однотипних звуків, отак —  

-АБВGГДЕЄЖЗИ IЇЙКЛМНОПРС ТУФХЦЧШЩЬЮЯ![ред. | ред. код]

Бачимо, що Алфавіт розпадається на декілька груп однотипних звуків

ОЗВУЧКА ПОРЯДКУ[ред. | ред. код]

Порядок[8].звуків алфавіту легше завчити, озвучивши його отак[9]

Малюнок №2 Фінікійська "кирилиця"

СЛОВО[ред. | ред. код]

ЗВУКИ і ПРИЗВУКИ[ред. | ред. код]

Українське вухо добре чує зміну кінця приголосного і зміну початку голосного звука, бо призвуки суттєво для українського вуха модифікують попередній приголосний і наступний голосний, не впливаючи ні на початок приголосного, ні на кінець голосного звука.

Малюнок №3 Грецька "кирилиця"

Призвуки[ред. | ред. код]

Отже, суттєво різних призвуків у мові України — два (2) і два (2) новітні знаки, а саме, — беззвучний намір вимовити І [Ь] та момент припинення вимови І [Й].

Малюнок №4 Українська "кирилиця"

Голосні[ред. | ред. код]

  • Чисті голосні після призвуку Ь або Й називають нечистими, бо лунають нечисто.
  • Чисті голосні після призвуку Ь лунають нечисто, — як умляути, наприклад, ЬА у слові льада.

Отже, суттєво різних ненаголошених голосних звуків у мові України — пятнадцять (15), а саме, — чистих (6) та нечистих (9), з них умляутів (4) і йотованих (5), і стільки ж наголошених — (15), тобто суттєво різних голосних звуків — тридцять (30), а знаків шість (6), плюус два (2) знаки призвуки, плюс один (1) знак наголосу.

Приголосні[ред. | ред. код]

ЗНАКИ і ПРИМОЧКИ[ред. | ред. код]

Знаки[ред. | ред. код]

Примочки[ред. | ред. код]

Число різних знаків і суттєво різних звуків.[ред. | ред. код]

БіПіЛійАя[19] СИСТЕМА ЗВУКОПИСУ[ред. | ред. код]

Древні греки подарували світу не просто угаритський клинописний безлад (порядок) звуків фінікійською прото-кирилицею, а разом з фонетичною системою української мови, про що й свідчить, всупереч Святому Письму[20], сам Алфавіт[A] [B] [C] [i] [ii] [iii], зокрема —

порядок звуків алфавіту (мнемоніка)
Малюнок №5 Звукова конструкція АЛФАВІТУ

на Малюнку №5[ред. | ред. код]

на тлі жовто-блакитного[21] прапора Української Народної Республіки[22] вказана назва України[23], the Ukraine, зафіксована словником В.К. Мюллєра[24],

під словами я-АЛП-Б, Алфавіт Украйіни та БіПіЛійАя[ред. | ред. код]

під словами Алфавітний безлад (порьадок)[ред. | ред. код]

під словами Украйінська розкладка клавіатури[ред. | ред. код]


Ось як уся система звукопису визирає з традиційного алфавіту України

Ліворуч під (А) і словом (я) АЛПгаБіт[ред. | ред. код]

  1. група Б — сім дзвінких БВGГДЖЗ приголосних, парних глухим ПФКХТШС.
  2. група П — сім глухих ПФКХТШС приголосних, парних дзвінким БВGГДЖЗ.
  3. група Л — сім непарних ЛМНРЦЧЩ приголосних.
  4. група А — шість голосних АЕИІОУ і знак наголосу (!).
  5. група Я — шість "нечистих" ЯЄЙЇЬЮ, чотири знаки невизначених ЯЄЇЮ голосних і два призвуки ЬЙ.

Окрім новітніх типу [Я] і глухих типу [П] однотипні звуки ідуть поміж собою в алфавітному порядку.

Праворуч під (Б) і словом БУКВАР[ред. | ред. код]

У стовпцях Я (праворуч і ліворуч) представлені знаками[ред. | ред. код]

  • Новітні нечисті вимагають роз’єднання (мікро-тиші) там, де без вдосконалень не треба ніяких примочок,

УНАОЧНЕННЯ[ред. | ред. код]

Алфавіт у лінійному вигляді нагадує руїни Вавілонської вежі, або Колізею але звукова структура алфавіту така, що дозволяє відновити первісну розумову споруду.

На Малюнку 6 бачимо обкладинки видання[i] "ГЕНОМ АЛФАВІТУ. Таємниця розташування букв алфавіту" 2013 року, де фонетичні знаки унаочнюють в табличній формі[C] запечені в глиняній табличці свідчення творця алфавіту щодо тогочасної фонетики, граматики, світогляду і магії звукового (фонетичного) письма.

Ліворуч на копії задньої сторінки видання[i] бачимо алфавіт з розшаруванням знаків кольором на фонетичні групи.

По центру бачимо фонетичні групи алфавіту у формі таблиці з поясненнями щодо первинних і вторинних (новітніх) знаків

USBN 978-966-000-001-8
Малюнок №6 Обкладинки першого видання твору "ГЕНОМ АЛФАВІТУ"

У стовпцях А-Я алфавітним порядком чистих голосних[ред. | ред. код]

закінчення слова ЖИВАЯ взірцево систематизуйуть світогляд і граматику частин мови, —

1) речі

2) тло

3) дії

Праворуч, на титульній сторінці видання під торговельною маркою САМОБРАНКА® бачимо веселку (згорнуту октаву клавіатури, показану там-таки нижче).

ЗВУКОПИС[ред. | ред. код]

Звуки мови України пишемо, як чуємо, і читаємо, як бачимо, якщо вживаємо алфавіт без "удосконалень" (без апострофа та знаків невизначених нечистих голосних звуків ЯЄЇЮ[III]), інакше діємо згідно закону правил правопису певного періоду часу[IV].

Запис[ред. | ред. код]

Пишемо, як чуємо

  1. Тверді приголосні і чисті голосні звуки вимови — то знаки алфавіту.
  2. Перед йотованими голосними має бути один[31] знак Й,ЙА, ЙЕ, (ЙИ[12]), ЙІ, ЙО, ЙУ.
  3. Перед голосними умляутами має бути один знак Ь,ЬА, ЬЕ, (ЬИ[12]), (ЬІ[13]), ЬО, ЬУ.
  4. Після м’якого приголосного має бути один знак Ь (або, І звук [ЬІ]) — Бі,Ві,Gі,Гі, Ді, Жі, Зі тощо.
  5. Над наголошеним голосним за потреби ставимо знак наголосу.

Читання[ред. | ред. код]

Мовимо, як бачимо.

  1. Після знаку Й голосний звук лунає, як йотованийЙА, ЙЕ, (ЙИ[12]), ЙІ, ЙО, ЙУ.
  2. Після у Ь голосний звук лунає, як умляутЬА, ЬЕ, (ЬИ[12]), (ЬІ[13]), ЬО, ЬУ.
  3. Перед знаком Ь або І приголосний звук лунає, як м’який, — Бі,Ві,Gі,Гі, Ді, Жі, Зі тощо.
  4. Інакше приголосні звуки лунають, як тверді, а голосні звуки, — як чисті.
  5. Наголошені голосні звуки лунають гучніше.

"ВДОСКОНАЛЕННЯ" ЗВУКОПИСУ[ред. | ред. код]

Якщо вживаємо "вдосконалення" первісного алфавіту, (наприклад, знаки не то умляутів, не то йотованихЯЄЇЮ), тоді діємо згідно законному правопису щодо використання нікчемних (невизначених) новітніх знаків певного історичного періоду[IV].

Запис[ред. | ред. код]

Пишемо, як чуємо, але —

Читання[ред. | ред. код]

Мовимо, як бачимо, але —

ПОЗБАВЛЕННЯ "ВДОСКОНАЛЕНЬ" [III][ред. | ред. код]

КИРИЛИЗАЦІЯ ЛАТИНИЦІ[ред. | ред. код]

Нема проблеми зобразити (транскрибувати) звуки мови британців літерами первісного алфавіту, наприклад[32]

  • Гау ду йу ду?
  • Ай-м куайт уелл. Аенд йу?
  • Міі туу.
  • Тзет-с уері уелл.
  • Ай тсінк соо туу.
  • Аекс, іgрек аенд зед аар тзе лааст ейбісіі леттерз.
  • Хорол[33] із а смоалл таун джаст бітвіін Харкоу[34] аенд Кийів[35].

КЛАВІАТУРА[ред. | ред. код]

Українська звукова розкладка[ред. | ред. код]

Л М Н Р Ц Ч Щ А Е И І О У
П Ф К Х Т Ш С Я Є Ї Ю
Б В G Г Д Ж З Й Ь !

Згадане[ред. | ред. код]

ПАТЕНТИ[ред. | ред. код]

САЙТИ[ред. | ред. код]

ВИДАННЯ[ред. | ред. код]

  1. а б в г 2013.07.15. Геном алфавіту: таємниця алфавіту України / А. М. Доценко. — Днiпропетровськ: Середняк Т. К.; Хорол: Ambaar Book Company, 2013. — 31 с. — (АЗИ; Вип. 1, наклад 2000). — (Самобранка) ISBN 9786177257348
  2. а б 2012.01.01 БУКВАР ПРАМОВИ: ПРЕДОК АЛФАВІТУ / Доценко, Анатолій Михайлович. — Київ: "Видавництво "Київська правда", вул. Маршала Гречка, 13, 2012.01.01 2 с. — (Українська). Київ, вул. Маршала Гречка, 13: "Видавництво "Київська правда", наклад 32000.
  3. а б https://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/3D5931E1-B91A-49C2-B377-F6F0D2FFF7E9

ЛІТЕРАТУРА[ред. | ред. код]

  1. Сотворення світу (Іван Франко) — Вікіджерела. uk.wikisource.org (укр.). Процитовано 20 липня 2023.
  2. XVIII. ІСТОРІЯ УКРАЇНСЬКОГО ПРАВОПИСУ. Іван Огієнко. Історія української літературної мови. litopys.org.ua. Процитовано 20 липня 2023.
  3. а б Юрій Завадський. Проект нової української абетки — Вікіпідручник. web.archive.org. 30 серпня 2014. Процитовано 20 липня 2023.
  4. а б XVIII. ІСТОРІЯ УКРАЇНСЬКОГО ПРАВОПИСУ. Іван Огієнко. Історія української літературної мови. litopys.org.ua. Процитовано 20 липня 2023.

ПОСИЛАННЯ[ред. | ред. код]

Дивись також[ред. | ред. код]

ПРИМІТКИ[ред. | ред. код]

  1. тут звукопис означає зображення усіх і кожного з суттєвих звуків і призвуків мови одним або парою алфавітних знаків з неалфавітними примочками
  2. Глина, якщо вірити Біблії, споконвіку була під рукою, не дивно, що слугувала й безкоштовним носієм клиновидних слідів дотику кінчиком загостреної палички до глиняних поверхонь.
  3. коли поверхню глини замінили інші доступні поверхні, де дотик трикутним кінчиком палички вже не так впливав на стан носія, графеми революційно набули більш-менш сучасного (а-ля кириличного — фінікійського) вигляду і досягли розквіту на принципово інших поверхнях від паперу до екранів комп’ютерів і численних ґаджетів.
  4. ЯЄЇЮ — знаки, оманливо названі "йотовані", додані до первісного переліку зображень суттьевих звуків мови, існуйуть заради традиційнойі (хронічнойі) економійі простору дорогоцінного носійа інформаційі, чим Украйінська Вікіпедійа не страждайе.
  5. Алфавитная запись чисел. Википедия (рос.). 23 грудня 2022. Процитовано 4 серпня 2023.
  6. (ɔ) MAGDAMWA Інформаційа — стан носійа
  7. а б додані новітні знаки алфавіту далі обйеднані в групу Я — це суміш з групи невизначених "нечистих" голосних ЯЄЇЮ (не то умльаутів, не то йотованих) і групи призвуків ЙЬ (фронту Ь й тилу Й звука І)
  8. тут навмисне G передує Г на відміну від Ґ, нагадуючи ділянку GH традиційного порядку звуків алфавіту, зафіксовану в латиниці, де h (фактично українське Г, відсутнє у москалів,) слугує примочкою (модифікатором) зображення латиницею звуків за дмовою, (наприклад, ch, sh, zh, sch, тощо).
  9. Капслоком показані знаки Алфавіту, первісні — жирні, новітні — тощі, малі — озвучка.
  10. прямі дужки підкреслюють, що йдеться саме про звук, наприклад, [І] слід читати "звук І", бо в украйінській мові важко відокремити знак від звука
  11. — як москалі кажуть на пИво? — пЬіво! — повбивав би!.
  12. а б в г д е ж и к л м н Теоретично можливий звук
  13. а б в г д е тут звук І йак умляут
  14. користувачі первісного звукопису додали до алфавіту нікчемний твердий знак Ъ для показу твердих приголосних, які й без вдосконалень тверді за до-мовою
  15. а б В болгарській кирилиці Щ — [ШТ].
  16. а б тут знак оклику умовно показано йак знак наголосу
  17. https://www.w3.org/TR/css-fonts-3/
  18. В болгарській кирилиці Щ — [ШТ].
  19. не плутати БіПіЛіjА з грец. βίβλία [БΙБΛΙΑ] — «книги»
  20. Скрижали Завета. Википедия (рос.). 6 вересня 2022. Процитовано 22 липня 2023.
  21. 22 березня 1918 року Центральна Рада ухвалила Закон про Державний прапор республiки, затвердивши жовто-блакитний прапор символом Української Народної Республiки.
  22. Державний архів Чернігівської області--> Тематичні виставки. cn.archives.gov.ua. Процитовано 30 липня 2023.
  23. https://en.wikipedia.org/wiki/the_Ukraine
  24. В.К. Мюллер Англо-русский словарь, М., Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1991. — 1192 с. (English-Russian Dictionary, by V.K. Müller, 7-th edition/ Moscow, 1961)
  25. тут дефіс символізує мікро-тишу у межах слова
  26. тут знак оклику сиволізує знак наголосу
  27. тут фонетично зайві знаки ЯЄЇЮ присутні для сумісності з з поточним правописом України
  28. не плутати БіПіЛіjА з грец. βίβλία [БΙБΛΙΑ] — «книги»
  29. тут і далі знаки Jj аналоги знакам Йй
  30. і та j інколи вживайуть, як призвуки, відповідно Ь та Й
  31. Приклад збігу двох призвуків Й при звукописі - Маййа Майя
  32. Тут в транслітераційі знак Х за до-мовойу лунає, як дифтонг КС, шепеляві британські С і З передає збіг приголосних ТС,ТЗ, ДС, тощо, а подвоєння знаків символізує (означує, зображує) довжину звуків.
  33. Географические координаты Хорол. Широта, долгота и высота над уровнем моря Хорол, Украина. dateandtime.info. Процитовано 2 серпня 2023.
  34. Географические координаты Харькова. Широта, долгота и высота над уровнем моря Харькова, Украина. dateandtime.info. Процитовано 2 серпня 2023.
  35. Географические координаты Киева. Широта, долгота и высота над уровнем моря Киева, Украина. dateandtime.info. Процитовано 2 серпня 2023.

THE END of the PART ZERO[ред. | ред. код]